battute per adulti

38,004
Visite
276
risposte
Ultimo messaggio fatto 1 anno fa fa da binx
ricorizzo
  • Iniziato da
  • ricorizzo
  • United States Sr. Member 400
  • attività più recente 7 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Cawino Casino - Slot della settimana Promozione valida: 02.09.2024. - 08.09.2024. Montepremi: 1.100 monete Come partecipare: - Se non hai ancora un account al casinò, puoi registrarti QUI. - Per...

    LEGGI

    Tornei del casinò Cawino

    1 418
    2 mesi fa
  • Casinò RitzSlots Bonus senza deposito Solo per nuovi giocatori! Importo: $100 Codice bonus: WELCHIP100 Iscriviti QUI! WR: 30xBonus Giochi consentiti: Slot Prelievo massimo: $ 100 Paesi in cui è...

    LEGGI
  • Vegas Casino Online - Esclusivo torneo freeroll Cai Hong da $500 Per i giocatori nuovi ed esistenti: USA OK! Montepremi garantito: $500 Nome del torneo: Cai Hong I primi 20 giocatori vincono i premi...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    There was an Scotsman, an Englishman and Claudia Schiffer sitting together in a carriage in a train going through Wales. Suddenly the train went through a tunnel and as it was an old style train,there were no lights in the carriages and it went completely dark. Then there was this kissing noise and the sound of a really loud slap. When the train came out of the tunnel, Claudia Schiffer and the Scotsman were sitting as if nothing had happened and the Englishman had his hand against his face as he had been slapped.

    The Englishman was thinking: ‘The Scottish fella must have kissed Claudia Schiffer and she missed him and slapped me instead.’ Claudia Schiffer was thinking: ‘The English fella must have tried to kiss me and actually kissed the Scotsman and got slapped for it.’ And the Scotsman was thinking: ‘This is great. The next time the train goes through a tunnel I’ll make that kissing noise and slap that English b**tard again.

    C'erano uno scozzese, un inglese e Claudia Schiffer seduti insieme in una carrozza su un treno che attraversava il Galles. All'improvviso il treno attraversò un tunnel e poiché era un treno vecchio stile, non c'erano luci nelle carrozze e diventò completamente buio. Poi ci fu il rumore di un bacio e il suono di uno schiaffo davvero forte. Quando il treno uscì dal tunnel, Claudia Schiffer e lo scozzese erano seduti come se nulla fosse successo e l'inglese si teneva la mano in faccia perché aveva ricevuto uno schiaffo.

    L'inglese pensava: "Il tizio scozzese deve aver baciato Claudia Schiffer e lei lo ha mancato e invece ha dato uno schiaffo a me". Claudia Schiffer pensava: "Il tipo inglese deve aver provato a baciarmi e in realtà ha baciato lo scozzese e per questo si è preso uno schiaffo". E lo scozzese pensava: 'È fantastico. La prossima volta che il treno attraversa un tunnel, farò quel rumore di baci e schiaffeggerò di nuovo quel bastardo inglese.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Admire my girlfriend - this is faithfulness! The fourth time married, but her lover is still the same!

    Ammira la mia ragazza: questa è fedeltà! Si è sposata per la quarta volta, ma il suo amante è sempre lo stesso!

  • Originale English Traduzione Italiano

    A college professor returned home from a meeting. As he entered his room, he heard a noise that seemed to come from under the bed.
    — Is there someone there? — he asked absently.
    — No, professor, — answered the thief.
    — That is strange, — muttered the professor. — I was almost sure I heard someone under the bed.

    Un professore universitario tornava a casa da una riunione. Entrando nella sua stanza, sentì un rumore che sembrava provenire da sotto il letto.
    — C'è qualcuno lì? – chiese distrattamente.
    - No, professore, - rispose il ladro.
    - Questo è strano, - mormorò il professore. — Ero quasi sicuro di aver sentito qualcuno sotto il letto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Husband to wife:
    - Let's argue,that I can say to you,and joyful and sad for you ?
    -You have the biggest cock of all your friends!

    Marito a moglie:
    - Diciamo, che posso dirti, e gioioso e triste per te?
    -Hai il cazzo più grande di tutti i tuoi amici!

  • Originale English Traduzione Italiano

    The doctor had just completed his examination of the gorgeous redhaired beauty. "I would suggest to you, young lady," began the medic, as he regained som of his professional dignity, "that you discontinue some of your running around. Stop drinking so much, cut down on your smoking, and above all you will have to start eating properly and getting to bed early." Then, as a pleasant afterthought, he added: "Why not have dinner with me tonight? I'll see to it that you have the proper food and that you'll be in bed by 9:00!"

    Il dottore aveva appena completato l'esame della splendida bellezza dai capelli rossi. "Le consiglierei, signorina," cominciò il medico, ritrovando un po' la sua dignità professionale, "di smettere un po' di correre. Smettetela di bere così tanto, smettete di fumare e soprattutto Devo iniziare a mangiare bene e ad andare a letto presto." Poi, come piacevole ripensamento, aggiunse: "Perché non cenare con me stasera? Provvederò io a darti il cibo giusto e che sarai a letto per le 9!".

  • Originale English Traduzione Italiano

              Man and woman had been married for 30 years, and in those 30 years, they always left the lights off when having sex. He was embarrassed and scared that he couldn't please her, so he always used a big dildo on her. All these years she had no clue. One day, she decided to reach over and flip the light switch on and saw that he was using a dildo. She said "I knew it, asshole, explain the dildo!" He said, "Explain the kids!"

    L'uomo e la donna erano sposati da 30 anni e in quei 30 anni avevano sempre lasciato le luci spente quando facevano sesso. Era imbarazzato e spaventato di non poterla accontentare, quindi usava sempre un grosso dildo su di lei. In tutti questi anni non ne aveva la più pallida idea. Un giorno, ha deciso di allungarsi e accendere l'interruttore della luce e ha visto che stava usando un vibratore. Ha detto "Lo sapevo, stronzo, spiegami il dildo!" Ha detto: "Spiegate ai bambini!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    Why did I get divorced? Well, last week was my birthday. My wife didn't wish me a happy birthday. My parents forgot and so did my kids. I went to work and even my colleagues didn't wish me a happy birthday. As I entered my office, my secretary said, "Happy birthday, boss!" I felt so special. She asked me out for lunch. After lunch, she invited me to her apartment. We went there and she said, "Do you mind if I go into the bedroom for a minute?" "Okay," I said. She came out 5 minutes later with a birthday cake, my wife, my parents, my kids, my friends, & my colleagues all yelling, "SURPRISE!!!" while I was waiting on the sofa... naked.

    Perché ho divorziato? Beh, la settimana scorsa era il mio compleanno. Mia moglie non mi ha fatto gli auguri di buon compleanno. I miei genitori se ne sono dimenticati e anche i miei figli. Sono andato al lavoro e nemmeno i miei colleghi mi hanno fatto gli auguri. Quando entrai nel mio ufficio, la mia segretaria disse: "Buon compleanno, capo!" Mi sono sentito così speciale. Mi ha chiesto di uscire a pranzo. Dopo pranzo mi ha invitato nel suo appartamento. Siamo andati lì e lei ha detto: "Ti dispiace se vado in camera da letto per un minuto?" "Va bene," ho detto. È uscita 5 minuti dopo con una torta di compleanno, mia moglie, i miei genitori, i miei figli, i miei amici e i miei colleghi che urlavano tutti: "SORPRESA!!!" mentre aspettavo sul divano... nudo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Mom and Dad were trying to console Susie, whose dog had recently died.

    "You know, it's not your fault that the dog died. He's probably up in heaven right now, having a grand old time with God." Susie, still crying, said "What would God want with a dead dog?"

    Mamma e papà stavano cercando di consolare Susie, il cui cane era morto di recente.

    "Sai, non è colpa tua se il cane è morto. Probabilmente è lassù in paradiso in questo momento, e si sta divertendo moltissimo con Dio." Susie, ancora piangendo, disse: "Cosa vorrebbe Dio da un cane morto?"

  • Originale English Traduzione Italiano

    - Dude, I've got two bad news for you.
    - Combine them.
    - Your girlfriend cheats both of us.

    - Amico, ho due brutte notizie per te.
    - Combinali.
    - La tua ragazza ci tradisce entrambi.

  • Originale English Traduzione Italiano

    A Jewish couple, are sitting together on an airplane flying to the Far East. Over the public address system, the Captain announces: "Ladies and Gentlemen, I am afraid I have some very bad news. Our engines have ceased functioning, and this plane will be going down momentarily. Luckily, I see an island below us that should be able to accommodate our landing. This island appears to be uncharted; I am unable to find it on our maps. So the odds are that we will never be rescued and will have to live on the island for a very long time, if not for the rest of our lives. A few minutes later the plane lands safely on the island, whereupon Morris turns to his wife and asks, "Esther, did we pay our pledge to the Yeshiva yet?" No Morris!" she responded. Morris smiles, then asks, "Esther, did we pay our UJA pledge?" "Oy no, I forgot to send the check!!" Now Morris laughs. "One last thing, Esther. Did you remember to send our Temple Building Fund check this month?" "Oy Morris I forgot that one too!" Now Morris is practically choking with laughter. Esther asks Morris, "So what are you smiling and laughing about?

    Morris responds, "They'll find us."

    Una coppia ebrea è seduta insieme su un aereo in volo verso l'Estremo Oriente. Attraverso l'impianto di diffusione sonora, il Capitano annuncia: "Signore e signori, temo di avere delle brutte notizie. I nostri motori hanno smesso di funzionare e questo aereo precipiterà a breve. Fortunatamente, vedo un'isola sotto di noi che dovrebbe essere in grado di ospitare il nostro sbarco. Quest'isola sembra essere inesplorata; non riesco a trovarla sulle nostre mappe. Quindi è probabile che non verremo mai salvati e dovremo vivere sull'isola per molto tempo, altrimenti per il resto della nostra vita. Pochi minuti dopo l'aereo atterra sano e salvo sull'isola, dopodiché Morris si rivolge a sua moglie e chiede: "Esther, abbiamo già pagato il nostro impegno con la Yeshiva?" No Morris!" ha risposto. Morris sorride, poi chiede: "Esther, abbiamo pagato il nostro impegno all'UJA?" "Ohi no, ho dimenticato di mandare l'assegno!!" Ora Morris ride. "Un'ultima cosa, Esther. Ti sei ricordata di mandarci l'assegno del Fondo per la costruzione del tempio questo mese?" "Oy Morris, avevo dimenticato anche quello!" Ora Morris sta praticamente soffocando dalle risate. Esther chiede a Morris: "Allora di cosa stai sorridendo e ridendo?

    Morris risponde: "Ci troveranno".

  • Originale English Traduzione Italiano

    Girl tell your groom:
    - Our women corporate on a nude beach, you will go with us?
    - But I must?
    - Of course! So that later they would not say anything more, that I'm marrying you for money.

    Ragazza, dì al tuo sposo:
    - Le nostre donne aziendali su una spiaggia per nudisti, verrai con noi?
    - Ma io devo?
    - Ovviamente! Affinché poi non dicano più niente, che ti sposo per soldi.

  • Originale English Traduzione Italiano

    - "Why did your girl leave you?"

    - Well, she offered to have sex three together and asked who I would choose.

    - And you chose her best friend?"

    - I chose two of her best friends ...

    - "Perché la tua ragazza ti ha lasciato?"

    - Beh, si è offerta di fare sesso tre insieme e mi ha chiesto chi avrei scelto.

    - E hai scelto la sua migliore amica?"

    - Ho scelto due delle sue migliori amiche...

  • Originale English Traduzione Italiano

    A woman goes to a psychiatrist and says, "Doctor, you've got to do something about my husband -- he thinks he's a refrigerator!"

    "I wouldn't worry too much about it," the doctor replies. "Lots of people have harmless delusions. It will pass."

    "But you don't understand," the woman insists. "He sleeps with his mouth open, and the little light keeps me awake."

    Una donna va da uno psichiatra e dice: "Dottore, deve fare qualcosa per mio marito: pensa di essere un frigorifero!"

    "Non mi preoccuperei troppo", risponde il medico. "Molte persone hanno delusioni innocue. Passerà."

    "Ma tu non capisci", insiste la donna. "Dorme con la bocca aperta e la lucina mi tiene sveglio."

  • Originale English Traduzione Italiano

    A blonde with two red ears went to her doctor. The doctor asked her what had happened to her ears and she answered, "I was ironing a shirt and the phone rang - but instead of picking up the phone I accidentally picked up the iron and stuck it to my ear." "Oh Dear!" the doctor exclaimed in disbelief. "But. what happened to your other ear?" "The son of a bitch called back."

    Una bionda con due orecchie rosse andò dal suo medico. Il medico le chiese cosa fosse successo alle sue orecchie e lei rispose: "Stavo stirando una camicia e il telefono ha squillato, ma invece di alzare il telefono ho accidentalmente preso il ferro e me lo sono infilato nell'orecchio". "Oh caro!" esclamò incredulo il dottore. "Ma. cosa è successo all'altro orecchio?" "Quel figlio di puttana ha richiamato."

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tits - a clear proof that the look of a man can focus on two things at once.

    Le tette sono una prova evidente che lo sguardo di un uomo può concentrarsi su due cose contemporaneamente.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The daughter asks her mother:
    -My dear mother,please buy for me a hamster!
    -My daughter you will get tired of it,what will you do with it then?It isn't a toy,you can't throw it away!
    -Then we will buy a cat!The cat will eat a hamster and it will live with us.
    -And when you get tired of the cat?What will you do then?
    -we'll buy a dog!The dog will eat the cat and it will live with us!
    -And when you get tired of the dog what will you do then?!
    The daughter is shocked.She wasn't waiting for this question.In a few minutes:
    - AND WE WILL BUY THE POLLAR BEAR!

    La figlia chiede alla madre:
    -Mia cara mamma, per favore comprami un criceto!
    -Figlia mia ti stancherai, cosa ne farai allora? Non è un giocattolo, non puoi buttarlo via!
    -Allora compreremo un gatto! Il gatto mangerà un criceto e vivrà con noi.
    -E quando ti stancherai del gatto? Cosa farai allora?
    -compreremo un cane! Il cane mangerà il gatto e vivrà con noi!
    -E quando ti stancherai del cane cosa farai allora?!
    La figlia è scioccata. Non si aspettava questa domanda. In pochi minuti:
    - E COMPREREMO L'ORSO POLARE!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Police officer talks to a driver: Your tail light is broken, your tires must be exchanged and your bumper hangs halfway down. That will be 300 dollars.
    -
    Driver: Alright, go ahead. They want twice as much as that at the garage.

    L'agente di polizia parla con un conducente: il tuo fanale posteriore è rotto, le tue gomme devono essere cambiate e il tuo paraurti è sospeso a metà. Saranno 300 dollari.
    -
    Autista: Va bene, vai avanti. Ne vogliono il doppio al garage.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Why did the physics teacher break up with the biology teacher? There was no chemistry.

     

    Husband: “Oh the weather is lovely today. Shall we go out for a quick jog?“
    -
    Wife: “Hahaha, I love the way you pronounce ‘Shall we go out and have a cake’!”

     

    A girl asks a boy: "Peter, how much do you love me?"

    The boy looks her in the eyes, "Look up at the stars, that's how much I love you."

    The girl is confused, “But it’s morning, there are no stars?”

    Boy nods, "Exactly!"

     

    A lady goes to the doctor and complains that her husband is losing interest in sex. The doctor gives her a pill, but warns her that it's still experimental. He tells her to slip it into his mashed potatoes at dinner, so that night, she does just that. About a week later, she’s back at the doctor, where she says, "Doc, the pill worked great! I put it in the potatoes like you said! It wasn't five minutes later that he jumped up, raked all the food and dishes onto the floor, grabbed me, ripped all my clothes off, and ravaged me right there on the table!" The doctor says, "I’m sorry, we didn’t realize the pill was that strong! The foundation will be glad to pay for any damages." "Nah," she says, "that's okay. We're never going back to that restaurant anyway."

     

    Perché l'insegnante di fisica ha rotto con l'insegnante di biologia? Non c'era chimica.

    Marito: “Oh, il tempo è bello oggi. Usciamo a fare una corsetta veloce?“
    -
    Moglie: "Hahaha, adoro il modo in cui pronunci 'Usciamo a mangiare una torta'!"

    Una ragazza chiede ad un ragazzo: "Peter, quanto mi ami?"

    Il ragazzo la guarda negli occhi: "Guarda le stelle, ecco quanto ti amo".

    La ragazza è confusa: “Ma è mattina, non ci sono le stelle?”

    Il ragazzo annuisce: "Esattamente!"

    Una signora va dal medico e si lamenta che suo marito sta perdendo interesse per il sesso. Il medico le dà una pillola, ma la avverte che è ancora sperimentale. Le dice di infilarlo nel purè di patate a cena, così quella sera lei fa proprio questo. Circa una settimana dopo, è di nuovo dal dottore, dove dice: "Dottore, la pillola ha funzionato alla grande! L'ho messa nelle patate come hai detto tu! Non sono passati nemmeno cinque minuti che lui è saltato in piedi, ha rastrellato tutto il cibo e piatti sul pavimento, mi ha afferrato, mi ha strappato tutti i vestiti e mi ha devastato proprio lì sul tavolo!" Il medico dice: "Mi spiace, non sapevamo che la pillola fosse così forte! La fondazione risarcirà volentieri eventuali danni". "Nah," dice, "va bene. Comunque non torneremo mai più in quel ristorante."

  • Originale English Traduzione Italiano

    "Waiter!"
    "Yes, sir."
    "What's this?"
    "It's bean soup, sir."
    "No matter what it's been. What is it now?"

    "Cameriere!"
    "Si signore."
    "Che cos'è questo?"
    "È zuppa di fagioli, signore."
    "Non importa cosa sia stato. Cos'è adesso?"

  • Originale English Traduzione Italiano

    - Hi! How are you?
    - Very tired.
    - And what did you do?
    - Running. He ran a lot. Running, running, and then sex.
    - Did they catch you?

    - CIAO! Come stai?
    - Molto stanco.
    - E tu cosa hai fatto?
    - Corsa. Correva molto. Correre, correre e poi fare sesso.
    - Ti hanno preso?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Why did the blonde fail her driver's license exam?

    She wasn't used to the front seat!

    Why did she finally pass her test?

    She took the examiner with her.

    Perché la bionda non ha superato l'esame per la patente di guida?

    Non era abituata al sedile anteriore!

    Perché alla fine ha superato il test?

    Ha portato con sé l'esaminatore.

  • Originale English Traduzione Italiano
    • My girl has big tits!
    • My girl has a cool ass!
    • "My girl has a big dick," Igor thought, but did not say anything ...
    • La mia ragazza ha grandi tette!
    • La mia ragazza ha un bel culo!
    • "La mia ragazza ha un grosso cazzo", pensò Igor, ma non disse nulla ...
  • Originale English Traduzione Italiano

    Two car salesmen were sitting at the bar. One complained to the other, "Boy, business sucks. If I don't sell more cars this month, I'm going to lose my fucking arse." Too late he noticed a beautiful blonde sitting two stools away. Immediately, he apologized for his bad language. "That's okay," the blonde replied, "If I don't sell more arse this month, I'm going to lose my fucking car."

    And one more..

    A department store had to call off its special summer sale in August because of a conflict -- its Christmas sale was beginning two days later.

    Al bar sedevano due venditori di automobili. Uno si lamentava con l'altro: "Ragazzo, gli affari fanno schifo. Se non vendo più auto questo mese, perderò il culo". Troppo tardi notò una bella bionda seduta a due sgabelli di distanza. Immediatamente si è scusato per il suo linguaggio volgare. "Va bene," rispose la bionda, "Se non vendo più culo questo mese, perderò la mia dannata macchina."

    E ancora uno..

    Un grande magazzino ha dovuto annullare i suoi saldi estivi speciali in agosto a causa di un conflitto: i saldi di Natale sarebbero iniziati due giorni dopo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    "And I can read minds!"
    "And what do I think now?"
    "Go there yourself!"

    "E posso leggere nel pensiero!"
    "E cosa penso adesso?"
    "Vai lì tu stesso!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    Once I woke up from the morning blowjob. This was the last time I fell asleep in the subway with my mouth open.

    Una volta mi sono svegliato dal pompino mattutino. Questa è stata l'ultima volta che mi sono addormentato nella metropolitana con la bocca aperta.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Boy: Our principal is so stupid.
    Girl: Do you know who I am?
    B: No.
    G: I am the principal’s daughter.
    B: Do you know who I am?
    G: No.
    B: Good (walks away).

    A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station.

    Ragazzo: Il nostro preside è così stupido.
    Ragazza: Sai chi sono?
    B: No.
    G: Sono la figlia del preside.
    B: Sai chi sono?
    G: No.
    B: Bene (se ne va).

    Una stazione degli autobus è dove si ferma un autobus. Una stazione ferroviaria è il luogo in cui si ferma un treno. Sulla mia scrivania ho una postazione di lavoro.

  • Originale English Traduzione Italiano

    - Touch the strings of my soul.
    - But this is your dick!
    - There is not a drop of romance in you ...

    - Tocca le corde della mia anima.
    - Ma questo è il tuo cazzo!
    - Non c'è una goccia di romanticismo in te...

  • Originale English Traduzione Italiano

    An old drunk stumbles into a confessional. After not hearing anything for a while the Priest knocked on the wall. The drunk said forget it buddy there's no paper in here either.

    A pizza was waiting in the stomach to be digested, then suddenly a whiskey came along. Pizza thought:"Ok. I'll let him pass, there's no hurry. Two minutes later another whiskey comes by and pizza let him pass too, but two minutes later when the next one got there, pizza stoped him:"What's going on out there?" it asked. "Why, there's a party going on!! It's great! They're having the most fun!!" the whiskey replied. And pizza said: "Great, I'll go check it out!"

    Un vecchio ubriaco si imbatte in un confessionale. Dopo non aver sentito nulla per un po', il prete bussò al muro. L'ubriaco ha detto lascia stare, amico, non c'è carta neanche qui.

    Nello stomaco aspettava una pizza per essere digerita, poi all'improvviso arrivò il whisky. Pizza pensò: "Ok. Lo lascio passare, non c'è fretta. Due minuti dopo arriva un altro whisky e la pizza lo lascia passare, ma due minuti dopo, quando arriva quella successiva, la pizza lo ferma: "Che succede? là fuori?" chiese. "Perché, c'è una festa in corso!! È ottimo! Si stanno divertendo tantissimo!!" rispose il whisky. E la pizza disse: "Fantastico, vado a dare un'occhiata!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    What, you can answer a woman who squeezes your eggs in her hand and says tenderly: "Do you love me?". laugh_out_loud

    Cosa, puoi rispondere a una donna che stringe le tue uova in mano e dice teneramente: "Mi ami?". laugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    A man goes to his bank manager and says "I'd like to start a small business how do I go about it?" The bank manager leans back and clasps his hands together on his gut and replies "Buy a big one and wait"

    Un uomo va dal direttore della sua banca e gli dice: "Vorrei avviare una piccola impresa, come posso fare?" Il direttore della banca si appoggia allo schienale e unisce le mani sulla pancia e risponde "Comprane uno grande e aspetta"

  • Originale English Traduzione Italiano

    - Yesterday my father caught me smoking. Made me smoke a whole pack of cigarettes.
    - It's good that I did not masturbate ...

    - Ieri mio padre mi ha sorpreso a fumare. Mi ha fatto fumare un intero pacchetto di sigarette.
    - Meno male che non mi sono masturbato...

  • Originale English Traduzione Italiano

    My brother-in-law went to the doctor complaining of a very difficult time achieving an orgasm. The Dr said "which position do you use?" "Doggy style," said dumb shit. "why don't you go home and tonight try it missionary position and see if that works any better." said the Dr. "We've tryed that" he said, "but my dogs got such baaadddd breath!"

    Mio cognato è andato dal medico lamentando difficoltà a raggiungere l'orgasmo. Il dottore ha detto "quale posizione usi?" "A pecorina", ha detto una stronzata. "perché non vai a casa e stasera provi la posizione del missionario e vedi se funziona meglio." disse il dottore. "Ci abbiamo provato", disse, "ma i miei cani avevano un alito così baaaddd!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    How do you make your wife scream during sex?

    Call her and tell her about it.

    Come fai a far urlare tua moglie durante il sesso?

    Chiamala e raccontaglielo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The taxi driver picks up a nun. After a little while, he turns and says to the nun, "Sister, I've always wondered what it would be like to get a blowjob from a nun." The nun smiles and says, "Well, perhaps I can grant your wish if you are Catholic and go to church." The cabbie says, "Yes, I am Catholic and, yes, I go to church." So, he pulls over and the nun gives him the best blowjob he ever had. They get back on the road and, as he's about to drop the nun off, the cab driver says, "Sister, I have a confession. I'm not Catholic. I'm Jewish, and I don't go to church." The nun says, "I, too, have a confession. My name is Dave and I'm going to a costume party."

    Il tassista va a prendere una suora. Dopo un po' si gira e dice alla suora: "Sorella, mi sono sempre chiesto come sarebbe ricevere un pompino da una suora". La suora sorride e dice: "Beh, forse posso esaudire il tuo desiderio se sei cattolico e vai in chiesa". Il tassista dice: "Sì, sono cattolico e sì, vado in chiesa". Quindi si ferma e la suora gli fa il miglior pompino che abbia mai avuto. Si rimettono in viaggio e, mentre sta per accompagnare la suora, il tassista dice: "Sorella, ho una confessione. Non sono cattolico. Sono ebreo e non vado in chiesa. " La suora dice: "Anch'io ho una confessione. Mi chiamo Dave e sto andando a una festa in maschera".

  • Originale English Traduzione Italiano

    Broke up with my last girlfriend because she lied to me and told me she got molested by her neighbor. But I know her neighbor. He’s a really cool guy. Not like her creepy ass other neighbor.

    -Anthony Jeselnik

    Ho rotto con la mia ultima ragazza perché mi ha mentito dicendomi di essere stata molestata dal suo vicino. Ma conosco la sua vicina. E' davvero un ragazzo simpatico. Non come il suo inquietante vicino di casa.

    -Anthony Jeselnik

  • Originale English Traduzione Italiano

    My memory has gotten so bad it has actually caused me to lose my job. I’m still employed. I just can’t remember where.

    La mia memoria è peggiorata così tanto che mi ha fatto perdere il lavoro. Sono ancora impiegato. Non riesco proprio a ricordare dove.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Children in the dark make accidents, but accidents in the dark make children.

    I bambini nell'oscurità provocano incidenti, ma gli incidenti nell'oscurità creano bambini.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I wonder what my parents did to fight boredom before the internet. I asked my 17 brothers and sisters and they didn't know either.

    Mi chiedo cosa facessero i miei genitori per combattere la noia prima di Internet. Ho chiesto ai miei 17 fratelli e sorelle e neanche loro lo sapevano.

  • Originale English Traduzione Italiano

    A girl phoned me the other day and said, "Come on over, there's nobody home." I went over. Nobody was home.

    L'altro giorno una ragazza mi ha telefonato e mi ha detto: "Vieni, non c'è nessuno in casa". Sono andato oltre. Nessuno era a casa.

  • Originale English Traduzione Italiano

    If a woman sleeps with 10 men she's a slut, but if a man does it… He's gay, definitely gay.

    Se una donna va a letto con 10 uomini è una troia, ma se lo fa un uomo… È gay, decisamente gay.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think I'll tell my kids that the Titanic sunk because Jack and Rose had sex before marriage.

    Penso che dirò ai miei figli che il Titanic è affondato perché Jack e Rose hanno fatto sesso prima del matrimonio.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Behind every angry woman is a man who has absolutely no idea what he did wrong.

    Dietro ogni donna arrabbiata c'è un uomo che non ha assolutamente idea di cosa ha fatto di sbagliato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    A groom waits at the altar with a huge smile on his face. His best man asks, "Why do you look so excited?" The groom replies, "I just had the best blow job I have ever had in my entire life, and I am marrying the wonderful woman who gave it to me." The bride waits at the other end of the aisle with a huge smile on her face. Her maid of honor asks, "Why do you look so excited?" The bride replies, "I just gave the last blow job of my entire life."

    Uno sposo aspetta all'altare con un grande sorriso sul volto. Il suo testimone gli chiede: "Perché sembri così eccitato?" Lo sposo risponde: "Ho appena fatto il miglior pompino che abbia mai avuto in tutta la mia vita e sposerò la donna meravigliosa che me lo ha fatto". La sposa aspetta all'altra estremità della navata con un grande sorriso sul viso. La sua damigella d'onore chiede: "Perché sembri così eccitato?" La sposa risponde: "Ho appena fatto l'ultimo pompino di tutta la mia vita".

  • Originale English Traduzione Italiano

    A sixteen year-old boy came home with a new Chevrolet Avalanche and his parents began to yell and scream, "Where did you get that truck?!" He calmly told them, "I bought it today." "With what money?" demanded his parents. They knew what a Chevrolet Avalanche cost. "Well," said the boy, "this one cost me just fifteen dollars." So the parents began to yell even louder. "Who would sell a truck like that for fifteen dollars?" they said. "It was the lady up the street," said the boy. I don"t know her name - they just moved in. She saw me ride past on my bike and asked me if I wanted to buy a Chevrolet Avalanche for fifteen dollars." "Oh my Goodness!," moaned the mother, "she must be a child abuser. Who knows what she will do next? John, you go right up there and see what"s going on." So the boy"s father walked up the street to the house where the lady lived and found her out in the yard calmly planting petunias! He introduced himself as the father of the boy to whom she had sold a new Chevrolet Avalanche for fifteen dollars and demanded to know why she did it. "Well," she said, "this morning I got a phone call from my husband. "I thought he was on a business trip, but learned from a friend he had run off to Hawaii with his mistress and really doesn"t intend to come back." "He claimed he was stranded and needed cash, and asked me to sell his new Chevrolet Avalanche and send him the money. So I did."

    Un ragazzo di sedici anni tornò a casa con una Chevrolet Avalanche nuova e i suoi genitori cominciarono a gridare: "Dove hai preso quel camion?!" Con calma disse loro: "L'ho comprato oggi". "Con quali soldi?" chiesero i suoi genitori. Sapevano quanto costava una Chevrolet Avalanche. "Bene," disse il ragazzo, "questo mi è costato solo quindici dollari." Allora i genitori iniziarono a urlare ancora più forte. "Chi venderebbe un camion del genere per quindici dollari?" loro hanno detto. "Era la signora in fondo alla strada," disse il ragazzo. Non so il suo nome, si sono appena trasferiti qui. Mi ha visto passare in bicicletta e mi ha chiesto se volevo comprare una Chevrolet Avalanche per quindici dollari. "Oh mio Dio!", gemette la madre, "deve essere una molestatrice di bambini. Chissà cosa farà dopo? John, vai proprio lassù e vedi cosa sta succedendo." Così il padre del ragazzo se ne andò risalii la strada fino alla casa dove viveva la signora e la trovai nel cortile che piantava tranquillamente petunie! Si presentò come il padre del ragazzo al quale aveva venduto una Chevrolet Avalanche nuova per quindici dollari e le chiese perché lo avesse fatto. "Bene," disse, "stamattina ho ricevuto una telefonata da mio marito. "Pensavo fosse in viaggio d'affari, ma ho saputo da un amico che era scappato alle Hawaii con la sua amante e che in realtà non aveva intenzione di farlo. ritorno." "Ha affermato che era bloccato e che aveva bisogno di contanti, e mi ha chiesto di vendere la sua nuova Chevrolet Avalanche e di mandargli i soldi. Così ho fatto."

  • Originale English Traduzione Italiano

    DEA officer stops at a ranch in Texas, and talks with an old rancher.. He tells the rancher, "I need to inspect your ranch for ill*gally grown dr*gs." The rancher says, "Okay , but do not go in that field over there," as he points out the location. The DEA officer verbally explodes saying, "Mister, I have the authority of the Federal Government with me." Reaching into his rear pants pocket, he removes his badge and proudly displays it to the rancher. "See this badge? This badge means I am allowed to go wherever I wish.... On any land.. No questions asked or answers given. Have I made myself clear? Do you understand? " The rancher nods politely, apologizes, and goes about his chores. A short time later, the old rancher hears loud screams and sees the DEA officer running for his life chased by the rancher's big Santa Gertrudis Bull... With every step the bull is gaining ground on the officer, and it seems likely that he'll get gored before he reaches safety. The officer is clearly terrified. The rancher throws down his tools, runs to the fence and yells at the top of his lungs... "Your badge... Show him your badge!"

    Un agente della DEA si ferma in un ranch in Texas e parla con un vecchio allevatore. Dice all'allevatore: "Devo ispezionare il tuo ranch per individuare eventuali dr*ghi coltivati male". L'allevatore dice: "Va bene, ma non andare in quel campo laggiù", mentre indica la posizione. L'ufficiale della DEA esplode verbalmente dicendo: "Signore, ho con me l'autorità del governo federale". Frugando nella tasca posteriore dei pantaloni, si toglie il distintivo e lo mostra con orgoglio all'allevatore. "Vedi questo distintivo? Questo distintivo significa che mi è permesso andare dove voglio.... Su qualsiasi terra.. Nessuna domanda o risposta. Sono stato chiaro? Hai capito?" L'allevatore annuisce educatamente, si scusa, e fa le sue faccende. Poco tempo dopo, il vecchio allevatore sente forti urla e vede l'ufficiale della DEA correre per salvarsi la vita inseguito dal grande toro di Santa Gertrudis dell'allevatore... Ad ogni passo il toro guadagna terreno sull'ufficiale, e sembra probabile che lui... Verrò incornato prima che raggiunga la salvezza. L'ufficiale è chiaramente terrorizzato. L'allevatore getta a terra i suoi attrezzi, corre verso il recinto e grida a squarciagola... "Il tuo distintivo... Mostragli il tuo distintivo!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    A very distinguished lady was on a plane arriving from Switzerland. She found herself seated next to a nice priest whom she asked: "Excuse me Father, could I ask a favor?" "Of course my child, What can I do for you?" "Here is the problem, I bought myself a new sophisticated hair remover gadget for which I paid an enormous sum of money. I have really gone over the declaration limits and I am worried that they will confiscate it at customs. Do you think you could hide it under your cassock?" "Of course I could, my child, but you must realize that I can not lie." "You have such an honest face Father, I am sure they will not ask you any questions", and she gave him the 'hair remover'. The aircraft arrived at its destination. When the priest presented himself to customs he was asked, "Father, do you have anything to declare?" "From the top of my head to my sash, I have nothing to declare, my son",he replied. Finding this reply strange, the customs officer asked, "And from the sash down, what do you have?" The priest replied, "I have there a marvelous little instrument designed for use by women, but which has never been used." Breaking out in laughter, the customs officer said, "Go ahead Father. Next!"

    Su un aereo in arrivo dalla Svizzera c'era una signora molto distinta. Si ritrovò seduta accanto ad un simpatico prete al quale chiese: "Mi scusi Padre, posso chiederle un favore?" "Certo, figlia mia, cosa posso fare per te?" "Ecco il problema, mi sono comprato un nuovo sofisticato gadget per la depilazione e ho pagato una cifra enorme. Ho davvero superato i limiti di dichiarazione e ho paura che me lo sequestrino alla dogana. Pensate che potreste nasconderlo sotto la tonaca?" "Certo che potrei, figlia mia, ma devi capire che non posso mentire." "Hai una faccia così onesta, Padre, sono sicura che non ti faranno nessuna domanda", e gli diede il 'depilatore'. L'aereo è arrivato a destinazione. Quando il sacerdote si presentò alla dogana gli fu chiesto: "Padre, ha qualcosa da dichiarare?" "Dalla cima della testa fino alla fascia, non ho niente da dichiarare, figlio mio", rispose. Trovando strana questa risposta, il doganiere chiese: "E dalla fascia in giù, cosa hai?" Il prete rispose: "Ho lì un meraviglioso piccolo strumento destinato alle donne, ma che non è mai stato usato". Il doganiere, scoppiando a ridere, disse: "Vai avanti, padre. Avanti!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    A wife was making a breakfast of fried eggs for her husband. Suddenly, her husband burst into the kitchen. "Careful," he said, "CAREFUL! Put in some more butter! Oh my gosh! You're cooking too many at once. TOO MANY! Turn them! TURN THEM NOW! We need more butter. Oh my gosh! WHERE are we going to get MORE BUTTER? They're going to STICK! Careful. CAREFUL! I said be CAREFUL! You NEVER listen to me when you're cooking! Never! Turn them! Hurry up! Are you CRAZY? Have you LOST your mind? Don't forget to salt them. You know you always forget to salt them. Use the! Salt. USE THE SALT! THE SALT!" The wife stared at him. "What in the world is wrong with you?You think I don't know how to fry a couple of eggs?" The husband calmly replied, "I just wanted to show you what it feels like when I'm driving."

    Una moglie stava preparando una colazione a base di uova fritte per suo marito. All'improvviso suo marito irruppe in cucina. "Attento", disse, "ATTENZIONE! Metti un po' più di burro! Oh mio Dio! Ne stai cucinando troppi contemporaneamente. TROPPI! Girali! GIRALI ORA! Abbiamo bisogno di più burro. Oh mio Dio! DOVE sono prenderemo ALTRO BURRO? Si attaccheranno! Attento. ATTENZIONE! Ho detto: fai ATTENZIONE! Non mi ascolti MAI mentre cucini! Mai! Girali! Sbrigati! Sei PAZZO? Hai PERSO il tuo ti dispiace? Non dimenticare di salarli. Lo sai che ti dimentichi sempre di salarli. Usa il! Sale. USA IL SALE! IL SALE!" La moglie lo fissò. "Cosa diavolo ti succede? Credi che non sappia friggere un paio di uova?" Il marito rispose con calma: "Volevo solo mostrarti come ci si sente quando guido".

  • Originale English Traduzione Italiano

    Sherlock Holmes and Dr Watson go on a camping trip. After a good dinner and a bottle of wine, they retire for the night, and go to sleep. Some hours later, Holmes wakes up and nudges his faithful friend. "Watson, look up at the sky and tell me what you see." "I see millions and millions of stars, Holmes" replies Watson. "And what do you deduce from that?" Watson ponders for a minute. "Well, Astronomically, it tells me that there are millions of galaxies and potentially billions of planets. Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Horologically, I deduce that the time is approximately a quarter past three. Meteorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow. Theologically, I can see that God is all powerful, and that we are a small and insignificant part of the universe." But what does it tell you, Holmes?" Holmes is silent for a moment. "Watson, you idiot!" he says. "Someone has stolen our tent!"

    Sherlock Holmes e il dottor Watson vanno in campeggio. Dopo una buona cena e una bottiglia di vino, si ritirano per la notte e vanno a dormire. Alcune ore dopo, Holmes si sveglia e dà una gomitata al suo fedele amico. "Watson, guarda il cielo e dimmi cosa vedi." "Vedo milioni e milioni di stelle, Holmes" risponde Watson. "E cosa ne deduci?" Watson riflette per un minuto. "Ebbene, dal punto di vista astronomico, mi dice che ci sono milioni di galassie e potenzialmente miliardi di pianeti. Dal punto di vista astrologico, osservo che Saturno è in Leone. Dal punto di vista orologico, deduco che sono circa le tre e un quarto. Dal punto di vista meteorologico, sospetto che noi avrà una bella giornata domani. Teologicamente, posso vedere che Dio è onnipotente e che noi siamo una parte piccola e insignificante dell'universo." Ma cosa ti dice, Holmes?" Holmes resta un attimo in silenzio. "Watson, idiota!" dice. "Qualcuno ha rubato la nostra tenda!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    Practical thought: A husband is supposed to make his wife's panties wet, not her eyes. A wife is supposed to make her husband's dick hard, not his life...

    Pensiero pratico: un marito dovrebbe bagnare le mutandine di sua moglie, non i suoi occhi. Una moglie dovrebbe rendere duro il cazzo del marito, non la sua vita...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Somebody knocks on door:

    Who is there?

    Police?

    What do you want?

    We want to talk.

    How many of you are there?

    Two.

    So talk with each other.

    Qualcuno bussa alla porta:

    Chi è la?

    Polizia Stradale?

    Cosa vuoi?

    Vogliamo parlare.

    Quanti di voi siete?

    Due.

    Quindi parlate tra loro.

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
214

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
14

Casinò RitzSlots Bonus senza deposito Solo per nuovi giocatori! Importo: $100 Codice bonus: WELCHIP100 Iscriviti QUI! WR: 30xBonus Giochi consentiti: Slot Prelievo massimo: $ 100 Paesi in cui è...
Ritz Slots Casino senza deposito

tough_nut
tough_nut 2 mesi fa
3

Grande Vegas - Giri gratuiti esclusivi Solo nuovi giocatori - USA OK! 100 giri gratuiti su ' Mega Monster ' Come richiedere il bonus: i nuovi giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Bonus esclusivo senza deposito Grande Vegas