battute per adulti

37,997
Visite
276
risposte
Ultimo messaggio fatto 1 anno fa fa da binx
ricorizzo
  • Iniziato da
  • ricorizzo
  • United States Sr. Member 400
  • attività più recente 7 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Benvenuti su Playbet.io , dove l'emozione del gioco d'azzardo con criptovalute raggiunge un livello completamente nuovo! Tuffati nella tua avventura con uno spettacolare Bonus di Benvenuto e continua...

    LEGGI
  • Ciao. Ho effettuato un deposito al casinò 777crypto.bet con il bonus di deposito in valuta ltc. Con mia sorpresa, quando ho voluto giocare a qualsiasi gioco, ho ricevuto un messaggio che non c'erano...

    LEGGI
  • Shazam Casino - Chip gratuiti esclusivi Solo nuovi giocatori - USA OK! Importo: $40 Come richiedere il bonus: i nuovi giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e utilizzare il codice bonus...

    LEGGI

    Chip gratuito esclusivo Shazam

    6 1.33 K
    2 mesi fa

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lips, tell me if this is ok?
    OK, here we go, This is about a down an out salesman, whos lost, and comes across a farmer, with a daughter, way out in the middle of nowhere. The salesman is hungary, tired, just miserable, with no sales. He explains his situation to the farmer, and the farmer invites him into his farm house, for a nice hot meal, which his daughter prepares.
    The salesman is of course extremely gratefull for the good meal, and tells the farmer, boy if I could only get a good nights rest, I'd feel like a million dollars tomorrow, and I know my sales would get going again. The farmer goes, why sure. Heres what we do, this is only a 2 bedroom farm house, I sleep in one room, and my daughter, sleeps in the other. So you'll have to sleep with my daughter. The salesman stops to think, ( he's going to let me sleep with his daughter?) The farmer continues, I realize your going to want to have your way with her, and thats ok, just don't mention the names of any animals. the salesman, can hardly believe what he's hearing. The salesman, of course agrees, and says to himself, don't mention the names of any animals.
    So it's getting near bed-time, the farmer goes to his room, and the salesman and daughter go to theres. The daughter strips down, and the salesman takes his close off too. The daughter then points at the salesmans crotch, and goes, whats that. the salesman goes, whats what. The daughter goes that, the thing between your legs. the salesman, ( forgetting about

    Labbra, dimmi se va bene?
    OK, eccoci qua. Si tratta di un venditore sventurato, che si è perso e si imbatte in un contadino, con una figlia, in mezzo al nulla. Il venditore è ungherese, stanco, semplicemente infelice, senza vendite. Spiega la sua situazione al contadino, e il contadino lo invita nella sua fattoria, per un buon pasto caldo, preparato da sua figlia.
    Il venditore ovviamente è estremamente grato per il buon pasto e dice al contadino: ragazzo, se solo potessi riposarmi bene la notte, domani mi sentirei come un milione di dollari e so che le mie vendite riprenderebbero. Il contadino va, perché certo. Ecco cosa facciamo, questa è solo una fattoria con 2 camere da letto, io dormo in una stanza e mia figlia dorme nell'altra. Quindi dovrai dormire con mia figlia. Il venditore si ferma a pensare, (mi lascerà dormire con sua figlia?) Il contadino continua, mi rendo conto che vorrai fare quello che vuoi con lei, e va bene, basta non menzionare i nomi di nessun animale. il venditore, difficilmente riesce a credere a quello che sta sentendo. Il venditore ovviamente è d'accordo e dice a se stesso di non menzionare i nomi di nessun animale.
    Allora si sta avvicinando l'ora di andare a dormire, il contadino va nella sua stanza, e il venditore e la figlia vanno lì. La figlia si spoglia e anche il venditore si spoglia. La figlia poi indica l'inguine del venditore e dice, che cos'è? il venditore dice, cosa è cosa? La figlia dice così, quella cosa tra le tue gambe. il venditore, (dimenticandosi

  • Originale English Traduzione Italiano

    not nameing any animals) says thats my Duck. Theres a couple minutes of silence, and then you here the salesman screaming and running out of the house, (HHHHHHHHHHHHHHHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA). The farmer comes running into his daughters bedroom, and asked what happened, the daughter tells the father what happened, that the salesman told her, the thing between his legs was a Duck, the farmer goes, oh no, what did you do, the daughter goes, well I smashed it's eggs, and buned it's nest

    senza nominare nessun animale) dice che quella è la mia papera. Ci sono un paio di minuti di silenzio, e poi ecco il venditore che urla e corre fuori di casa, (HHHHHHHHHHHHHHHHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA). Il contadino corre nella camera da letto della figlia e le chiede cosa sia successo, la figlia racconta al padre cosa è successo, che il venditore le ha detto che la cosa tra le sue gambe era un'anatra, il contadino dice, oh no, cosa hai fatto, il contadino la figlia dice, beh, ho rotto le sue uova e ho distrutto il suo nido

  • Originale English Traduzione Italiano

    OK, this well known DJ was out at a county fair and met this very impressionable listener who said she's like to get to know him better. So, he takes her to a secluded area, drops his pants and says (Pointing to his equipment) "Know what that is?" He says. "Sure do" the girl replies. "Then get started" The Dj says. Girl drops to her knees and takes him in her hand and then says "I'd like to let all my friends out in the group I'm on the radio!"

    OK, questo noto DJ era ad una fiera di paese e ha incontrato questo ascoltatore molto impressionabile che ha detto che le sarebbe piaciuto conoscerlo meglio. Quindi, la porta in una zona appartata, si abbassa i pantaloni e dice (indicando la sua attrezzatura) "Sai di cosa si tratta?" Lui dice. "Certo" risponde la ragazza. "Allora inizia" dice il DJ. La ragazza si inginocchia e lo prende in mano e poi dice "Vorrei far uscire tutti i miei amici del gruppo, sono alla radio!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    President Obama walks onto the White House lawn on a snowy winter morning....fresh snow has fallen during the night.  As he strolls along he is shocked to see written with URINE in the snow "Joe Biden For President 2012."

    Boiling mad, Obama immediate calls the Secret Service to launch an all-out investigation.

    After a few days, the head of the Secret Service calls in the President and asks him to have a seat.  "Mr. President, we have finished the investigation."  "Very good" says Obama, "what did you discover?"  "Sir, I am afraid I have bad news.  The urine IS that of Joe Biden's, but the news gets worse."

    "What could be worse?!?" Obama replies.  "Well, says the head of the Secret Service, while it IS Joe's urine, the really bad news is it's Michelle's hand writing!"

    Il presidente Obama cammina sul prato della Casa Bianca in una nevosa mattina d'inverno... durante la notte è caduta neve fresca. Mentre passeggia è scioccato nel vedere scritto con URINE nella neve "Joe Biden For President 2012".

    Impazzito, Obama chiama immediatamente i servizi segreti per avviare un'indagine a tutto campo.

    Dopo alcuni giorni, il capo dei servizi segreti chiama il presidente e gli chiede di sedersi. "Signor Presidente, abbiamo terminato le indagini." "Molto bene" dice Obama, "cosa hai scoperto?" "Signore, temo di avere brutte notizie. L'urina è quella di Joe Biden, ma le notizie peggiorano."

    "Cosa potrebbe esserci di peggio?!?" Obama risponde. "Bene, dice il capo dei servizi segreti, anche se è l'urina di Joe, la brutta notizia è che è la scrittura della mano di Michelle!"

  • Originale English Traduzione Italiano
    Too too funny!!! Rico it is just fine! Clean yet adult. You gave me a good giggle!! Ya'll did.

    Lips
    Troppo troppo divertente!!! Rico va proprio bene! Pulito ma adulto. Mi hai fatto una bella risatina!! Lo avrai fatto.

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano
    John, woke up after the annual office Christmas party with a pounding headache, cotton-mouthed and utterly unable to recall the events of the preceding evening.

    After a trip to the bathroom, he made his way downstairs, where his wife put some coffee in front of him.

    "Louise," he moaned, "tell me what happened last night. Was it as bad as I think?"

    "Even worse," she said, her voice oozing scorn. "You made a complete ass of yourself. You succeeded in antagonizing the entire board of directors and you insulted the president of the company, right to his face."

    "He's a jerk," John said. "Pee on him."

    "You did," came the reply. "And he fired you."

    "Well, screw him!" said John.

    "I did. You're back at work on Monday.


    Lips
    John, si svegliò dopo l'annuale festa di Natale in ufficio con un mal di testa martellante, con la bocca di cotone e assolutamente incapace di ricordare gli eventi della sera precedente.

    Dopo essere andato in bagno, è sceso al piano di sotto, dove sua moglie gli ha messo del caffè davanti.

    "Louise," gemette, "dimmi cos'è successo ieri sera. È stato così terribile come penso?"

    "Ancora peggio," disse, la sua voce trasudava disprezzo. "Ti sei comportato in modo completamente ridicolo. Sei riuscito a inimicarti l'intero consiglio di amministrazione e hai insultato in faccia il presidente della società."

    "È un idiota", ha detto John. "Pisciagli addosso."

    "L'hai fatto", fu la risposta. "E ti ha licenziato."

    "Bene, fanculo!" disse Giovanni.

    "L'ho fatto. Lunedì tornerai al lavoro.


    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    Survival tip

    What do you do when you come across a bear?

    You apologize and wipe it off tongue

    Suggerimento per la sopravvivenza

    Cosa fai quando incontri un orso?

    Ti scusi e lo cancelli tongue

  • Originale English Traduzione Italiano

    John, woke up after the annual office Christmas party with a pounding headache, cotton-mouthed and utterly unable to recall the events of the preceding evening.

    After a trip to the bathroom, he made his way downstairs, where his wife put some coffee in front of him.

    "Louise," he moaned, "tell me what happened last night. Was it as bad as I think?"

    "Even worse," she said, her voice oozing scorn. "You made a complete ass of yourself. You succeeded in antagonizing the entire board of directors and you insulted the president of the company, right to his face."

    "He's a jerk," John said. "Pee on him."

    "You did," came the reply. "And he fired you."

    "Well, screw him!" said John.

    "I did. You're back at work on Monday.


    Lips




    LUV THIS!!!!!! smiley  smiley

    John, si svegliò dopo l'annuale festa di Natale in ufficio con un mal di testa martellante, con la bocca di cotone e assolutamente incapace di ricordare gli eventi della sera precedente.

    Dopo essere andato in bagno, è sceso al piano di sotto, dove sua moglie gli ha messo del caffè davanti.

    "Louise," gemette, "dimmi cos'è successo ieri sera. È stato così brutto come penso?"

    "Ancora peggio," disse, la sua voce trasudava disprezzo. "Ti sei comportato in modo completamente ridicolo. Sei riuscito a inimicarti l'intero consiglio di amministrazione e hai insultato in faccia il presidente della società."

    "È un idiota", ha detto John. "Pisciagli addosso."

    "L'hai fatto", fu la risposta. "E ti ha licenziato."

    "Bene, fanculo!" disse Giovanni.

    "L'ho fatto. Lunedì tornerai al lavoro.


    Labbra




    ADORO QUESTO!!!!!! smileysmiley
  • Originale English Traduzione Italiano

    Survival tip

    What do you do when you come across a bear?

    You apologize and wipe it off tongue


    Ok now i am settin myself up here! Maybe chilly will agree with me on this one......but i don't get it!!!

    Suggerimento per la sopravvivenza

    Cosa fai quando incontri un orso?

    Ti scusi e lo cancelli tongue


    Ok, ora mi sistemo qui! Forse Chilly sarà d'accordo con me su questo......ma non capisco!!!
  • Originale English Traduzione Italiano


    Survival tip

    What do you do when you come across a bear?

    You apologize and wipe it off tongue


    Ok now i am settin myself up here! Maybe chilly will agree with me on this one......but i don't get it!!!



    Ummm..... I didn't get it myself @ first...... ummm...let's see here...how 2 put this.........er..... ahem... emphasize the 7th word ....... shocked


    Suggerimento per la sopravvivenza

    Cosa fai quando incontri un orso?

    Ti scusi e lo cancelli tongue


    Ok, ora mi sistemo qui! Forse Chilly sarà d'accordo con me su questo......ma non capisco!!!



    Ummm..... Non l'ho capito io stesso prima...... ummm...vediamo qui...come dirlo........ehm..... ehm... sottolinea la settima parola....... shocked
  • Originale English Traduzione Italiano

    Survival tip

    What do you do when you come across a bear?

    You apologize and wipe it off tongue


    Huh?...hmmm...trying to figure out why it is supposed to be funny...

    And,Lips...that was a real good one...I laughed.
    What a smart woman!!! tongue

    Suggerimento per la sopravvivenza

    Cosa fai quando incontri un orso?

    Ti scusi e lo cancelli tongue


    Eh?...hmmm...cerco di capire perché dovrebbe essere divertente...

    E, Lips... era proprio bello... ho riso.
    Che donna intelligente!!! tongue
  • Originale English Traduzione Italiano

    Okay,here is one.

    The elderly Italian man went to his parish priest and asked if the priest would hear his confession.

    "Of course, my son," said the priest.

    "Well, Father, at the beginning of World War Two, a beautiful woman knocked on my door and asked me to hide her from the Germans; I hid her in my attic, and they never found her."

    "That's a wonderful thing, my son, and nothing that you need to confess," said the priest.

    "It's worse, Father; I was weak, and told her that she had to pay for rent of the attic with her sexual favors," continued the old man.

    "Well, it was a very difficult time, and you took a large risk - you would have suffered terribly at their hands if the Germans had found you hiding her; I know that God, in his wisdom and mercy, will balance the good and the evil, and judge you kindly," said the priest.

    "Thanks, Father," said the old man. "That's a load off of my mind. Can I ask another question?"

    "Of course, my son," said the priest.

    The old man asked, "Do I need to tell her that the war is over?"

    Ok, eccone uno.

    L'anziano italiano si è recato dal parroco e ha chiesto se il sacerdote avrebbe ascoltato la sua confessione.

    "Certamente, figlio mio", disse il prete.

    "Ebbene, padre, all'inizio della seconda guerra mondiale, una bella donna ha bussato alla mia porta e mi ha chiesto di nasconderla ai tedeschi; l'ho nascosta nella mia soffitta e non l'hanno mai trovata."

    "È una cosa meravigliosa, figlio mio, e non c'è niente che tu debba confessare", disse il sacerdote.

    "È peggio, padre; ero debole e le ho detto che doveva pagare l'affitto della soffitta con le sue prestazioni sessuali," continuò il vecchio.

    "Ebbene, è stato un momento molto difficile e tu hai corso un grosso rischio: avresti sofferto terribilmente per mano loro se i tedeschi ti avessero scoperto che la nascondevi; so che Dio, nella sua saggezza e misericordia, equilibrerà il bene e il male, e vi giudicherò con benignità", disse il sacerdote.

    "Grazie, padre", disse il vecchio. "Mi sono tolto un peso dalla mente. Posso fare un'altra domanda?"

    "Certamente, figlio mio", disse il prete.

    Il vecchio chiese: "Devo dirle che la guerra è finita?"

  • Originale English Traduzione Italiano



    Survival tip

    What do you do when you come across a bear?

    You apologize and wipe it off tongue


    Ok now i am settin myself up here! Maybe chilly will agree with me on this one......but i don't get it!!!


    Ummm..... I didn't get it myself @ first...... ummm...let's see here...how 2 put this.........er..... ahem... emphasize the 7th word ....... shocked


    Tinmanfan, I can't believe they didn't get it........HAHAHAHA! That is too funny!!! Even more funny than the joke was.



    Suggerimento per la sopravvivenza

    Cosa fai quando incontri un orso?

    Ti scusi e lo cancelli tongue


    Ok, ora mi sistemo qui! Forse Chilly sarà d'accordo con me su questo......ma non capisco!!!


    Ummm..... Non l'ho capito io stesso prima...... ummm...vediamo qui...come dirlo........ehm..... ehm... sottolinea la settima parola....... shocked


    Tinmanfan, non posso credere che non l'abbiano capito........HAHAHAHA! E' troppo divertente!!! Ancora più divertente dello scherzo.
  • Originale English Traduzione Italiano



    [quote author=dtsweet link=topic=14392.msg133860#msg133860 date=1288165658]
    Survival tip

    What do you do when you come across a bear?

    You apologize and wipe it off tongue


    Ok now i am settin myself up here! Maybe chilly will agree with me on this one......but i don't get it!!!


    Ummm..... I didn't get it myself @ first...... ummm...let's see here...how 2 put this.........er..... ahem... emphasize the 7th word ....... shocked


    Tinmanfan, I can't believe they didn't get it........HAHAHAHA! That is too funny!!! Even more funny than the joke was.
    [/quote
    luvkitty. I can only imagine, (with udder delight) how you must treat your men, you naughty, naughty young lady.
    What do you do to them? take them out of a closet, beat em with a straw broom, or whatever might be available, ( u know, get the cob webs off em), then use them and abuse em, untill there nothing but a limp wet noodle, then throw them back in the closet, until your ready for them again?
    I grieve, ( only for a second), then I get goose bumps going up an down my spine, thinking of what you must be like.
    Keep the informative posts cumin. Oh sorry, comeing. I can't think straight.

                              Rico tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue



    [citazione autore=dtsweet link=topic=14392.msg133860#msg133860 data=1288165658]
    Suggerimento per la sopravvivenza

    Cosa fai quando incontri un orso?

    Ti scusi e lo cancelli tongue


    Ok, ora mi sistemo qui! Forse Chilly sarà d'accordo con me su questo......ma non capisco!!!


    Ummm..... Non l'ho capito io stesso prima...... ummm...vediamo qui...come dirlo........ehm..... ehm... sottolinea la settima parola....... shocked


    Tinmanfan, non posso credere che non l'abbiano capito........HAHAHAHA! E' troppo divertente!!! Ancora più divertente dello scherzo.
    [/citazione
    luvkitty. Posso solo immaginare (con gioia mammella) come dovresti trattare i tuoi uomini, tu ragazza cattiva, cattiva.
    Cosa fai loro? tirali fuori da un armadio, battili con una scopa di paglia, o qualunque cosa possa essere disponibile, (sai, togli le ragnatele), poi usali e abusa di loro, finché non rimane altro che una pasta molle e bagnata, quindi gettala rimetterli nell'armadio, finché non sarai di nuovo pronto per loro?
    Mi addoloro (solo per un secondo), poi mi viene la pelle d'oca su e giù per la schiena, pensando a come devi essere.
    Mantieni i post informativi cumino. Oh scusa, sto arrivando. Non riesco a pensare lucidamente.

    stecca tonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetongue
  • Originale English Traduzione Italiano


    Ummm..... I didn't get it myself @ first...... ummm...let's see here...how 2 put this.........er..... ahem... emphasize the 7th word ....... shocked

    Ah i think i get it now......lmaoooo!! Thanks for telling me so eloquently!


    Ummm..... Non l'ho capito io stesso prima...... ummm...vediamo qui...come dirlo........ehm..... ehm... sottolinea la settima parola....... shocked

    Ah, penso di aver capito adesso... lmaoooo!! Grazie per avermelo detto in modo così eloquente!
  • Originale English Traduzione Italiano

    LMFAO @ These jokes.. ahahha.. okay here's one.. and LMAO some more, i didn't get it either until i emphasized..

    A father and son were on a walk and saw 2 dogs doin' it.. the son asks "Father what are they doing?" The Father a little embaressed but quickly answers "they are making puppies".. Later that week, the son walks in on his father and mother in the bedroom, the son asks" Father what are you doing?" the father embaressed again answers quickly, "we're making babies".. the son brightly and quickly answers back.. "well turn her over, i want puppies!!!"

    LMFAO @ Queste battute.. ahahha.. okay, eccone una.. e altre LMAO, non avevo capito neanche io finché non ho sottolineato..

    Un padre e un figlio stavano passeggiando e hanno visto 2 cani farlo.. il figlio chiede "Padre, cosa stanno facendo?" Il padre è un po' imbarazzato ma risponde subito "stanno facendo dei cuccioli". Più tardi quella settimana, il figlio incontra suo padre e sua madre in camera da letto, il figlio chiede "Padre, cosa stai facendo?" il padre ancora una volta imbarazzato risponde velocemente, "stiamo facendo dei bambini".. il figlio risponde brillantemente e velocemente.. "beh, giratela, voglio dei cuccioli!!!"

  • Originale English Traduzione Italiano



    Ummm..... I didn't get it myself @ first...... ummm...let's see here...how 2 put this.........er..... ahem... emphasize the 7th word ....... shocked

    Ah i think i get it now......lmaoooo!! Thanks for telling me so eloquently!


    A ya ya ya...

    I still don't get it...
    I even tried to emphasize the 7th word but have no clue...
    Guess I am just gonna move on... embarrassed



    Ummm..... Non l'ho capito io stesso prima...... ummm...vediamo qui...come dirlo........ehm..... ehm... sottolinea la settima parola....... shocked

    Ah, penso di aver capito adesso... lmaoooo!! Grazie per avermelo detto in modo così eloquente!


    E sì sì sì...

    Ancora non capisco...
    Ho anche provato a enfatizzare la settima parola ma non ne ho idea...
    Immagino che andrò avanti... embarrassed
  • Originale English Traduzione Italiano
    shockedok, nan,........the seventh word is come, ( as in sexual explosion, right?) so you have a sexual explosion on a big ol bear. theres about 1 of 3 things that can happen.1) He's gonna gobble you up, 2) your gonna run like hell, 3) you can say excuse me, and wipe it up.  shocked shocked shocked shocked
    shocked ok, nonna,........ è arrivata la settima parola, (come in esplosione sessuale, giusto?) quindi hai un'esplosione sessuale su un grande vecchio orso. possono succedere circa 1 cosa su 3. 1) Ti divorerà, 2) scapperai come un matto, 3) puoi chiedere scusa e pulire tutto. shockedshockedshockedshocked
  • Originale English Traduzione Italiano
    Oh nan you are too precious! Imagin that is too damn cute!!! You guys are killin me!
    Oh nonno, sei troppo prezioso! Immagina che sia dannatamente carino!!! Ragazzi, mi state uccidendo!
  • Originale English Traduzione Italiano

    If I may, heres a triology of jokes, about one, Dirty Ernie.
    You'll have to let me know if u want to here the other 2.
    OK here's the setting, 1920's, times we're still good, no great depression yet, things we're simple, but kids we're still kids. Dirty Ernie, comes from a jilted family, the fathers a drunk, the mother has to work 2 jobs, so they have a roof over there head, an keep food on the table. At school, (Ernie of course picking up all the bad habits at home) swears at the the little kids he goes to school with, makes them cry, cusses out the teachers, and just makes everyone miserable. he always has to stand at the end of the girls line, as they march into the classroom, or off to the cafeteria, for lunch.
    The faculty, and administration have attempted to call his parents, with no luck. They receive more of the fowl language and threats from the parents, basically it's a no win situation. He has to be seated at the back of the classroom, so the rest of the kids, might have a chance to learn something, even with Ernie always complaining, swearing, etc.
    So on a uneventful morning so far, the teacher is at the head of the class attempting to teach some type of lesson to the kids, Ernie's at the back of the class, pulling little girls hair, swearing, not paying attention to the teacher, looking out the classroom window, when an abandoned dog, attempts to cross the street. Well unfortunately, an old model A comes chugging down the road, and hits the dog. The cars of that time, had those hand cranks, to get started.
    Dirty Ernie starts jumping up and down, in the back of the classroom, waving his hand. TEACHER, TEACHER, he's yelling. The teacher thinks for a moment, what does this child want now.
    She goes, yes Dirty Ernie, what is it?
    Ernie answers, teacher a dog just ran out in the middle of the road, a car hit the dog, and the crank of the car went right up the dogs asshole. The teacher replies, Dirty Ernie, you don't say asshole, you say rectum.
    Dirty Ernie goes, rectum, HELL IT KILLED HIM

    Se posso, ecco una triologia di battute, su una, Dirty Ernie.
    Dovrai farmi sapere se vuoi qui gli altri 2.
    OK, ecco l'ambientazione, gli anni '20, i tempi in cui siamo ancora buoni, non c'è ancora una grande depressione, le cose sono semplici, ma ragazzi siamo ancora bambini. Lo sporco Ernie, viene da una famiglia abbandonata, i padri sono ubriachi, la madre deve fare 2 lavori, quindi hanno un tetto sopra la testa e tengono il cibo sulla tavola. A scuola (Ernie ovviamente ha preso tutte le cattive abitudini a casa) impreca contro i bambini con cui va a scuola, li fa piangere, impreca contro gli insegnanti e rende tutti infelici. deve sempre stare alla fine della fila delle ragazze, mentre entrano in classe, o vanno alla mensa, per pranzo.
    La facoltà e l'amministrazione hanno tentato di chiamare i suoi genitori, senza fortuna. Ricevono più linguaggio e minacce da parte dei genitori, fondamentalmente è una situazione senza via d'uscita. Deve essere seduto in fondo all'aula, così il resto dei bambini potrebbe avere la possibilità di imparare qualcosa, anche con Ernie che si lamenta sempre, impreca, ecc.
    Quindi, in una mattinata tranquilla finora, l'insegnante è a capo della classe e tenta di insegnare qualche tipo di lezione ai bambini, Ernie è in fondo alla classe, tira i capelli alle bambine, impreca, non presta attenzione all'insegnante, guardando fuori dalla finestra dell'aula, quando un cane abbandonato, tenta di attraversare la strada. Ebbene, sfortunatamente, un vecchio modello A arriva sbuffando lungo la strada e investe il cane. Le auto di allora, avevano quelle manovelle, per partire.
    Lo sporco Ernie inizia a saltare su e giù, in fondo all'aula, agitando la mano. INSEGNANTE, INSEGNANTE, sta urlando. L'insegnante pensa per un momento, cosa vuole questo bambino adesso.
    Lei dice: sì, Dirty Ernie, che succede?
    Ernie risponde, insegnante, un cane è appena corso fuori in mezzo alla strada, un'auto ha investito il cane e la manovella dell'auto è andata dritta nel culo del cane. L'insegnante risponde: Sporco Ernie, non dici stronzo, dici retto.
    Lo sporco Ernie va, retto, DIAVOLO L'HA UCCISO

  • Originale English Traduzione Italiano




    Ummm..... I didn't get it myself @ first...... ummm...let's see here...how 2 put this.........er..... ahem... emphasize the 7th word ....... shocked

    Ah i think i get it now......lmaoooo!! Thanks for telling me so eloquently!


    A ya ya ya...

    I still don't get it...
    I even tried to emphasize the 7th word but have no clue...
    Guess I am just gonna move on... embarrassed



    U r just 2 damn funny smiley  You're killin' me here!!!! shocked




    Ummm..... Non l'ho capito io stesso prima...... ummm...vediamo qui...come dirlo........ehm..... ehm... sottolinea la settima parola....... shocked

    Ah, penso di aver capito adesso... lmaoooo!! Grazie per avermelo detto in modo così eloquente!


    E sì, sì, sì...

    Ancora non capisco...
    Ho anche provato a enfatizzare la settima parola ma non ne ho idea...
    Immagino che andrò avanti... embarrassed



    Sei solo dannatamente divertente smiley Mi stai uccidendo qui!!!! shocked
  • Originale English Traduzione Italiano

    I gotta say this is one of the BEST DAMN ideas anyone has come up with 4 a topic!!!!!!!  smiley  smiley  smiley  smiley

    Devo dire che questa è una delle MIGLIORI DANNATE idee che qualcuno abbia mai avuto per un argomento!!!!!!! smileysmileysmileysmiley

  • Originale English Traduzione Italiano

    I'm with ya Tinmanfan. These are awesome!

    Sono con te, Tinmanfan. Questi sono fantastici!

  • Originale English Traduzione Italiano

    well I didn't get any nah's, on the first Dirty Ernie, and I have time to type, so heres the second installment, of the pathetic prankster.
    OK Dirty Ernie has been sent back to the first grade, and we all know why. Uncontrollable outbursts, not attempting to do any of the assignments, behavior unbecoming a child of his youth, etc. Faculty and administration, are looseing sleep at night, trying to figure out, what to do with this child.
    So again on an uneventful morning so far, the teacher marches the kids into the classroom, Ernie's at the end of the girls line, pulling little girls poney tails, cussing at the little boys and girls, makeing them cry, while the teacher is attempting to get the class, in some sort of order.
    After everyone is in, an seated, the teacher goes, ok kids, today we're going to learn all about the different types of meat we eat. Heres how it works. You can see the little blind folds I put out on your desks, you put those on, and I'll pass around different types of meat, you taste the samples I pass out, and if you think you know what type of meat it is, raise your hands, and you can guess. If your answer is wrong, I keep calling a student, untill we get the correct answer.
    Dirty Ernie's in the back of the classroom, laughing an careing on, saying, shit, at least I'll get a free meal, out of this.
    So the teacher passes out chicken first, well that was pretty easy, little Lisa raises her hand and guessed that right away. Thats very good Lisa the teacher replies, Dirty Ernie's going not so fast, as he hasn't finished his sample, and the 3 samples, he took from 3 other kids, makeing them cry.
    So the next sample was stake, and that was also pretty easy. Bobby, answered that right away.
    So the lesson is going along pretty good, the kids are learning about there meats, Dirty Ernie, is makeing a glutten of himself, stealing other kids samples, and filling up on food. But otherwise, not to loud.
    So the teacher says to herself, I'm going to try and fool the kids, so she passes out venassin, deer meat. she goes, ok kids, can anyone guess what this is, Well it's obvious, that not to many kids are going to know what deer meat is. Dirty Ernie's in the back of the classroom, with his mouth full, chompin away, (mmmm). and none of the kids could answer. So the teacher gives out a clue. What does your mother call your father, everyday when they come home from work, ( as in, high dear). Dirty Ernie thinks for a moment, with his mouth full, what does my father call my mother, when they see each other in the afternoon, after work? He spits out his food, in the middle of the classroom, and hollars, SPIT IT OUT, SPIT IT OUT, SHE FED US AN ASSHOLE

    beh, non ho ricevuto nessun nah, sul primo Dirty Ernie, e ho tempo di scrivere, quindi ecco la seconda puntata, del patetico burlone.
    OK Dirty Ernie è stato rimandato in prima elementare e sappiamo tutti il perché. Scoppi incontrollabili, mancato tentativo di svolgere nessuno dei compiti, comportamento non adatto a un figlio della sua giovinezza, ecc. Il corpo docente e l'amministrazione perdono il sonno la notte, cercando di capire cosa fare con questo bambino.
    Quindi, ancora una volta, in una mattinata tranquilla finora, l'insegnante porta i bambini in classe, Ernie è alla fine della fila delle ragazze, tirando le code di cavallo alle bambine, imprecando contro i ragazzini e le ragazze, facendoli piangere, mentre l'insegnante sta tentando di per ottenere la classe, in una sorta di ordine.
    Dopo che tutti sono entrati e si sono seduti, l'insegnante dice: ok ragazzi, oggi impareremo tutto sui diversi tipi di carne che mangiamo. Ecco come funziona. Potete vedere le piccole pieghe cieche che ho messo sulle vostre scrivanie, voi le mettete, e vi farò passare diversi tipi di carne, assaggiate i campioni che vi ho distribuito, e se pensate di sapere che tipo di carne è , alza le mani e puoi indovinare. Se la tua risposta è sbagliata, continuo a chiamare uno studente finché non otteniamo la risposta corretta.
    Lo sporco Ernie è in fondo all'aula, ride e si preoccupa, dicendo: "Merda, almeno avrò un pasto gratis, con questo".
    Quindi l'insegnante distribuisce prima il pollo, beh è stato abbastanza facile, la piccola Lisa alza la mano e lo intuisce subito. Molto bene, risponde Lisa, l'insegnante, Dirty Ernie non sta andando così veloce, perché non ha finito il suo campione, e i 3 campioni, li ha presi da altri 3 bambini, facendoli piangere.
    Quindi il campione successivo è stato lo stake, e anche quello è stato abbastanza semplice. Bobby, ha risposto subito.
    Quindi la lezione sta andando abbastanza bene, i bambini stanno imparando a conoscere la carne, Dirty Ernie, si sta ingozzando, rubando campioni ad altri bambini e facendo il pieno di cibo. Ma per il resto, non troppo rumoroso.
    Quindi l'insegnante dice a se stessa, cercherò di ingannare i bambini, così distribuisce venassin, carne di cervo. lei dice, ok ragazzi, qualcuno riesce a indovinare di cosa si tratta? Beh, è ovvio che non molti bambini sapranno cosa sia la carne di cervo. Lo sporco Ernie è in fondo all'aula, con la bocca piena, masticando, (mmmm). e nessuno dei bambini sapeva rispondere. Quindi l'insegnante dà un indizio. Come chiama tua madre tuo padre, tutti i giorni quando tornano a casa dal lavoro (come in, alto caro). Lo Sporco Ernie pensa un attimo, con la bocca piena, come chiama mia madre mio padre, quando si vedono nel pomeriggio, dopo il lavoro? Sputa il cibo, in mezzo all'aula, e grida: SPUTALO, SPUTALO, CI HA DATO DATO UNO STRONZO

  • Originale English Traduzione Italiano

    Ok, it has come down to this huh? I have finally resorted to posting a dirty joke due to the almost nonexistant NDBs. Well ricorizzo, u said u were anticipating a reply from me on this particular thread, so...............here u go.

    THERE'S A HORSE & A CHICKEN WALKING ACROSS A FIELD. ALL OF A SUDDEN, THE HORSE FALLS IN A BIG HOLE. HE SAYS TO THE CHICKEN "GO FETCH THE FARMER!" SO THE CHICKEN GOES TO THE FARM, BUT THE FARMERS NOT ANYWHERE AROUND, BUT NOTICES HIS BMW IS. SO HE JUMPS INTO THE FARMERS BMW, DRIVES IT TO THE HOLE, TIES A ROPE TO THE BUMPER & PULLS THE HORSE TO SAFETY. THE NEXT DAY THEY ARE WALKING ACROSS THE FIELD AGAIN & THIS TIME THE CHICKEN FALLS INTO THE HOLE. HE SHOUTS "GO FETCH THE FARMER!", BUT THE HORSE SAYS "HOLD ON A MINUTE, I THINK I CAN REACH U. GRAB AHOLD OF MY D*CK!" THE CHICKEN GRABS HIS D*CK & THE HORSE PULLS HIM TO SAFETY.

    WHATS THE MORAL OF THE STORY!?!?!
    IF YOU'RE HUNG LIKE A HORSE, YOU DON"T NEED A BMW TO PICK UP CHICKS.

    LOVE THAT JOKE! HEHEHE

    Ok, siamo arrivati a questo eh? Alla fine sono ricorso a pubblicare uno scherzo sporco a causa degli NDB quasi inesistenti. Beh ricorizzo, hai detto che aspettavi una mia risposta su questo particolare thread, quindi.............. ecco qua.

    C'È UN CAVALLO E UN POLLO CHE CAMMINANO ATTRAVERSO UN CAMPO. ALL'IMPROVVISO IL CAVALLO CADE IN UN GRANDE BUCO. DICE ALLA POLLA "VAI A PRENDERE IL CONTADINO!" Quindi il pollo va alla fattoria, ma i contadini non sono da nessuna parte, ma notano che la sua BMW è lì. COSÌ SALTA SULLA BMW DEL CONTADINO, LA GUIDA FINO ALLA BUCA, LEGA UNA CORDA AL PARAURTI E TIRA IL CAVALLO IN SICUREZZA. IL GIORNO DOPO CAMMINANO DI NUOVO ATTRAVERSO IL CAMPO E QUESTA VOLTA IL POLLO CADE NELLA BUCA. GRIDA "VAI A CHIAMARE IL CONTADINO!", MA IL CAVALLO DICE "ASPETTA UN MINUTO, penso di poterti raggiungere. PRENDI IL MIO CAZZO!" IL POLLO PRENDE IL SUO CAZZO E IL CAVALLO LO TIRA IN SICUREZZA.

    QUAL È LA MORALE DELLA STORIA!?!?!
    SE SEI APPESO COME UN CAVALLO, NON HAI BISOGNO DI UNA BMW PER RACCOGLIERE LE PULCINE.

    ADORO QUELLO SCHERZO! HEHEHE

  • Originale English Traduzione Italiano

    ah luvkitty, thats a good one, keep em cumin. Oh sorry, comeing. lol

    ah tesoro, è bello, tienilo cumino. Oh scusa, sto arrivando. lol

  • Originale English Traduzione Italiano
    On Saturday afternoon, I was sitting in my lawn chair, drinking beer and watching my wife mow the lawn. The neighbor lady from across the street was so outraged that she came over and shouted at me, “You should be hung!”

    I took a drink from my bottle of beer, wiped the cold foam from my lips, lifted my darkened sunglasses and stared directly into the eyes of this nosy ass neighbor and then calmly replied, “I am. That’s why she cuts the grass.”

    tongue tongue
    Sabato pomeriggio ero seduto sulla mia sedia a sdraio, bevevo birra e guardavo mia moglie falciare il prato. La vicina di casa dall’altra parte della strada era così indignata che si avvicinò e mi gridò: “Dovresti essere impiccata!”

    Ho bevuto un sorso dalla mia bottiglia di birra, mi sono asciugato la schiuma fredda dalle labbra, ho sollevato gli occhiali da sole oscurati e ho fissato direttamente negli occhi questo vicino ficcanaso e poi ho risposto con calma: “Lo sono. Ecco perché taglia l'erba.

    tonguetongue
  • Originale English Traduzione Italiano

    GOOD 1 lips!

    BUONO 1 labbra!

  • Originale English Traduzione Italiano

    What's the difference between a hooker and a drug dealer?
    A hooker can wash her crack and sell it again.

    This list was never ending but here's a few funnies:

    HOW THEY HAVE SEX

    ARCHEOLOGISTS like it old.
    ASTRONOMERS do it with Uranus.
    BABYSITTERS charge by the hour.
    BAKERS knead it daily.
    CARPENTERS hammer it harder.
    COWGIRLS like to ride bareback.
    DENTISTS do it in your mouth.
    DIETICIANS eat better.
    FISHERMEN are proud of their rods.
    GAS STATION ATTENDANTS pump all day.
    TENNIS PLAYERS have fuzzy balls.


    Qual è la differenza tra una prostituta e uno spacciatore?
    Una prostituta può lavare il suo crack e rivenderlo.

    L'elenco non finiva mai, ma ecco alcune curiosità:

    COME FANNO SESSO

    Agli archeologi piace vecchio.
    Gli astronomi lo fanno con Urano.
    BABYSITTER tariffa oraria.
    I FORNITORI lo impastano ogni giorno.
    I CARPENTIERI martellano più forte.
    Alle cowgirl piace cavalcare senza sella.
    I DENTISTI lo fanno in bocca.
    I DIETICI mangiano meglio.
    I PESCATORI sono orgogliosi delle loro canne.
    GLI ASSISTENTI DELLA STAZIONE DI SERVIZIO pompano tutto il giorno.
    I GIOCATORI DI TENNIS hanno le palle pelose.


  • Originale English Traduzione Italiano

    An elderly nun was sitting with another elderly nun on a park bench reading books
    A flasher came by and opened his coat
    The poor old nun had a stroke
    Her friend would have too but she couldnt reach

    Una suora anziana era seduta con un'altra suora anziana su una panchina del parco a leggere libri
    Un esibizionista si avvicinò e gli aprì il cappotto
    La povera vecchia suora ha avuto un ictus
    Anche la sua amica l'avrebbe fatto, ma non poteva raggiungerla

  • Originale English Traduzione Italiano

    A couple just got married and on the night of their honeymoon before passionate love, the wife tells the husband, "Please be gentile, I'm still a virgin." The husband being shocked, replied, "How's this possible? You've been married three times before." The wife responds, "Well, my first husband was a gynecologist and all he wanted to do was look at it. My second husband was a psychiatrist and all he wanted to do was talk about it. Finally, my third husband was a stamp collector and all he wanted to do was...oh, do I miss him!"


    Una coppia si è appena sposata e la notte della luna di miele, prima dell'amore appassionato, la moglie dice al marito: "Per favore, sii gentile, sono ancora vergine". Il marito, scioccato, rispose: "Com'è possibile? Sei stato sposato tre volte prima". La moglie risponde: "Beh, il mio primo marito era un ginecologo e tutto ciò che voleva fare era guardarlo. Il mio secondo marito era uno psichiatra e tutto ciò che voleva fare era parlarne. Infine, il mio terzo marito era un collezionista di francobolli". e tutto quello che voleva fare era...oh, quanto mi manca!"


  • Originale English Traduzione Italiano

    how many mice does it take to screw in a lightbulb?

    Two...I don't know how they go in there but I can hear them doing it

    quanti topi ci vogliono per avvitare una lampadina?

    Due...non so come facciano ad entrare lì dentro ma posso sentirli mentre lo fanno

  • Originale English Traduzione Italiano

    Three guys go to a ski lodge, and there aren't enough rooms, so they have to share a bed. In the middle of the night, the guy on the right wakes up and says, "I had this wild, vivid dream of getting a hand job!" The guy on the left wakes up, and unbelievably, he's had the same dream, too. Then the guy in the middle wakes up and says, "That's funny, I dreamed I was skiing!"

    Tre ragazzi vanno in una baita e non ci sono abbastanza stanze, quindi devono condividere il letto. Nel cuore della notte, il ragazzo a destra si sveglia e dice: "Ho fatto questo sogno vivido e sfrenato di farmi una sega!" Il ragazzo a sinistra si sveglia e, incredibilmente, anche lui ha fatto lo stesso sogno. Poi il ragazzo al centro si sveglia e dice: "Che buffo, ho sognato che stavo sciando!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    A man and his wife were working in their garden one day and the man looks over at his wife and says: "Your butt is getting really big, I mean really big. I bet your butt is bigger than the barbecue."
    With that he proceeded to get a measuring tape and measure the grill and then went over to where his wife was working and measured his wife's bottom.
    "Yes, I was right; your butt is two inches wider than the barbecue!!!"
    The woman chose to ignore her husband.
    Later that night in bed, the husband is feeling a little frisky.
    He makes some advances towards his wife who completely brushes him off. "What's wrong?" he asks. ..............
    She answers: "Do you really think I'm going to fire up this big-ass grill for one little weenie?

    Un uomo e sua moglie un giorno stavano lavorando nel loro giardino e l'uomo guarda sua moglie e dice: "Il tuo sedere sta diventando davvero grosso, intendo proprio grosso. Scommetto che il tuo sedere è più grande del barbecue".
    Detto questo ha preso un metro e ha misurato la griglia, poi è andato dove stava lavorando sua moglie e ha misurato il sedere di sua moglie.
    "Sì, avevo ragione; il tuo sedere è due pollici più largo del barbecue!!!"
    La donna ha scelto di ignorare il marito.
    Più tardi quella notte, a letto, il marito si sente un po' vivace.
    Fa delle avances alla moglie che lo respinge completamente. "Cosa c'è che non va?" lui chiede. ..............
    Lei risponde: "Pensi davvero che accenderò questo grosso grill per una piccola sciocchezza?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Ha ha ha!!!

    I had to share this one with my hubby...

    Thanks, luvkitty! smiley

    Hahaha!!!

    Dovevo condividerlo con mio marito...

    Grazie, tesoro! smiley

  • Originale English Traduzione Italiano

    A sad day occurred in the big city. Three men accosted and then sexually abused a nun. The Mother Superior rushed to the hospital to see what she could do. She talked with a nurse who told her that the surgeons were the best and the nun would be ok.

    "Surgeons!" The Mother Superior exclaimed. "Why does she need surgeons?"

    "Ma'am" The nurse replied "They are trying to get that smile off her face"

    Nella grande città si verificò un giorno triste. Tre uomini si sono avvicinati e hanno poi abusato sessualmente di una suora. La Madre Superiora si precipitò all'ospedale per vedere cosa poteva fare. Ha parlato con un'infermiera che le ha detto che i chirurghi erano i migliori e che la suora sarebbe stata bene.

    "Chirurghi!" esclamò la Madre Superiora. "Perché ha bisogno dei chirurghi?"

    "Signora" rispose l'infermiera "Stanno cercando di toglierle quel sorriso dalla faccia"

  • Originale English Traduzione Italiano

    A newlywed couple had their honeymoon trip delayed by one day. So they stayed at the brides home. After a bit, they realized that the brides parents were listening to them. So they decided to leave quietly.

    One of the suitcases though, wouldn't close. The bride said "I'll sit on it" The Groom said "No I will sit on it" The bride then said "Let's BOTH sit on it"

    The brides father ripped open the door shouting "This I GOTTA SEE!"

    Una coppia di sposini ha ritardato di un giorno il viaggio di nozze. Quindi rimasero a casa della sposa. Dopo un po' si resero conto che i genitori della sposa li stavano ascoltando. Così hanno deciso di andarsene in silenzio.

    Una delle valigie, però, non si chiudeva. La sposa ha detto "Mi siedo sopra" Lo sposo ha detto "No, mi siedo sopra" La sposa poi ha detto "Sediamoci sopra ENTRAMBI"

    Il padre della sposa ha spalancato la porta gridando "Questo DEVO VEDERE!"

  • Originale English Traduzione Italiano
    After a long month of hard work, three friends decided to take their girlfriends on a week-long vacation in Las Vegas to have some fun in the casinos. The couples had a blast and the week flew by. When they arrived back home the friends got together for a drink and reminisced about the trip.

    The first friend said, “I hate it! My girlfriend played craps all week and now all she does is swing her arms and yell ‘7 come 11′ all night. I haven’t had a good night sleep in days!”
    The second buddy says, “I know exactly what you’re going through, my girlfriend played blackjack and now she just bangs the bed all night and shouts ‘hit me light or hit me hard’, and I can’t get any sleep either!”

    The third guy, who looks both sore and tired, says, “That’s nothing compared to what I’m going through! My girlfriend played the slots and every morning I wake up with a sore stick and an a$$ full of dimes!

    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    Lips
    Dopo un lungo mese di duro lavoro, tre amici hanno deciso di portare le loro amiche in vacanza di una settimana a Las Vegas per divertirsi nei casinò. Le coppie si sono divertite tantissimo e la settimana è volata. Quando sono tornati a casa gli amici si sono riuniti per un drink e hanno ricordato il viaggio.

    Il primo amico disse: “Lo odio! La mia ragazza ha giocato a dadi tutta la settimana e ora tutto ciò che fa è agitare le braccia e urlare "7 vieni 11" tutta la notte. Non dormo bene da giorni!”
    Il secondo amico dice: "So esattamente cosa stai passando, la mia ragazza ha giocato a blackjack e ora sbatte il letto tutta la notte e grida 'colpiscimi leggero o colpiscimi forte', e non riesco a dormire neanche io." !”

    Il terzo ragazzo, che sembra dolorante e stanco, dice: “Non è niente in confronto a quello che sto passando! La mia ragazza ha giocato alle slot e ogni mattina mi sveglio con un bastone dolorante e un $$ pieno di monetine!

    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    lips lolo, hey we havn't chatted n a few. Hope everything is groovy, and have a great new year.
                                          Rico
                                       

    labbra lolo, ehi, non abbiamo chiacchierato per niente. Spero che tutto vada alla grande e ti auguro un fantastico anno nuovo.
    stecca

  • Originale English Traduzione Italiano

    A single father calls the emergency hotline:
    "Oh my God, hurry up and get here, my 3 year old son has swallowed a condom!!!"
    "Calm down sir, now tell me..."
    "Oh wait, never mind. I found another one"

    Un padre single chiama il numero verde di emergenza:
    "Oh mio Dio, sbrigati e vieni qui, mio figlio di 3 anni ha ingoiato un preservativo!!!"
    "Calma signore, ora mi dica..."
    "Oh aspetta, non importa. Ne ho trovato un altro"

  • Originale English Traduzione Italiano

    A young man walks up and sits down at the bar.
    "What can I get you?" the bartender inquires.
    "I want 6 shots of tequila," responded the young man.
    "6 shots?!? Are you celebrating something?"
    "Yeah, my first blowjob."
    "Well, in that case, let me give you a 7th on the house."
    "No offence, sir. But if 6 shots won't get rid of the taste, nothing will."

    laugh_out_loud

    Un giovane si avvicina e si siede al bar.
    "Cosa posso portarti?" chiede il barista.
    "Voglio 6 shot di tequila," rispose il giovane.
    "6 shot?!? Festeggi qualcosa?"
    "Sì, il mio primo pompino."
    "Bene, in tal caso, lascia che ti dia un 7° sulla casa."
    "Senza offesa, signore. Ma se 6 bicchierini non riusciranno a eliminare il sapore, niente potrà farlo."

    laugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    LMAO dtsweet. That's super funny!

    LMAO dtsweet. È super divertente!

  • Originale English Traduzione Italiano

    good one DT! ..............froggy, you naughty naughty girl, lololololol

    bravo DT! ..............froggy, ragazza cattiva e cattiva, lololololol

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lmao...

    I can't stop laughing...those are too funny!!!

    Lmao...

    Non riesco a smettere di ridere... sono troppo divertenti!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    A man escapes from prison where he has been for 15 years. He breaks into a house to look for money and guns and finds a young couple in bed.

    He orders the guy out of bed and ties him to a chair, while tying the girl to the bed he gets on top of her, kisses her neck, then gets up and goes into the bathroom. While he's in there, the husband tells his wife:

    "Listen, this guy's an escaped convict, look at his clothes! He probably spent lots of time in jail and hasn't seen a woman in years. I saw how he kissed your neck." If he wants sex, don't resist, don't complain, do whatever he tells you. Satisfy him no matter how much he nauseates you. This guy is probably very dangerous. If he gets angry, he'll kill us. Be strong, honey. I love you."

    To which his wife responds: "He wasn't kissing my neck. He wwas whispering in my ear. He told me he was gay, thought you were cute, and asked me if we had any vaseline. I told him it was in the bathroom. Be strong honey. I love you too!!"

    Un uomo scappa dal carcere dove si trova da 15 anni. Entra in una casa alla ricerca di soldi e armi e trova a letto una giovane coppia.

    Ordina al ragazzo di scendere dal letto e lo lega ad una sedia, mentre lega la ragazza al letto le sale sopra, le bacia il collo, poi si alza e va in bagno. Mentre è lì, il marito dice alla moglie:

    "Senti, questo tizio è un evaso, guarda che vestiti! Probabilmente ha passato molto tempo in prigione e non vede una donna da anni. Ho visto come ti ha baciato sul collo." Se vuole fare sesso, non resistere, non lamentarti, fai quello che ti dice. Soddisfalo, non importa quanto ti nausea. Questo ragazzo è probabilmente molto pericoloso. Se si arrabbia, ci ucciderà. Sii forte, tesoro. Ti amo."

    Al che sua moglie risponde: "Non mi stava baciando sul collo. Mi stava sussurrando all'orecchio. Mi ha detto che era gay, pensava che fossi carino e mi ha chiesto se avevamo della vaselina. Gli ho detto che era nella bagno. Sii forte tesoro. Ti amo anch'io!!"

  • Originale English Traduzione Italiano
    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Originale English Traduzione Italiano
    A retired gentleman went to the social security office to apply for Social Security.....

    The woman behind the counter asked him for his driver's license to verify his age. He looked in his pockets and realized he had left his wallet at home. He told the woman that he was very sorry but he seemed to have left his wallet at home. "I will have to go home and come back later." The woman says, "Unbutton your shirt." So he opens his shirt revealing curly silver hair. She says, "That silver hair on your chest is proof enough for me" and she processed his Social Security application.

    When he gets home, the man excitedly tells his wife about his experience at the social security office. She says, "You should have dropped your pants. You might have gotten disability too."

    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud
    Un signore in pensione si è recato all'ufficio della previdenza sociale per fare domanda per la previdenza sociale.....

    La donna dietro il bancone gli ha chiesto la patente per verificare la sua età. Si guardò nelle tasche e si accorse di aver dimenticato il portafoglio a casa. Ha detto alla donna che era molto dispiaciuto ma sembrava aver lasciato il portafoglio a casa. "Dovrò andare a casa e tornare più tardi." La donna dice: "Sbottonati la camicia". Quindi apre la camicia rivelando i capelli ricci argentati. Dice: "Quei peli argentati sul tuo petto sono una prova sufficiente per me" e ha elaborato la sua richiesta di previdenza sociale.

    Tornato a casa, l'uomo racconta con entusiasmo alla moglie la sua esperienza all'ufficio della previdenza sociale. Dice: "Avresti dovuto abbassarti i pantaloni. Avresti potuto avere anche tu una disabilità".

    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Originale English Traduzione Italiano

    ROFL that's a good one  laugh_out_loud laugh_out_loud

    ROFL quello è buono laugh_out_loudlaugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    A man goes to the bartender:
    "Line me up six tequila shots"
    "That's alot..." starts the bartender but...
    "Just do it", says the man.
    slam slam slam slam slam slam, go all the drinks
    "Again, line them up", says the man.
    "That's alot of alcohol.." begins the bartender
    "Do it" says the man and the bartender lines them up
    slam slam slam slam slam slam  go the drinks
    "Again!"
    "Now, wait a.." begins the bartender.
    "Again"
    So the bartender grudgingly lines them up
    slam slam slam slam slam slam
    "Again" says the man.
    "No", says the bartender. "That's alot of alocohol for one man to drink"
    "You'd drink like that if you had what I had", says the man.
    "Oh, I'm sorry" says the bartender taken aback. "If I may, what do you have?"
    "75 cents", says the man

    :P tongue tongue tongue

    Un uomo va dal barista:
    "Allineami sei shot di tequila"
    "È tanto..." inizia il barista ma...
    "Fallo e basta", dice l'uomo.
    slam slam slam slam slam slam, via a tutti i drink
    "Ancora una volta metteteli in fila", dice l'uomo.
    "È un sacco di alcol..." inizia il barista
    "Fallo" dice l'uomo e il barista li mette in fila
    slam slam slam slam slam slam vai alle bevande
    "Ancora!"
    "Adesso aspetta un..." inizia il barista.
    "Ancora"
    Quindi il barista li mette in fila a malincuore
    slam slam slam slam slam slam
    "Ancora" dice l'uomo.
    "No", dice il barista. "È un sacco di alcol da bere per un uomo"
    "Berresti così se avessi quello che ho avuto io", dice l'uomo.
    "Oh, mi dispiace" dice il barista sorpreso. "Se posso, cosa hai?"
    "75 centesimi", dice l'uomo

    :P tonguetonguetongue

  • Originale English Traduzione Italiano

    A retired gentleman went to the social security office to apply for Social Security.....

    The woman behind the counter asked him for his driver's license to verify his age. He looked in his pockets and realized he had left his wallet at home. He told the woman that he was very sorry but he seemed to have left his wallet at home. "I will have to go home and come back later." The woman says, "Unbutton your shirt." So he opens his shirt revealing curly silver hair. She says, "That silver hair on your chest is proof enough for me" and she processed his Social Security application.

    When he gets home, the man excitedly tells his wife about his experience at the social security office. She says, "You should have dropped your pants. You might have gotten disability too."

    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud



    AHHAHAHAHAHAHHA, TEEEHEEEE I am over here howling in laughter!

    Un signore in pensione si è recato all'ufficio della previdenza sociale per fare domanda per la previdenza sociale.....

    La donna dietro il bancone gli ha chiesto la patente per verificare la sua età. Si guardò nelle tasche e si accorse di aver dimenticato il portafoglio a casa. Ha detto alla donna che era molto dispiaciuto ma sembrava aver lasciato il portafoglio a casa. "Dovrò andare a casa e tornare più tardi." La donna dice: "Sbottonati la camicia". Quindi apre la camicia rivelando i capelli ricci argentati. Dice: "Quei peli argentati sul tuo petto sono una prova sufficiente per me" e ha elaborato la sua domanda di previdenza sociale.

    Tornato a casa, l'uomo racconta con entusiasmo alla moglie la sua esperienza all'ufficio della previdenza sociale. Dice: "Avresti dovuto abbassarti i pantaloni. Avresti potuto avere anche tu una disabilità".

    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud



    AHHAHAHAHAHAHHA, TEEEHEEEE Sono qui che urlo dalle risate!

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
214

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
14

Casinò RitzSlots Bonus senza deposito Solo per nuovi giocatori! Importo: $100 Codice bonus: WELCHIP100 Iscriviti QUI! WR: 30xBonus Giochi consentiti: Slot Prelievo massimo: $ 100 Paesi in cui è...
Ritz Slots Casino senza deposito

tough_nut
tough_nut 2 mesi fa
3

Grande Vegas - Giri gratuiti esclusivi Solo nuovi giocatori - USA OK! 100 giri gratuiti su ' Mega Monster ' Come richiedere il bonus: i nuovi giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Bonus esclusivo senza deposito Grande Vegas