Puoi dare un nome a questo film?

33,287
Visite
153
risposte
Ultimo messaggio fatto 14 anni fa fa da MommyMachine
Lipstick
  • Iniziato da
  • Lipstick
  • United States Admin 13901
  • attività più recente 9 years fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Ciao, Ho un problema simile. Ho provato a prelevare dal mio account per circa una settimana senza successo. Il mio account è stato verificato e invece di rispondere alla mia e-mail e ai messaggi...

    LEGGI

    IRRISOLTO: Casinò Suprabets

    16 909
    2 mesi fa
  • Mi chiedo se sapete tutti chi è Bluey, dato che ho sentito che molti gruppi diversi di persone lo adorano. Sei una di quelle persone?

    LEGGI

    Domanda casuale

    1 461
    2 mesi fa
  • Casiny Casino - Festa dello Spin di ottobre Promozione valida: 21.09.2024. - 06.10.2024. Montepremi: 3.000 FS - Se non hai un account, registrati qui. Possono partecipare al torneo i giocatori con...

    LEGGI

    Tornei del casinò Casiny

    1 328
    2 mesi fa

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I dont´t know who snatched it from whom first but in my cosmos "Failure is not an option!" is clearly associated with evil, evil aliens and a wise captain (tip). Try again.

    Non so chi l'ha strappato a chi per primo, ma nel mio cosmo "Il fallimento non è un'opzione!" è chiaramente associato al male, agli alieni malvagi e ad un capitano saggio (suggerimento). Riprova.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I dont´t know who snatched it from whom first but in my cosmos "Failure is not an option!" is clearly associated with evil, evil aliens and a wise captain (tip). Try again.
    Star Trek?

    Non so chi l'ha strappato a chi per primo, ma nel mio cosmo "Il fallimento non è un'opzione!" è chiaramente associato al male, agli alieni malvagi e ad un capitano saggio (suggerimento). Riprova.
    Star Trek?
  • Originale English Traduzione Italiano


    Lips...what is this from??...that's beautiful  wink

    The best love is the kind that awakens
    the soul and makes us reach for more;
    that plants a fire in our hearts
    and brings peace to our minds ....
    That's what you've given me
    and that's what I hope to give to you forever.

    Lips[/color]
    [/quote]


    Labbra...da cosa viene??...è bellissimo wink

    L'amore migliore è quello che risveglia
    l'anima e ci fa raggiungere di più;
    che accende il fuoco nei nostri cuori
    e porta la pace nelle nostre menti....
    Questo è quello che mi hai dato
    ed è quello che spero di darti per sempre.

    Labbra[/colore]
    [/citazione]
  • Originale English Traduzione Italiano

    how about

    I DON'T HAVE NO STINKING BADGE

    che ne dite di

    NON HO NESSUN DISTINTIVO PUZZOLENTE

  • Originale English Traduzione Italiano


    I dont´t know who snatched it from whom first but in my cosmos "Failure is not an option!" is clearly associated with evil, evil aliens and a wise captain (tip). Try again.
    Star Trek?


    Well Lips, it depends on.

    For us "normals" the answer is correct. But every trekkie would shiver with disgust as it is from The Next Generation.

    Forum related question: They do play poker on the enterprise. But where do they cash in the chips? Money is abolished in star trek world.


    Non so chi l'ha strappato a chi per primo, ma nel mio cosmo "Il fallimento non è un'opzione!" è chiaramente associato al male, agli alieni malvagi e ad un capitano saggio (suggerimento). Riprova.
    Star Trek?


    Beh, labbra, dipende.

    Per noi “normali” la risposta è corretta. Ma ogni trekkie rabbrividirebbe di disgusto come da The Next Generation.

    Domanda relativa al forum: giocano a poker in azienda. Ma dove incassano le fiches? Il denaro è abolito nel mondo di Star Trek.
  • Originale English Traduzione Italiano

    how about

    I DON'T HAVE NO STINKING BADGE


    OMG!!
    Where is this from??  I remember seeing the actually movie and really cracked up...its a line we say at work so much, and alter it quite a bit.

    But I think the line is We don't need no stinking badges...or maybe that's one of ours   grin

    either way...I love it, and I would love to know what movie that's from  cool

    che ne dite di

    NON HO NESSUN DISTINTIVO PUZZOLENTE


    OH MIO DIO!!
    Da dove viene?? Ricordo di aver visto il film vero e proprio e di essere scoppiato a ridere... è una battuta che diciamo così spesso al lavoro, e la modifichiamo un bel po'.

    Ma penso che la linea sia: Non abbiamo bisogno di distintivi puzzolenti... o forse è uno dei nostri grin

    in ogni caso... lo adoro, e mi piacerebbe sapere da quale film proviene cool
  • Originale English Traduzione Italiano



    Lips...what is this from??...that's beautiful  wink

    The best love is the kind that awakens
    the soul and makes us reach for more;
    that plants a fire in our hearts
    and brings peace to our minds ....
    That's what you've given me
    and that's what I hope to give to you forever.

    Lips[/color]
    The Notebook....great movie!



    Labbra...da cosa viene??...è bellissimo wink

    L'amore migliore è quello che risveglia
    l'anima e ci fa raggiungere di più;
    che accende il fuoco nei nostri cuori
    e porta la pace nelle nostre menti....
    Questo è quello che mi hai dato
    ed è quello che spero di darti per sempre.

    Labbra[/colore]
    Il taccuino....bellissimo film!
  • Originale English Traduzione Italiano

    how about

    I DON'T HAVE NO STINKING BADGE
    That is going wayyyyyyyyy back! My dad was an old movie buff and he would make me sit through them all when i was a kid. This by far was one of his favorite classic movies.......Good ole Humphrey Bogart in....The Treasure of the Sierra Madre! Wow you brought back some members.....sigh

    Lips

    che ne dite di

    NON HO NESSUN DISTINTIVO PUZZOLENTE
    Sta andando molto indietro! Mio padre era un vecchio appassionato di cinema e me li faceva vedere tutti quando ero bambino. Questo era di gran lunga uno dei suoi film classici preferiti.......Il buon vecchio Humphrey Bogart in....Il tesoro della Sierra Madre! Wow, hai riportato in vita alcuni membri...sigh

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano
    Here is another oldie but goodie..........

    "You talking to ME"?

    Lips
    Ecco un altro vecchio ma bello................

    "Stai parlando a me"?

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    OMG, Lips...One of my another favorite movie that I will never forget how wonderful and well acted and great story...by Robert De Niro...
    "You talkin' to me? You talkin' to me? You talkin' to me?...Then who the hell else are you talking...Well I'm the only one here...Who the f**k do you think you're talking to? Oh yeah? OK."......................
    I feel like watching it again... cheesy cheesy cheesy

    Here is one! one of my another great movie...hint-casino movie!
    "Hey. You look in the mirror, you don't like what you see, don't believe it. Look in my eyes, I am the only mirror you're ever gonna need."

    Oh mio Dio, Lips...Uno dei miei altri film preferiti che non dimenticherò mai quanto sia meraviglioso, ben recitato e con una storia fantastica...di Robert De Niro...
    "Stai parlando con me? Stai parlando con me? Stai parlando con me?... Allora con chi diavolo stai parlando... Beh, sono l'unico qui... Chi cazzo pensi di parlare con? Oh sì? OK."......................
    Ho voglia di rivederlo... cheesycheesycheesy

    Eccone uno! uno dei miei altri film fantastici... film con un suggerimento sul casinò!
    "Ehi. Ti guardi allo specchio, non ti piace quello che vedi, non ci credi. Guardami negli occhi, sono l'unico specchio di cui avrai mai bisogno."

  • Originale English Traduzione Italiano

    I am sorry, but I have no answer.

    Just to bring this thread on front, a fresh one:

    "Resistance is futile."

    Mi dispiace, ma non ho una risposta.

    Giusto per riportare in primo piano questo thread, uno nuovo:

    "La resistenza è inutile."

  • Originale English Traduzione Italiano

    I was born a poor Black child...


    -pop

    Sono nato un povero bambino nero...


    -pop

  • Originale English Traduzione Italiano
    Pop......that would be The Jerk!

    Rokko we need more hints!!

    Lips
    Pop... quello sarebbe The Jerk!

    Rokko abbiamo bisogno di più suggerimenti!!

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    "Resistance is futile."


    Terminator?

    "La resistenza è inutile."


    Terminatore?
  • Originale English Traduzione Italiano

    Right on Lips!!  For a min there I thought you guys were stumped. laugh_out_loud

    Proprio sulle labbra!! Per un attimo ho pensato che voi ragazzi foste perplessi. laugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    "You talking to me?"

    -pop

    "Stai parlando a me?"

    -pop

  • Originale English Traduzione Italiano

    Scroll up, they just did that one.

    Scorri verso l'alto, l'hanno appena fatto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    oops..hey thanks brad it pays to read  lol

    Never feel sorry for a man who owns a plane

    oops... ehi, grazie Brad, leggere vale la pena lol

    Non dispiacerti mai per un uomo che possiede un aereo

  • Originale English Traduzione Italiano
    More clues poppy!!! Got me stumped!

    Lips
    Altri indizi papavero!!! Mi ha lasciato perplesso!

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    mmmm...hint? mmm...it starred Anthony Hopkins

    mmmm...suggerimento? mmm... aveva come protagonista Anthony Hopkins

  • Originale English Traduzione Italiano

    The Edge

    Il bordo

  • Originale English Traduzione Italiano

    "What do they call a Quarter Pounder in Amsterdam?"

    "A Royal with Cheese"

    "Come chiamano il Quarter Pounder ad Amsterdam?"

    "Un reale con formaggio"

  • Originale English Traduzione Italiano
    Pulp Fiction!

    Sometimes you eat the bar, sometimes the bar eats you.
    Pulp Fiction!

    A volte mangi il bar, a volte il bar mangia te.
  • Originale English Traduzione Italiano

    The big Lebowsky---------
    This is one of the greatest movies, funny, cleaver but I didn't really understand when I first saw it but when I saw the second time, I understood and loved it!!!

    "You know what trouble I's talkin' 'bout.......and you sittin' there waitin' for him, just like a spider. He belongs to...."    A hint->old movie!!! tongue tongue tongue 

    Il grande Lebowsky ---------
    Questo è uno dei film più belli, divertente, mannaia, ma non l'ho capito davvero quando l'ho visto per la prima volta, ma quando l'ho visto la seconda volta, l'ho capito e l'ho adorato!!!

    "Sai di quali guai sto parlando....e tu sei seduto lì ad aspettarlo, proprio come un ragno. Lui appartiene a...." Un suggerimento->vecchio film!!! tonguetonguetongue

  • Originale English Traduzione Italiano

    Gone with the wind.

    And "Resistance is futile." is also from Star Trek. Somehow I seem to understand why those SciFi-themed Casinos go all out of business...

    Via col vento.

    E "La resistenza è inutile". è anche da Star Trek. In qualche modo mi sembra di capire perché quei casinò a tema fantascientifico falliscono completamente...

  • Originale English Traduzione Italiano
    "Men and women can't be friends because the sex thing always gets in the way."
    "Uomini e donne non possono essere amici perché la questione del sesso si mette sempre in mezzo."
  • Originale English Traduzione Italiano

    When Harry met Sally?

    Quando Harry ha incontrato Sally?

  • Originale English Traduzione Italiano
    The world ain't all sunshine and rainbows. It is a very mean and nasty place and it will beat you to your knees and keep you there permanently if you let it.
    ---> A hint...the movie which made me cry hard...heh heh... tongue tongue tongue
    Il mondo non è tutto sole e arcobaleni. È un posto molto meschino e brutto e ti metterà in ginocchio e ti manterrà lì permanentemente se glielo permetti.
    ---> Un suggerimento...il film che mi ha fatto piangere a dirotto...eh eh... tonguetonguetongue
  • Originale English Traduzione Italiano

    die hard?

    duro a morire?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Rocky Balboa

    Rocky Balboa

  • Originale English Traduzione Italiano

    When Harry met Sally?
    yesssssssssssss!!

    Quando Harry ha incontrato Sally?
    sìsssssssssss!!
  • Originale English Traduzione Italiano

    Here is one that was a classic:

    Well, what am I supposed to do? You won't answer my calls, you change your number. I mean, I'm not gonna be ignored, Dan!

    Eccone uno che era un classico:

    Ebbene, cosa dovrei fare? Non rispondi alle mie chiamate, cambi numero. Voglio dire, non verrò ignorato, Dan!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lips is it " Fatal Attraction "  ?

    heres is new one :

    " Eywa has heard you... Eywa has heard you! "

    Labbra è "attrazione fatale"?

    eccone uno nuovo:

    " Eywa ti ha sentito... Eywa ti ha sentito! "

  • Originale English Traduzione Italiano
    Yes Zuga, Fatal Attraction!!!! I have to think about your quote
    Sì Zuga, attrazione fatale!!!! Devo pensare alla tua citazione
  • Originale English Traduzione Italiano
    As soon as i clicked off it hit me like a ton of bricks.

    Avatar!!! Love that movie!

    Lips
    Non appena ho cliccato, mi ha colpito come una tonnellata di mattoni.

    Avatar!!! Adoro quel film!

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    Curious to see if anyone will know this one...

    "You shot him in the head Rex. How does that make you feel?"

    Curioso di vedere se qualcuno conosce questo...

    "Gli hai sparato in testa, Rex. Come ti fa sentire?"

  • Originale English Traduzione Italiano

    Rustler’s Rhapsody  ?

    Rapsodia di Rustler?
  • Originale English Traduzione Italiano

    How'bout this?

    What we've got here is failure to communicate."

    Che ne dici di questo?

    Ciò che abbiamo qui è l'incapacità di comunicare."

  • Originale English Traduzione Italiano

    Oh,yeah,baby...I know this one...Cool Hand Luke!!!

    How 'bout -"That man... is a brownie hound."

    Oh, sì, tesoro... questa la conosco... Cool Hand Luke!!!

    Che ne dici di: "Quell'uomo... è un segugio di brownie".

  • Originale English Traduzione Italiano
    Ummm.........another clue?
    Uhm....un altro indizio?
  • Originale English Traduzione Italiano

    yeah, that's a tough one!

    sì, è dura!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Alright, here is a hint......Bender!!! wink

    Va bene, ecco un suggerimento...Bender!!! wink

  • Originale English Traduzione Italiano

    The breakfast club?

    Il club della colazione?
  • Originale English Traduzione Italiano

    Yessssssss!!! The breakfast Club...never get tired of watching this movie and it's now my daughter's favorite movie beside sixteen candles. wink

    Siiiiiii!!! The Breakfast Club...non mi stanco mai di guardare questo film e ora è il film preferito di mia figlia accanto a sedici candeline. wink

  • Originale English Traduzione Italiano


    Rustler’s Rhapsody  ?


    Yep. Very funny.


    Rapsodia di Rustler?


    Sì. Molto divertente.
  • Originale English Traduzione Italiano

    "Life moves pretty fast. If you don't stop and look around once in a while, you could miss it."

    "La vita si muove piuttosto velocemente. Se non ti fermi e non ti guardi intorno di tanto in tanto, potresti non vederla."

  • Originale English Traduzione Italiano

    Ferris Bueller's Day Off

    Il giorno libero di Ferris Bueller

  • Originale English Traduzione Italiano

      Gimme a whiskey, ginger ale on the side. And don't be stingy, baby."

    Dammi un whisky con ginger ale come contorno. E non essere avaro, tesoro."
  • Originale English Traduzione Italiano
    ok i cheated on this one......Ana Christie .....1930!!!

    Here's one:

    Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
    ok, ho tradito questo......Ana Christie .....1930!!!

    Eccone uno:

    Baciami. Baciami come se fosse l'ultima volta.
  • Originale English Traduzione Italiano


    Of course Casablanca

    heres one.....Take Me to Bed or Lose me Forever


    Ovviamente Casablanca

    eccone uno...Portami a letto o perdimi per sempre

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Sylvanas
Sylvanas Serbia 25 giorni fa
221

È iniziato il concorso di votazione degli LCB Awards 2024! Siamo entusiasti di annunciare il ritorno degli LCB Awards, che celebrano i migliori marchi e giochi dell'iGaming nel 2024 . Esprimi il tuo...
Concorso in denaro da 6.000 $ agli LCB Awards 2024: vota i migliori marchi di iGaming!

pusher777
pusher777 1 mese fa
39

Bispina365 controlla il tuo account Spin Blaster: 50 giri gratuiti! Ottieni 50 giri del valore di $ 0,3 per giro per Midnight Mustang Questo bonus può essere richiesto solo una volta per nucleo...
bitspin365 Casinò senza deposito

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
214

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024