Basket - Eurolega 2015-2016

81,847
Visite
403
risposte
Ultimo messaggio fatto 8 anni fa fa da nik92
nik92
  • Iniziato da
  • nik92
  • Membro Senior 476
  • attività più recente 8 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Red Star won back in Athens with 11 points difference, so I suppose similar result will be in Belgrade too. Even if they lose with less than 11 points difference, they have an advantage on them. Same case with Efes.

    They are in a pretty good position, they shouldn't gamble away with this opportunity.

    La Stella Rossa ha vinto ad Atene con 11 punti di differenza, quindi suppongo che un risultato simile si otterrà anche a Belgrado. Anche se perdono con meno di 11 punti di differenza, hanno un vantaggio su di loro. Stesso caso con l'Efes.

    Sono in una posizione abbastanza buona, non dovrebbero giocarsi questa opportunità.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I don't think we should look so much at Pao as referencing point. We should look at what are Efes and Darusafaka doing. Pao is going to TOP8, won over Fener at home last game, showing so much improvement during last 20 days. Also won in Malaga and against Efes. 5 wins in a row. In my opinion they are going almost certainly to top 8 round. We could maybe grab 3. position in group if we win against them but priority is to secure top 8 spot and win ABA league. It is likely that only ABA league champion is going to Euroleague next season so that competition is competition of highest priority for Zvezda. ABA league semifinal series against Cedevita are going to be played between games in Krasnodar and Malaga, so our focus isn't going to be completely at Euroleague. Therefore it is more important to keep distance away from Efes and Darussafaka, secure top 8 spot and waste energy smartly. Too much trying to catch Pao at third position can be costly to our ABA league ambitions. It is really hard task in front of Dejan Radonić but I am sure that he and his boys are going to make happy a large number of Zvezda fans.

     

    Edit: We also have 2 wins more and won against Efes more than we lost in Istanbul but Efes is not leaving Istanbul till the end of top 16 phase (playing "away" to Fener and Darusafaka). Darusafaka is going to lose in Belgrade, i'm almost certain in that scenario.

    Non penso che dovremmo considerare tanto Pao come punto di riferimento. Dovremmo guardare cosa stanno facendo Efes e Darusafaka. Pao sta andando nella TOP8, ha vinto contro il Fener in casa l'ultima partita, mostrando così tanti miglioramenti negli ultimi 20 giorni. Ha vinto anche a Malaga e contro l'Efes. 5 vittorie consecutive. Secondo me arriveranno quasi sicuramente tra i primi 8 round. Forse potremmo conquistare la terza posizione nel girone se vinciamo contro di loro, ma la priorità è assicurarci il primo posto e vincere l'ABA League. È probabile che solo il campione della ABA League andrà in Eurolega la prossima stagione, quindi la competizione è la competizione della massima priorità per lo Zvezda. Le semifinali dell'ABA League contro il Cedevita si giocheranno tra le partite di Krasnodar e Malaga, quindi la nostra attenzione non sarà completamente focalizzata sull'Eurolega. Pertanto è più importante mantenere le distanze da Efes e Darussafaka, assicurarsi il primo posto e sprecare energia in modo intelligente. Cercare troppo di catturare Pao in terza posizione può essere costoso per le nostre ambizioni della lega ABA. È davvero un compito difficile davanti a Dejan Radonić, ma sono sicuro che lui e i suoi ragazzi faranno felici un gran numero di tifosi dello Zvezda.

    Modifica: abbiamo anche 2 vittorie in più e abbiamo vinto contro l'Efes più di quanto abbiamo perso a Istanbul, ma l'Efes non lascerà Istanbul fino alla fine della fase dei primi 16 (giocando "in trasferta" contro Fener e Darusafaka). Darusafaka perderà a Belgrado, ne sono quasi certo in quello scenario.

  • Originale English Traduzione Italiano

    PAO is now a completely different team, I believe they are coming to Belgrade motivated after winning the Greek Cup.

    It will be a tough game, I don't believe that the Red Star can easy win like in Athens.

    Il PAO ora è una squadra completamente diversa, credo che arriveranno a Belgrado motivati dopo aver vinto la Coppa di Grecia.

    Sarà una partita dura, non credo che la Stella Rossa possa vincere facilmente come ad Atene.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes, they are better team now than month ago but in front of 20 000 crazy fans, even GSW can't be sure that they are going to win. Pao brough ex NBA player Elliot Williams and he showed in past few games that he is very good player. They won Greek cup against club from second division, so that isn't that important for their confidence. Zvezda lost at home this year only against Fener twice, all other games were won pretty comfortably, Pao should fall!

    Sì, sono una squadra migliore adesso rispetto a un mese fa, ma di fronte a 20.000 tifosi pazzi, anche il GSW non può essere sicuro che vinceranno. Pao ha portato l'ex giocatore NBA Elliot Williams e nelle ultime partite ha dimostrato di essere un ottimo giocatore. Hanno vinto la Coppa di Grecia contro un club di seconda divisione, quindi questo non è così importante per la loro fiducia. Lo Zvezda ha perso in casa quest'anno solo contro il Fener due volte, tutte le altre partite sono state vinte abbastanza comodamente, Pao dovrebbe cadere!

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think Djordjevic will come up with some good tactics, he knows some of the Red Star players pretty good.

    It isn't going to be an easy match, that's for sure. PAO will face with some serious pressure by Red Star's fans. It's not easy to deal with 20.000 howling people. That's Red Star's main advantage.

    Penso che Djordjevic troverà delle buone tattiche, conosce abbastanza bene alcuni giocatori della Stella Rossa.

    Non sarà una partita facile, questo è certo. Il PAO dovrà affrontare una forte pressione da parte dei fan della Stella Rossa. Non è facile avere a che fare con 20.000 persone che urlano. Questo è il principale vantaggio di Red Star.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Very important , and not easy match against PAO. PAO has brought some good players, Pao is  in good shape ... The Red Star also plays well. If we consider the 20k fans and that this match can decide the top8 for Red Star. The Red Star is definitely my favorite.

    Partita molto importante e non facile contro il PAO. Il PAO ha portato dei buoni giocatori, il Pao è in buona forma... Anche la Stella Rossa gioca bene. Se consideriamo i 20mila tifosi e che questa partita può decidere la top8 per la Stella Rossa. La Stella Rossa è sicuramente la mia preferita.

  • Originale English Traduzione Italiano

    If Radonjic learns when is the right time to ask for a timeout, I expect a win :D

    Se Radonjic impara quando è il momento giusto per chiedere un timeout, mi aspetto una vittoria :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight results:

     

    Lokomotiv Kuban  -  Fenerbahce  52-55

    Cedevita  -  Unicaja    78-91

    Brose Baskets  -  Olympiakos    72-71

    Laboral Kutxa  -  Khimky M.  98-83

    I risultati di stasera:

    Lokomotiv Kuban-Fenerbahçe 52-55

    Cedevita-Unicaja 78-91

    Brose Canestri - Olympiakos 72-71

    Scatola laborale - Khimky M. 98-83

  • Originale English Traduzione Italiano

    Big win for Brose, and very difficult situation for  Olympiakos.

    I watched the match Loko - Fener,and i am very disappointed with the game and a small number of points.

    Finally Unicaja Malaga to win someone.

    Grande vittoria per Brose e situazione molto difficile per l'Olympiacos.

    Ho visto la partita Loko - Fener e sono molto deluso dalla partita e dai pochi punti.

    Finalmente l'Unicaja Malaga vince qualcuno.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Bogdan Bogdanovic had great game in Fenerbahce win in Krasnodar (17p, 6reb, 3as). Unicaja won easily in Zagreb with 6 players in double digits. Bourousis led Baskonia in important win against Khimki with 16p, 13 reb and 6 as. Big three by Janis Strelnieks put Oly in very difficult position. CSKA, Fener and Loko kuban are almost sure in top 8. Others? We'll see  ;)

    Bogdan Bogdanovic ha fatto una grande partita nel Fenerbahce vincendo a Krasnodar (17p, 6reb, 3as). L'Unicaja ha vinto facilmente a Zagabria con 6 giocatori in doppia cifra. Bourousis ha guidato il Baskonia nell'importante vittoria contro il Khimki con 16p, 13 reb e 6 as. I tre grandi di Janis Strelnieks hanno messo Oly in una posizione molto difficile. CSKA, Fener e Loko Kuban sono quasi sicuri tra i primi 8. Gli altri? Vedremo ;)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight games:

     

    Zalgiris Kaunas  -  Real Madrid    odds: 4.40  -  1.25

    Darussafaka  -  Anadolu Efes   odds: 2.4  -  1.65

    Red Star  - Panathinaikos   odds: 1.75  -  2.25

    Barcelona  - CSKA Moscow    odds: 2.25  -  1.75

     

    Great night tonight. Barcelona and Anadolu Efes need a victory to continue the race for top8. CSKA need to win for 1st place in group, Real Madrid with win almost secured 3rd place in group. And the best game tonight, Red Star - Panathinaikos , I expect a great game, both teams need a victory , for top8 , and for 3rd place in group.

    Giochi di stasera:

    Quota Zalgiris Kaunas-Real Madrid : 4.40 - 1.25

    Quota Darussafaka - Anadolu Efes : 2.4 - 1.65

    Quota Stella Rossa - Panathinaikos : 1.75 - 2.25

    Quote Barcellona - CSKA Mosca : 2.25 - 1.75

    Bella serata stasera. Barcellona e Anadolu Efes hanno bisogno di una vittoria per continuare la corsa per la top8. Il CSKA deve vincere per il 1° posto nel girone, il Real Madrid con la vittoria si è quasi assicurato il 3° posto nel girone. E la partita più bella di stasera, Stella Rossa - Panathinaikos, mi aspetto una grande partita, entrambe le squadre hanno bisogno di una vittoria, per i primi otto e per il 3° posto nel girone.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think there is no chance for Barca against CSKA.

    Maybe Darusafaka can win Efes, Jon Diebler from Efes is injury.

    It should be noted that the Red Star won the previous match with 11 points difference.

    Penso che il Barça non abbia alcuna possibilità contro il CSKA.

    Forse Darusafaka può vincere l'Efes, Jon Diebler dell'Efes è infortunato.

    Da segnalare che la Stella Rossa ha vinto la partita precedente con 11 punti di scarto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight results:

     

    Zalgiris Kaunas  -  Real Madrid  75:90

    Darussafaka  -  Anadolu Efes  68:72

    Red Star  - Panathinaikos  69:67

    Barcelona  - CSKA Moscow  100:98 AOT

     

    Great game for Red Star! They are now 3rd in the standings, and almost surely going in TOP8.

    Also a great result for Barcelona, they have increased their chances of going through in TOP8.They are now 5th in the standings.

    Risultati di stasera:

    Zalgiris Kaunas-Real Madrid 75:90

    Darussafaka - Anadolu Efes 68:72

    Stella Rossa - Panathinaikos 69:67

    Barcellona-CSKA Mosca 100:98 AOT

    Bellissimo gioco per la Stella Rossa! Ora sono terzi in classifica e quasi sicuramente entreranno nella TOP8.

    Un ottimo risultato anche per il Barcellona, che ha aumentato le sue possibilità di passare nella TOP8. Ora è 5° in classifica.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great result for Zvezda. Very bad first half, scored only 28 points. Third quarter was absolutely fantastic. Kinsey took matters into his hands and led Zvezda to 11 points difference before last 10 minutes. Than, Elliott Williams show. Scored absolutely everything and Pao came back into the game. Maybe the key move was made by Radonjić when he brought Dangubić to guard Williams. Danga is much taller and player with good lateral movement and he slowed Williams down. Also scored key free throws in final minute.

     

    Watched only overtime in Barcelona. Hosts managed to win in almost unbelievable way. Doelman scored three pointer to tie the game. Than stole the ball and scored 2 point jumper. That all happened in last 5 seconds of overtime. Crazy.

    Ottimo risultato per Zvezda. Primo tempo pessimo, segnati solo 28 punti. Il terzo trimestre è stato assolutamente fantastico. Kinsey ha preso in mano la situazione e ha portato lo Zvezda a 11 punti di differenza prima degli ultimi 10 minuti. Poi, lo spettacolo di Elliott Williams. Ha segnato assolutamente tutto e Pao è tornato in partita. Forse la mossa chiave è stata fatta da Radonjić quando ha portato Dangubić a guardia della Williams. Danga è molto più alto e un giocatore con un buon movimento laterale e ha rallentato la Williams. Ha anche segnato tiri liberi chiave nell'ultimo minuto.

    Ho guardato solo gli straordinari a Barcellona. I padroni di casa sono riusciti a vincere in modo quasi incredibile. Doelman ha segnato tre punti per pareggiare la partita. Poi ha rubato la palla e ha segnato un saltatore da 2 punti. Tutto è successo negli ultimi 5 secondi dei tempi supplementari. Pazzo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight matches :

     

    CSKA Moscow - Laboral Kutxa  1.10 - 7.50

    Fenerbahce - Darussafaka  1.12 - 6.50

    Panathinaikos - Lokomotiv Kuban  1.55 - 2.60

    Barcelona - Real Madrid  1.64 - 2.35

    Brose Baskets - Khimki  2.10 - 1.76

     

    Good luck ! :)

    Partite di stasera:

    CSKA Mosca-Laboral Kutxa 1.10 - 7.50

    Fenerbahce-Darussafaka 1.12 - 6.50

    Panathinaikos-Lokomotiv Kuban 1.55 - 2.60

    Barcellona-Real Madrid 1.64-2.35

    Cestini Brose - Khimki 2.10 - 1.76

    Buona fortuna ! :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight results :

     

    CSKA Moscow - Laboral Kutxa  90:78

    Fenerbahce - Darussafaka  77:69

    Panathinaikos - Lokomotiv Kuban  84:79

    Barcelona - Real Madrid  72:65

    Brose Baskets - Khimki  84:79

    Risultati di stasera:

    CSKA Mosca-Laboral Kutxa 90:78

    Fenerbahce-Darussafaka 77:69

    Panathinaikos-Lokomotiv Kuban 84:79

    Barcellona-Real Madrid 72:65

    Cestini Brose - Khimki 84:79

  • Originale English Traduzione Italiano

    Home court rules ;) Today every home team won :)

     

    Maybe the best performer tonight was Wanamaker from Brose Bamberg. Scored 25 points against Khimki. They are in we tough situation. Trailing 1 win to top8 spot and also playing against Real in Madrid. Barca from zero to hero, after few bad loses against Zalgiris and Brose, they managed to win against CSKA, Zalgiris at home, Real and Oly, only losing to Khimki by 14 but defended +18 from match at home. Very interesting group. Only CSKA and Baskonia seem to be sure for top 8 spot. 

    Regole del campo di casa ;) Oggi tutte le squadre di casa hanno vinto :)

    Forse il miglior interprete stasera è stato Wanamaker di Brose Bamberg. Ha segnato 25 punti contro il Khimki. Sono nella nostra situazione difficile. Dopo 1 vittoria è arrivato tra i primi 8 e ha giocato anche contro il Real a Madrid. Il Barça da zero a eroe, dopo alcune brutte sconfitte contro Zalgiris e Brose, è riuscito a vincere contro CSKA, Zalgiris in casa, Real e Oly, perdendo solo per 14 contro il Khimki ma difendendo +18 dalla partita in casa. Gruppo molto interessante. Solo CSKA e Baskonia sembrano sicure di raggiungere i primi 8 posti.

  • Originale English Traduzione Italiano

    PAO was the one that surprised me the most. Great comeback at the end. Interesting thing in this group is that three teams are fighting for second place, but on the other hand, one of them might fall out from further competition :)

    PAO è stato quello che mi ha sorpreso di più. Alla fine grande rimonta. La cosa interessante in questo girone è che tre squadre stanno lottando per il secondo posto, ma d'altra parte, una di loro potrebbe uscire dalla competizione :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    I somehow knew they are going to win in the end, can't explain why :D

     

    Kuban beated them three times in a row, to win fourth time, it would be a little too much :D

    In qualche modo sapevo che alla fine avrebbero vinto, non so spiegare perché: D

    Kuban li ha battuti tre volte di seguito, vincere la quarta volta sarebbe un po' troppo :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight games:

     

    Unicaja Malaga - Crvena Zvezda Telekom

    Anadoulu Efes - Cedevita Zagreb

    Olympiacos Piraeus - Zalgiris Kaunas

     

    The most interesting match will bi played in Malaga, if CZT win they can be the second in the standings.

     

    Good luck :)

    Giochi di stasera:

    Unicaja Málaga - Crvena Zvezda Telekom

    Anadoulu Efes - Cedevita Zagabria

    Olympiacos Pireo-Zalgiris Kaunas

    La partita più interessante si giocherà a Malaga, se vincesse il CZT potrebbe arrivare secondo in classifica.

    Buona fortuna :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    It will be tough because this game comes between two very important matches against Cedevita. Unicaja is strong at home, but Hendrix left them for Maccabi, Jamar Smith and Stefan Markovic are injured. Kinsey is doubtful for Zvezda, but I believe he will play. Unicaja is out of top 8 race and hopefully play slightly easier because their position in Endesa liga is not brilliant and that is certainly in their main focus. Zvezda will definitively have some chances.

    Sarà dura perché questa partita si colloca tra due partite molto importanti contro il Cedevita. L'Unicaja è forte in casa, ma Hendrix l'ha lasciata per il Maccabi, Jamar Smith e Stefan Markovic sono infortunati. Kinsey è in dubbio per lo Zvezda, ma credo che giocherà. L'Unicaja è fuori dalla top 8 e si spera che giochi leggermente più facilmente perché la loro posizione in Endesa liga non è brillante e questo è sicuramente il loro obiettivo principale. Zvezda avrà sicuramente qualche occasione.

  • Originale English Traduzione Italiano

    It will be tough because this game comes between two very important matches against Cedevita. Unicaja is strong at home, but Hendrix left them for Maccabi, Jamar Smith and Stefan Markovic are injured. Kinsey is doubtful for Zvezda, but I believe he will play. Unicaja is out of top 8 race and hopefully play slightly easier because their position in Endesa liga is not brilliant and that is certainly in their main focus. Zvezda will definitively have some chances.

     

    What's going on with Kinsey? In previous matches, he was the main player of  RedStar. RedStar is in good shape, for Unicaja that we can't say. I expect a tough match, but also, the victory of the Red Star. :D

    Sarà dura perché questa partita si colloca tra due partite molto importanti contro il Cedevita. L'Unicaja è forte in casa, ma Hendrix l'ha lasciata per il Maccabi, Jamar Smith e Stefan Markovic sono infortunati. Kinsey è in dubbio per lo Zvezda, ma credo che giocherà. L'Unicaja è fuori dalla top 8 e si spera che giochi leggermente più facilmente perché la loro posizione in Endesa liga non è brillante e questo è sicuramente il loro obiettivo principale. Zvezda avrà sicuramente qualche occasione.

    Cosa sta succedendo con Kinsey? Nelle partite precedenti, è stato il giocatore principale di RedStar. La RedStar sta bene, per l'Unicaja questo non si può dire. Mi aspetto una partita dura, ma anche la vittoria della Stella Rossa. :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    It will be tough because this game comes between two very important matches against Cedevita. Unicaja is strong at home, but Hendrix left them for Maccabi, Jamar Smith and Stefan Markovic are injured. Kinsey is doubtful for Zvezda, but I believe he will play. Unicaja is out of top 8 race and hopefully play slightly easier because their position in Endesa liga is not brilliant and that is certainly in their main focus. Zvezda will definitively have some chances.

     

    What's going on with Kinsey? In previous matches, he was the main player of  RedStar. RedStar is in good shape, for Unicaja that we can't say. I expect a tough match, but also, the victory of the Red Star. :D

     

    He had some problems but Radonjić said that he is ready to go. Kinsey's pull-up jumper is one of the best in Euroleague, adds strong weapon to Zvezda's offence also good perimeter defender. He was in NBA for a reason.

     

     

    Sarà dura perché questa partita si colloca tra due partite molto importanti contro il Cedevita. L'Unicaja è forte in casa, ma Hendrix l'ha lasciata per il Maccabi, Jamar Smith e Stefan Markovic sono infortunati. Kinsey è in dubbio per lo Zvezda, ma credo che giocherà. L'Unicaja è fuori dalla top 8 e si spera che giochi leggermente più facilmente perché la loro posizione in Endesa liga non è brillante e questo è sicuramente il loro obiettivo principale. Zvezda avrà sicuramente qualche occasione.

    Cosa sta succedendo con Kinsey? Nelle partite precedenti, è stato il giocatore principale di RedStar. La RedStar sta bene, per l'Unicaja questo non si può dire. Mi aspetto una partita dura, ma anche la vittoria della Stella Rossa. :D

    Ha avuto qualche problema ma Radonjić ha detto che è pronto a partire. Il pull-up jumper di Kinsey è uno dei migliori in Eurolega, aggiunge un'arma forte all'attacco di Zvezda ed è anche un buon difensore perimetrale. Era in NBA per un motivo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Red star did a great job by hiring Kinsey, excellent 2pt shooter. I'm betting on Zirbes and Kinsey tonight,and also on Red Star :)

    La stella rossa ha fatto un ottimo lavoro assumendo Kinsey, eccellente tiratore da 2 punti. Stasera scommetto su Zirbes e Kinsey, e anche su Red Star :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Red star did a great job by hiring Kinsey, excellent 2pt shooter. I'm betting on Zirbes and Kinsey tonight,and also on Red Star :)

     

    When I remember we traded Ryan Thompson for him, what a piece of bussines! In the meantime Trabzonspor got rid of Thompson. I don't know what happened to him, from 40%+ 3pt shooter to someone not good for Trabzon.. ???

    La stella rossa ha fatto un ottimo lavoro assumendo Kinsey, eccellente tiratore da 2 punti. Stasera scommetto su Zirbes e Kinsey, e anche su Red Star :)

    Quando ricordo che abbiamo scambiato Ryan Thompson con lui, che affare! Nel frattempo il Trabzonspor si è sbarazzato di Thompson. Non so cosa gli sia successo, da tiratore con il 40%+ 3 punti a qualcuno che non va bene per Trebzon.. ???

  • Originale English Traduzione Italiano

     

    When I remember we traded Ryan Thompson for him, what a piece of bussines! In the meantime Trabzonspor got rid of Thompson. I don't know what happened to him, from 40%+ 3pt shooter to someone not good for Trabzon.. ???

     

    Haha, that Thompson guy was a huge miss, but Mekel was even worse than him. With those two we wouldnt be in Eurocup anymore :D

    Quando ricordo che abbiamo scambiato Ryan Thompson con lui, che affare! Nel frattempo il Trabzonspor si è sbarazzato di Thompson. Non so cosa gli sia successo, da tiratore con il 40%+ 3 punti a qualcuno che non va bene per Trebzon.. ???

    Haha, quel Thompson è stato un errore enorme, ma Mekel era anche peggio di lui. Con quei due non saremmo più in Eurocup :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight matches:                          Odds:

     

    19:30  Anadolu Efes - Cedevita  1.05 - 11

    20:45  Unicaja - Red Star            1.65 - 2.35

    20:45 Olympiakos - Zalgiris          1.02 - 16

     

    Good luck ! :)

    Partite di stasera: Quote:

    19:30 Anadolu Efes-Cedevita 1.05 - 11

    20:45 Unicaja – Stella Rossa 1.65 – 2.35

    20:45 Olympiacos-Zalgiris 1.02-16

    Buona fortuna ! :)

  • Originale English Traduzione Italiano

     

    When I remember we traded Ryan Thompson for him, what a piece of bussines! In the meantime Trabzonspor got rid of Thompson. I don't know what happened to him, from 40%+ 3pt shooter to someone not good for Trabzon.. ???

     

    Haha, that Thompson guy was a huge miss, but Mekel was even worse than him. With those two we wouldnt be in Eurocup anymore :D

     

    In Eurocup Merkel was one of the main players in Maccabi. I watched a few games where he gave about 20 points. I would say that he didn't  found himself at Red Star.

    Quando ricordo che abbiamo scambiato Ryan Thompson con lui, che affare! Nel frattempo il Trabzonspor si è sbarazzato di Thompson. Non so cosa gli sia successo, da tiratore con il 40%+ 3 punti a qualcuno che non va bene per Trebzon.. ???

    Haha, quel Thompson è stato un errore enorme, ma Mekel era anche peggio di lui. Con quei due non saremmo più in Eurocup :D

    In Eurocup la Merkel è stata una delle protagoniste del Maccabi. Ho visto alcune partite in cui ha dato circa 20 punti. Direi che alla Stella Rossa non si è ritrovato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    What an astonishing comeback from Red Star, phenomenal game. Simonovic decided the match with four 3pt baskets in the 4th quarter. We are practically in the TOP8 :D

     

    Tonight results:

     

    Anadolu Efes - Cedevita  80:76

    Unicaja - Red Star  72:78

    Olympiakos - Zalgiris  74:59

     

    Che ritorno sorprendente da parte della Stella Rossa, un gioco fenomenale. Simonovic ha deciso la partita con quattro canestri da 3 punti nel 4° quarto. Siamo praticamente nella TOP8 :D

    Risultati di stasera:

    Anadolu Efes - Cedevita 80:76

    Unicaja - Stella Rossa 72:78

    Olympiacos-Zalgiris 74:59

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great game in Malaga. Poor first half for RedStar. In the second half, a great defense, from a good defense and a good attack followed, which made the reversal. And what is most surprising is that the players from the bench led the club to victory.  :)

    Bella partita a Malaga. Primo tempo pessimo per la Stella Rossa. Nel secondo tempo è seguita una grande difesa, da una buona difesa e un buon attacco, che ha fatto il ribaltamento. E la cosa più sorprendente è che i giocatori della panchina hanno portato il club alla vittoria. :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    What a game! Fantastic comeback, started by Gudurić, continued by Jović and Micić and finished by Simonović! As you can see I really had a feeling that we could win this one at half time. I'm speechless! Zvezda ooooo

    cz.jpg

    Che partita! Fantastica rimonta, iniziata da Gudurić, continuata da Jović e Micić e terminata da Simonović! Come puoi vedere, avevo davvero la sensazione che avremmo potuto vincere a metà tempo. Sono senza parole! Zvezda ooooo

    cz.jpg

  • Originale English Traduzione Italiano

    What a game! Fantastic comeback, started by Gudurić, continued by Jović and Micić and finished by Simonović! As you can see I really had a feeling that we could win this one at half time. I'm speechless! Zvezda ooooo

     

    Nice, nice one. Congratulations. My friend also bet on Red Star, before halftime. He won like 60e, enough :D

    Che partita! Fantastica rimonta, iniziata da Gudurić, continuata da Jović e Micić e terminata da Simonović! Come puoi vedere, avevo davvero la sensazione che avremmo potuto vincere a metà tempo. Sono senza parole! Zvezda ooooo

    Bello, carino. Congratulazioni. Anche il mio amico ha scommesso sulla Stella Rossa, prima dell'intervallo. Ha vinto circa 60 euro, abbastanza :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    What a game! Fantastic comeback, started by Gudurić, continued by Jović and Micić and finished by Simonović! As you can see I really had a feeling that we could win this one at half time. I'm speechless! Zvezda ooooo

     

    Nice, nice one. Congratulations. My friend also bet on Red Star, before halftime. He won like 60e, enough :D

     

    We have good chance of finishing 3rd, even 2nd in this group. 2-0 against Pao, defending +14 against Lokomotiv. Pao has to play away to Darussafaka and Efes, will win surely against Cedevita at home. Should lose at least one game in Turkey That is 9-5.

     

    Zvezda: Kuban away (certainly loss, will be played 48 hours after game against Cedevita in Zagreb in tuesday.), Darussafaka at home ( we should win) and Cedevita away (Cedevita is already out so we could win). Let's say we will have 9-5 at the end of this phase.

     

    Kuban: easiest schedule. CZ at home ( Win), Unicaja home (Win) and Darussafaka (hoping they could lose) but likely 3-0 and 10-4 at the end. If all teams finish on score 9-5 CZ has to lose less than 14 pts difference in Kuban to clinch 2nd spot that would give us home court advantage and everybody knows what kind of home court is Pionir hall.

     

    However fantastic achievement by Zvezda, we are going 99% into top 8 teams of Euroleague. Sooo proud of my team!

    Che partita! Fantastica rimonta, iniziata da Gudurić, continuata da Jović e Micić e terminata da Simonović! Come puoi vedere, avevo davvero la sensazione che avremmo potuto vincere a metà tempo. Sono senza parole! Zvezda ooooo

    Bello, carino. Congratulazioni. Anche il mio amico ha scommesso sulla Stella Rossa, prima dell'intervallo. Ha vinto circa 60 euro, abbastanza :D

    Abbiamo buone possibilità di finire 3°, addirittura 2° in questo gruppo. 2-0 contro il Pao, difendendo +14 contro la Lokomotiv. Pao deve giocare in trasferta contro Darussafaka ed Efes, vincerà sicuramente in casa contro il Cedevita. Dovrebbe perdere almeno una partita in Turchia, cioè 9-5.

    Zvezda: Kuban in trasferta (sicuramente sconfitta, si giocherà 48 ore dopo la partita contro il Cedevita a Zagabria martedì), Darussafaka in casa (dovremmo vincere) e Cedevita in trasferta (il Cedevita è già fuori quindi potremmo vincere). Diciamo che alla fine di questa fase ne avremo 9-5.

    Kuban: programma più semplice. CZ in casa (vittoria), Unicaja in casa (vittoria) e Darussafaka (sperando di perdere) ma probabile 3-0 e 10-4 alla fine. Se tutte le squadre finiscono con un punteggio di 9-5, CZ dovrà perdere meno di 14 punti di differenza a Kuban per conquistare il 2° posto, questo ci darebbe un vantaggio sul campo di casa e tutti sanno che tipo di campo di casa è Pionir Hall.

    Nonostante il fantastico risultato ottenuto dallo Zvezda, stiamo entrando al 99% nelle prime 8 squadre di Eurolega. Sono così orgoglioso della mia squadra!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight we have one match, one spanish derby:

     

    Laboral Kutxa - Barcelona Lassa

     

    As I know Pau Ribas, JC Navarro are injured, but Alex Abrines will be available, he is back to practices with the team.

     

    If you didn't know, Joey Dorsey is returned to Barca.

    Can he stop Bourousis? :D

    Stasera abbiamo una partita, un derby spagnolo:

    Laboral Kutxa-Barcellona Lassa

    So che Pau Ribas e JC Navarro sono infortunati, ma sarà disponibile Alex Abrines, tornato ad allenarsi con la squadra.

    Se non lo sapevi, Joey Dorsey è tornato al Barça.

    Riuscirà a fermare Bourousis? :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    As the Red Star fan i'd more like to win Laboral Kutxa. I think for Red Star, Laboral Kutxa is much easier opponent than Real Madrid. Barcelona miss a couple of players tonight, I think Laboral has a good chance to keep the 2nd place.

    Come tifoso della Stella Rossa mi piacerebbe di più vincere il Laboral Kutxa. Penso che per la Stella Rossa il Laboral Kutxa sia un avversario molto più facile del Real Madrid. Al Barcellona mancano un paio di giocatori stasera, penso che il Laboral abbia buone possibilità di mantenere il 2° posto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Me too. In last few years we played 4 times vs Baskonia and won all of them + would like to see Jaka Blažič back at Pionir Hall and get ovations he deserves.

    Anche io. Negli ultimi anni abbiamo giocato 4 volte contro il Baskonia e le abbiamo vinte tutte + mi piacerebbe rivedere Jaka Blažič al Pionir Hall e ricevere le ovazioni che merita.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight matches:

     

    Loko Kuban - Crvena zvezda 1,15 - 5,75

    Darussafaka - Panathinaikos 2,75 - 1,47

    Brose Baskets - Cska Moscow 3,80 - 1,27

     

    Tonight cheering for our Zvezda and Darussafaka to help us finishing 2nd/3rd by winning against Pao.

     

    Odds from bet365

    Partite di stasera:

    Loko Kuban - Crvena zvezda 1,15 - 5,75

    Darussafaka-Panathinaikos 2,75 - 1,47

    Brose Baskets - Cska Mosca 3,80 - 1,27

    Stasera tifo per i nostri Zvezda e Darussafaka che ci hanno aiutato a finire 2°/3° vincendo contro Pao.

    Quote di bet365

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think that the players of Crvena Zvezda are tired. There is a long way to Krasnodar.

    Zagreb, Belgrade, Moscow then Krasnodar. They will not have training before match.

     

    Pao is a better team then Darussafaka. It is my opinion.

    Penso che i giocatori della Stella Rossa siano stanchi. C'è una lunga strada per Krasnodar.

    Zagabria, Belgrado, Mosca poi Krasnodar. Non si alleneranno prima della partita.

    Pao è una squadra migliore del Darussafaka. È la mia opinione.

  • Originale English Traduzione Italiano

    We will almost certainly lose, but as long as match is not finished (in this case has not even started) there is chance that we will win this. These guy are amazing, if they lose today by 50 I won't say anything. I know everything, we travelled before Zagreb also to Malaga. 10 000 km in 10 days.

     

    Darussafaka can be dangerous at home court, I hope they can surprise.

    Quasi sicuramente perderemo, ma finché la partita non sarà finita (in questo caso non è nemmeno iniziata) c'è la possibilità che la vinceremo. Questi ragazzi sono fantastici, se perdono oggi entro i 50 non dirò niente. So tutto, abbiamo viaggiato prima di Zagabria anche a Malaga. 10.000 chilometri in 10 giorni.

    Il Darussafaka può essere pericoloso in casa, spero che possa sorprendere.

  • Originale English Traduzione Italiano

    As i said, easy win for Loko.. Unfortunately, the players were tired. It was obvious that they were not ready so physically, Loko had a lot of free throws.

    Great match for Randolph and Singleton..

     

    PAO has won in the last seconds of the game, it was very uncertain.

     

    Brose Basket was again surprised at home, they beat CSKA.

    Come ho detto, vittoria facile per il Loko . Purtroppo i giocatori erano stanchi. Era ovvio che non erano pronti fisicamente, Loko aveva molti tiri liberi.

    Ottima partita per Randolph e Singleton ..

    Il PAO ha vinto negli ultimi secondi di gioco, era molto incerto.

    Il Brose Basket è stato ancora una volta sorpreso in casa, ha battuto il CSKA .

  • Originale English Traduzione Italiano

    As expected bad game by Zvezda. Loko shot the ball well, good performance. Guys will rest for next 7 days and get ready to crush Darusafaka to clinch top 8 spot.

     

    Too bad Darusafaka couldn't win this one. Elliot Williams killed them. In last minute of the match he scored game-tying three pointer, after Wilbekin missed two-pointer he rebounded and drawn foul, scored both free throws. Finished game with 19 points.

    Come previsto brutta partita dello Zvezda. Loko ha tirato bene la palla, bella prestazione. I ragazzi si riposeranno per i prossimi 7 giorni e si prepareranno a schiacciare Darusafaka per conquistare il primo posto.

    Peccato che Darusafaka non abbia potuto vincere questa. Elliot Williams li ha uccisi. Nell'ultimo minuto della partita ha segnato tre punti di parità, dopo che Wilbekin ha sbagliato due punti ha rimbalzato e ha subito un fallo, ha segnato entrambi i tiri liberi. Partita finita con 19 punti.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tonight games :

     

    18:45  Zalgiris - Khimki

    19:00  Cedevita Zagreb - Fenerbahce

    20:45  Anadoulu Efes Unicaja Malaga

    20:45  Olympiakos Pireus  -  Real Madrid

     

    Good luck !

    Giochi di stasera:

    18:45 Zalgiris - Khimki

    19:00 Cedevita Zagabria - Fenerbahçe

    20:45 Anadolu Efes - Unicaja Málaga

    20:45 Olympiakos Pireo - Real Madrid

    Buona fortuna!

  • Originale English Traduzione Italiano

    I expected that Red Star would lose that match. They had to lose one, and I'm glad that it is against Kuban. They were exhausted. I'm cheering for Unicaja tonight,to win for Red star :)

    Mi aspettavo che la Stella Rossa perdesse quella partita. Dovevano perderne uno e sono contento che sia contro Kuban. Erano esausti. Stasera tifo per l'Unicaja, per vincere con la Stella Rossa :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    I expected that Red Star would lose that match. They had to lose one, and I'm glad that it is against Kuban. They were exhausted. I'm cheering for Unicaja tonight,to win for Red star :)

     

    come on man :D Unicaja Malaga is the weakest team in the group, weaker than Cedevita..

    in my opinion, only a miracle can happen that Efes doesn't win tonight..

    Mi aspettavo che la Stella Rossa perdesse quella partita. Dovevano perderne uno e sono contento che sia contro Kuban. Erano esausti. Stasera tifo per l'Unicaja, per vincere con la Stella Rossa :)

    forza amico :D L'Unicaja Malaga è la squadra più debole del girone, più debole del Cedevita..

    secondo me può succedere solo un miracolo che stasera l'Efes non vinca..

  • Originale English Traduzione Italiano

    Cedevita leading 14 points on half against Fener. I backed Fener...

    Cedevita avanti con 14 punti nel primo tempo contro il Fener. Ho sostenuto Fener...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Cedevita - Fenerbahce 89 : 59

    Hahaha, +30  , this is unbelievable. :D

     

    I will use an old statement of Zeljko Obradovic :  " wich Fener, this Fener on final four, this is joke, BRE ! "

    This is a disgrace, one of the most expensive team in Europe. They play very bad.

     

    As Zoc said long time ago, when he was coach of PAO , " this Pao on final four, this is joke, bre,  i must be stupid to think sommethig like that " :D :D

    Cedevita - Fenerbahçe 89:59

    Ahahah, +30, è incredibile. :D

    Utilizzerò una vecchia affermazione di Zeljko Obradovic: " quale Fener, questo Fener nelle finali quattro, questo è uno scherzo, BRE !"

    Questa è una vergogna, una delle squadre più costose d’Europa. Giocano malissimo.

    Come disse Zoc molto tempo fa, quando era allenatore del PAO, "questo Pao nelle ultime quattro, è uno scherzo, fratello, devo essere stupido a pensare così" :D :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    This is why they won't win Euroleague, because of this kind of games. They came to Zagreb like on holidays and that attitude will punch them back right in the face, maybe already in quarterfinals. They disrespected basketball and people that gave money to watch this kind of match.

    Ecco perché non vinceranno l'Eurolega, a causa di questo tipo di partite. Sono venuti a Zagabria come in vacanza e quell'atteggiamento gli restituirà un pugno in faccia, magari già ai quarti. Hanno mancato di rispetto al basket e alle persone che donavano soldi per guardare questo tipo di partite.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Incredibly bad game by Fener. +30 To lose from Cedevita. :o CSKA is my favorite to win, and I would be happy for Teodosic.

    Partita incredibilmente brutta del Fener. +30 Perdere da Cedevita. :o Il CSKA è la mia vittoria preferita e sarei felice per Teodosic.

  • Originale English Traduzione Italiano

    If Teodosić wins Euroleague this year he could return to Crvena Zvezda and that would be the best signing in histoy of our club. He is big Zvezda's fan and said he will return sooner or later but not in his veteran years.

    Se Teodosić vincesse l'Eurolega quest'anno potrebbe tornare alla Stella Rossa e sarebbe il miglior acquisto nella storia del nostro club. È un grande fan di Zvezda e ha detto che tornerà prima o poi, ma non nei suoi anni da veterano.

  • Originale English Traduzione Italiano

    If Teodosić wins Euroleague this year he could return to Crvena Zvezda and that would be the best signing in histoy of our club. He is big Zvezda's fan and said he will return sooner or later but not in his veteran years.

     

    you really believe in that? :D He wins the Euroleague this year, and the following year moved to CZT? :D come on, man, that is science fiction..

    He loves money, a story about going to the NBA was only if his club in USA equalizing salary as in Moscow...

     

    Milos has a valid contract until 2017, according to which will earn 7 million euros + bonuses !

    Se Teodosić vincesse l'Eurolega quest'anno potrebbe tornare alla Stella Rossa e sarebbe il miglior acquisto nella storia del nostro club. È un grande fan di Zvezda e ha detto che tornerà prima o poi, ma non nei suoi anni da veterano.

    ci credi davvero? :D Quest'anno vince l'Eurolega e l'anno dopo passa alla CZT? :D andiamo, amico, questa è fantascienza..

    Ama i soldi, la storia di andare in NBA sarebbe stata possibile solo se il suo club negli Stati Uniti avesse pareggiato lo stipendio come a Mosca...

    Milos ha un contratto valido fino al 2017, secondo il quale guadagnerà 7 milioni di euro + bonus!

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil 2 mesi fa
44

Europa777 :BONUS227 Canada777:BONUS773
Europa777 Nessun deposito

Dzile
Dzile Serbia 2 mesi fa
156

Questa volta abbiamo preparato qualcosa di nuovo per voi: vi chiediamo di impegnarvi! Dovete TROVARE IL VIDEO DA VOI e lasciare un commento. Vi forniremo frasi e un'immagine qui per facilitarvi il...
CHIUSO: Concorso in denaro reale da $250 di febbraio 2025: slot con RTP più alto!

Bixy
Bixy Serbia 1 mese fa
21

BettyWins Casino - Bonus esclusivo senza deposito Solo per nuovi giocatori - USA OK! Chip gratuito da 80$ Chip gratuito da 150$ Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il...
BettyWins Casino - Bonus esclusivo senza deposito