Che diavolo [BIP]?

5,208
Visite
22
risposte
Ultimo messaggio fatto 14 anni fa fa da acgofer
Imagin.ation
  • Iniziato da
  • Imagin.ation
  • United States Superstar Member 5026
  • attività più recente 5 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Mi chiedo se sapete tutti chi è Bluey, dato che ho sentito che molti gruppi diversi di persone lo adorano. Sei una di quelle persone?

    LEGGI

    Domanda casuale

    1 320
    2 mesi fa
  • GeniePlay Casino - Gocce e vincite Promozione valida: 06.03.2024. - 05.03.2025. Montepremi: 2.000.000 € - Se non hai ancora un account, registrati qui . - La puntata minima conteggiata nella...

    LEGGI
  • Non mi hanno ancora pagato i miei 308 btc, sono passate settimane

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    How many times have you been out and have slipped a few profanities? How many times have you been at work and wanted to just BLEEP BLEEP everyone? How many times have you just wanted to BLEEP just for the feel of letting it out? I read this below it was very interesting to read.. and yes sometimes when you do just let out those BLEEP BLEEPS you do feel a little bit powerful.. they are powerful words and can turn heads in an instant.. read this lol

    Swear words in the workplace might sound like a fairly juvenile way to build a sense of solidarity, yet they are essential. The pleasure of using a forbidden word can be pretty powerful. And when that pleasure is shared, it is more thrilling still. One feels like a renegade 13-year-old, armed with an illusion of competence and power. You might be a cog at a trading desk, compensated with nothing but money. But you can drop all the f-bombs you’d like. Until now, that is. Now your e-mails will be scanned and filtered by sophisticated software, heightening the sense that you are monitored and very much subject to discipline. A sense of powerlessness is the inevitable result.”

    Based on Salam’s argument, banning curse words is akin to banning eye rolls and sighs. Workers need to vent somehow, and apparently a bad word now and then does the job for many people.

    Many companies have rules about what language should be avoided in written and verbal communications. In some companies, the list of forbidden words isn’t confined to expletives that would earn a “bleep” on TV. Employees at some companies are given broader guidelines that prevent any talk of a potentially controversial topic. Companies aren’t just worried about you offending a colleague; they’re worried about being held responsible for your profane words. If you’ll recall, discussing the sexually tinged  Junior Mint episode of “Seinfeld” led to one firing, which then snowballed into a multimillion-dollar lawsuit that gained national attention and a major headache for one employer. So employers are skittish about salty language for good reason.

    Consider that companies can prohibit their employees from posting negative comments on Facebook and Twitter. They don’t want a digital paper trail of bad behavior, and e-mails are no different.

    Are people making a big fuss over this because it’s Goldman Sachs and it’s an easy target? This story might not be newsworthy if it were a grade school instituting this policy on teachers, for example. It would likely be a noteworthy story if a construction company didn’t allow its crew to use expletives, I imagine.

    Is the controversy much ado about nothing to you because you don’t think profanity should ever be used in the workplace? Or can you make exceptions and let out a few unsavory words when things just get too stressful?



    Quante volte sei uscito e ti sono scivolate alcune parolacce? Quante volte sei stato al lavoro e volevi semplicemente BLEEP BLEEP a tutti? Quante volte hai semplicemente desiderato BLEEP solo per la sensazione di lasciarlo uscire? Ho letto questo qui sotto, è stato molto interessante da leggere.. e sì, a volte quando fai uscire quei BLEEP BLEEP ti senti un po' potente.. sono parole potenti e possono girare la testa in un istante.. leggi questo lol

    Le parolacce sul posto di lavoro potrebbero sembrare un modo abbastanza infantile per costruire un senso di solidarietà, ma sono essenziali. Il piacere di usare una parola proibita può essere piuttosto potente. E quando quel piacere è condiviso, è ancora più emozionante. Ci si sente come un tredicenne rinnegato, armato di un'illusione di competenza e potere. Potresti essere un ingranaggio in un trading desk, compensato solo con denaro. Ma puoi lanciare tutte le bombe F che vuoi. Fino ad ora, ovviamente. Ora le tue e-mail verranno scansionate e filtrate da un software sofisticato, aumentando la sensazione di essere monitorato e molto soggetto a disciplina. Il risultato inevitabile è un senso di impotenza”.

    Sulla base dell'argomentazione di Salam, vietare le parolacce è come vietare il sollevamento degli occhi e i sospiri. I lavoratori hanno bisogno di sfogarsi in qualche modo, e a quanto pare una parolaccia di tanto in tanto fa il suo lavoro per molte persone.

    Molte aziende hanno regole su quale linguaggio dovrebbe essere evitato nelle comunicazioni scritte e verbali. In alcune aziende, l'elenco delle parole proibite non si limita alle imprecazioni che farebbero guadagnare un “bip” in TV. Ai dipendenti di alcune aziende vengono fornite linee guida più ampie che impediscono qualsiasi discussione su un argomento potenzialmente controverso. Le aziende non sono solo preoccupate che tu possa offendere un collega; sono preoccupati di essere ritenuti responsabili delle tue parole profane. Se ricorderete, discutere dell'episodio di "Seinfeld" di Junior Mint a tinte sessuali portò a un licenziamento, che poi si trasformò in una causa multimilionaria che attirò l'attenzione nazionale e un grosso grattacapo per un datore di lavoro. Quindi i datori di lavoro sono ombrosi riguardo al linguaggio salato per una buona ragione.

    Considera che le aziende possono vietare ai propri dipendenti di pubblicare commenti negativi su Facebook e Twitter. Non vogliono una traccia cartacea digitale di comportamenti scorretti e le e-mail non sono diverse.

    La gente sta facendo un gran chiasso su questo perché si tratta di Goldman Sachs ed è un bersaglio facile? Questa storia potrebbe non fare notizia se fosse una scuola elementare a istituire questa politica sugli insegnanti, per esempio. Immagino che sarebbe probabilmente una storia degna di nota se un'impresa di costruzioni non permettesse al suo personale di usare imprecazioni.

    Per te la controversia è molto rumore per nulla perché non pensi che le parolacce dovrebbero mai essere usate sul posto di lavoro? Oppure puoi fare delle eccezioni e pronunciare qualche parola sgradevole quando le cose diventano troppo stressanti?



  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes, I saw that on the news once..cursing is healthy!! Holy Sh*t!!!!  tongue

    Sì, l'ho visto una volta al telegiornale...imprecare è salutare!! Santo cielo!!!! tongue

  • Originale English Traduzione Italiano

    I don't know how not to curse shocked

    Seriously, I work really hard on it...

    That's how I was raised, everyone cursed...EVERYONE!



    :-*

    Non so come non imprecare shocked

    Sul serio, ci sto lavorando duro...

    È così che sono cresciuto, tutti hanno maledetto... TUTTI!



    :-*

  • Originale English Traduzione Italiano

    Whats weird to me is we only cuss while or when we want to express an extreme emotion. What makes those words cuss words? What if we all reversed the words like say went to Taco Bell and ordered like this...

    Cashier: Yea, what the f**k do you want?
    Customer: I'll take a sh*tty taco, and a got damn burrito.
    Cashier: What the hell do you want to drink with it?
    Customer: I'll have a f**kin rootbeer with that.
    Cashier: Okay B**ch, thats going to be 5 bucks.
    Customer: You got change for a f**kin' 100?

    I just got an idea.. shocked i wonder what would happen if i opened up a restaurant and named all the food and drinks after cuss words?
    Think anyone would come to my restaurant, order and eat? lol

    La cosa strana per me è che imprechiamo solo mentre o quando vogliamo esprimere un'emozione estrema. Cosa rende quelle parole parolacce? E se invertissimo tutti le parole, ad esempio, andassimo da Taco Bell e ordinassimo così...

    Cassiere: Sì, che ca**o vuoi?
    Cliente: Prenderò un taco schifoso e un dannato burrito.
    Cassiere: Cosa diavolo ci vuoi bere?
    Cliente: Con quello mi bevo una dannata rootbeer.
    Cassiere: Okay stronza, saranno 5 dollari.
    Cliente: Hai il resto per 100, cazzo?

    mi è appena venuta un'idea.. shocked mi chiedo cosa accadrebbe se aprissi un ristorante e chiamassi tutto il cibo e le bevande con parolacce?
    Pensi che qualcuno verrebbe nel mio ristorante, ordinerebbe e mangerebbe? lol

  • Originale English Traduzione Italiano

    Same in my moms house too!

    Stessa cosa anche a casa di mia mamma!

  • Originale English Traduzione Italiano

    im a habitual cusser and im not proud to say its my  f-ck all the time but dam  lol its hard to stop its worst than drugs ya feel me exclamation!!!!!

    Sono un imprecatore abituale e non sono orgoglioso di dire sempre che è il mio cazzo tutto il tempo, ma cavolo lol è difficile fermarlo, è peggio della droga, mi senti exclamation !!!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    I do "BLEEP" a lot, but in Serbian tongue

    Faccio spesso "BLEEP", ma in serbo tongue

  • Originale English Traduzione Italiano
    Hey Imagin,

    I can't even begin to tell ya how many times i have to bite my tongue....err fingers when typing!! I think it depends on where you work and the environment. If it is a construction crew then and it is all guys then i can't see the harm in it.

    It is the people around you more than anything i think. Where some swear every other word another person wouldn't say s**t if they had a mouth full! And as far as environment i think it's not only work, but places you are at.

    If i went to Mc Donalds and heard someone drop the F bomb in line it is not going to effect me as much as if i went to a nice steak house and the table next to me was dropping the F bomb. Also i am totally against swearing in front of small children at least the bad bad bad words!!

    I don't think there is an easy answer, all depends on the person, place and work environment.

    Lips
    Ehi Immagina,

    Non riesco nemmeno a dirti quante volte devo mordermi la lingua... ehm, le dita mentre scrivo!! Penso che dipenda da dove lavori e dall'ambiente. Se si tratta di una squadra di costruzione e sono tutti ragazzi, non riesco a vederne il danno.

    Penso che siano le persone intorno a te più di ogni altra cosa. Dove alcuni imprecano ogni altra parola, un'altra persona non direbbe un cazzo se avesse la bocca piena! E per quanto riguarda l'ambiente, penso che non sia solo il lavoro, ma i luoghi in cui ti trovi.

    Se andassi da Mc Donalds e sentissi qualcuno lanciare la bomba F in fila, non mi avrebbe effetto tanto quanto se fossi andato in una bella steak house e il tavolo accanto a me stesse lanciando la bomba F. Inoltre sono totalmente contrario a imprecare davanti ai bambini piccoli almeno le parolacce brutte!!

    Non penso che ci sia una risposta facile, tutto dipende dalla persona, dal luogo e dall'ambiente di lavoro.

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    What i found interesting in this is this...
    "Now your e-mails will be scanned and filtered by sophisticated software, heightening the sense that you are monitored and very much subject to discipline. A sense of powerlessness is the inevitable result.”

    and my question is who or what makes them bad words.. what if we yelled "banana" when we stubbed our toe, or someone/something makes you mad at work.. or made up a word like say.. "schzaballs" and always used it when we are stressed or upset or wowed by something, would that word eventually come up as a profanity/unsavored/bad word in our future?
    Be banned from emails, twitter, facebook users?

    Quello che ho trovato interessante in tutto questo è questo...
    "Ora le tue e-mail verranno scansionate e filtrate da un software sofisticato, aumentando la sensazione di essere monitorato e soggetto a disciplina. Un senso di impotenza è il risultato inevitabile."

    e la mia domanda è: chi o cosa le rende parolacce... e se urlassimo "banana" quando ci sbattaamo il piede, o qualcuno/qualcosa ti fa arrabbiare al lavoro... o inventassimo una parola come dire... "schzaballs" e l'abbiamo sempre usato quando siamo stressati, turbati o stupiti da qualcosa, quella parola alla fine si presenterà come parola volgare/sgradevole/brutta nel nostro futuro?
    Essere bannato da e-mail, Twitter, utenti di Facebook?

  • Originale English Traduzione Italiano

    I never ******* swear.

    Seriously, I do swear but not as much as I used to when I worked in an office.  The stress of it all made me swear but the swearing did help.

    blue

    Non lo giuro mai.

    Sul serio, lo giuro ma non tanto quanto quando lavoravo in ufficio. Lo stress di tutto ciò mi ha fatto imprecare, ma le imprecazioni mi hanno aiutato.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano
    blueday!... shocked....ROLMAO!....... tongue "Don't Worry! Be Happy!"  tongue kiss
    Giorno malinconico!... shocked ....ROLMAO!....... tongue "Non preoccuparti! Sii felice!" tonguekiss
  • Originale English Traduzione Italiano

    Guilty of extreme potty mouth.

    Colpevole di aver usato il vasino estremo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    blueday!... shocked....ROLMAO!....... tongue "Don't Worry! Be Happy!"  tongue kiss


    You're right - for the shock look - Im gonna change it.

    blue

    Giorno malinconico!... shocked ....ROLMAO!....... tongue "Non preoccuparti! Sii felice!" tonguekiss


    Hai ragione, per quanto riguarda l'aspetto scioccante, lo cambierò.

    blu
  • Originale English Traduzione Italiano

    My f*****g company bans f*****g employees from even f******g listing them as a f*****g employer. F*****g co-workers have received f*****g calls from f*****g HR requiring them to f*****g remove the f*****g company name from their f*****g profile.

    I swear my a** off at work but I f*****g choose my audience. I know who the f**k I can be myself with.

    P.S.

    F*****g Imagin, that Taco Bell s**t is f*****g hilarious!!!!!!!!!!!!!!!

    La mia fottuta azienda vieta ai fottuti dipendenti anche di elencarli come fottuti datori di lavoro. Fottuti colleghi hanno ricevuto fottute chiamate da fottute risorse umane che chiedevano loro di rimuovere il fottuto nome della società dal loro fottuto profilo.

    Giuro che me ne vado al lavoro, ma scelgo il mio pubblico, cazzo. So con chi cazzo posso essere me stesso.

    PS

    F*****g Immagina che quella merda di Taco Bell sia dannatamente divertente!!!!!!!!!!!!!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    I'm BLEEPING laughing my BLEEEPING BLEEP off =))

    Sto piangendo dalle risate, sto piangendo, sto piangendo =))

  • Originale English Traduzione Italiano

    Well, if Former VP Dick Cheney can say "F**k You!" on the Senate floor, then I think it's not so bad after all...:P

    Not to mention flipping the F*****g bird along with it.

    {Bleeping} amazing ain't it??

    Bene, se l'ex vicepresidente Dick Cheney può dire "Vaffanculo!" all'aula del Senato, allora penso che non sia poi così male...:P

    Per non parlare del lancio del F*****g uccello insieme ad esso.

    {Bleeping} fantastico, vero??

  • Originale English Traduzione Italiano

    I do "BLEEP" a lot, but in Serbian tongue
    Yes you do!! I learned a word or two myself...he he he!

    Faccio spesso "BLEEP", ma in serbo tongue
    Si!! Ho imparato una o due parole anch'io... he he he!
  • Originale English Traduzione Italiano

    Well, if Former VP Dick Cheney can say "F**k You!" on the Senate floor, then I think it's not so bad after all...:P

    Not to mention flipping the F*****g bird along with it.

    {Bleeping} amazing ain't it??
    It was amazing....i was like what the #$%$ he is human after all!

    Bene, se l'ex vicepresidente Dick Cheney può dire "Vaffanculo!" all'aula del Senato, allora penso che non sia poi così male...:P

    Per non parlare del lancio del F*****g uccello insieme ad esso.

    {Bleeping} fantastico, vero??
    È stato fantastico.... pensavo che #$%$ è umano, dopotutto!
  • Originale English Traduzione Italiano
    tongue tongue tongue tongue  tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue
    tonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetongue
  • Originale English Traduzione Italiano

    I bleeped once when i was 14, it was the first time i ever cussed out loud, i was walking up to a friends house, i had on flip-flops, the driveway was slippery as i took a step my foot lost stepping under me and i flew up landing on my butt, when this happened it hurt so bad i yelled, F**K.. all the kids AND their mommas heard me. I don't know what came over me, i was more embarrassed about the cuss word then i was the fall.. there was a crowd of cute boys just a ways a way and i had a little crush on one. I remember everyone was asking "are you okay?" one of the neighborhood mommas said.. "well she SOUNDED okay" lmaoooo

    My first experience in the world of burst-out cussing.. sad i'll never forget it

    Ho emesso un segnale acustico una volta quando avevo 14 anni, era la prima volta che imprecavo ad alta voce, stavo camminando verso la casa di un amico, avevo le infradito, il vialetto era scivoloso mentre facevo un passo il mio piede perdeva il passo sotto di me e ho volato atterrando sul mio sedere, quando è successo mi ha fatto così male che ho urlato, F**K.. tutti i bambini E le loro mamme mi hanno sentito. Non so cosa mi sia preso, ero più imbarazzato per la parolaccia che per l'autunno... c'era una folla di ragazzi carini in un certo senso e avevo una piccola cotta per uno. Ricordo che tutti chiedevano "stai bene?" una delle mamme del vicinato ha detto... "beh, SEMBRAVA bene" lmaoooo

    La mia prima esperienza nel mondo delle imprecazioni a raffica.. sad non lo dimenticherò mai

  • Originale English Traduzione Italiano

    Oh, I think Serbian is probably the language with the most variations in bleeping! A Bulgarian guy once told me that he believes no one in this world can curse as passionately as Serbs! And they don't curse just when they're mad or upset, bleeps also occur when they're extremely happy or just casually talking to each other. So, in the light of my national customs (and to the great dismay of my mother), I do a lot of bleeping too. tongue

    Oh, penso che il serbo sia probabilmente la lingua con il maggior numero di variazioni nel segnale acustico! Un ragazzo bulgaro una volta mi ha detto che crede che nessuno al mondo possa imprecare così appassionatamente come i serbi! E non imprecano solo quando sono arrabbiati o turbati, i segnali acustici si verificano anche quando sono estremamente felici o semplicemente parlano tra loro casualmente. Quindi, alla luce delle mie usanze nazionali (e con grande sgomento di mia madre), anch'io emetto molto bip. tongue

  • Originale English Traduzione Italiano

    A thought just occurred to me.....

    I don't think there's one Gambler in the world that doesnt curse/swear.

    Could you imagine.... playing max coins, 2 out of 3 symbols hit for the jackpot, and you hear " OH MY HUCKLEBERRIE GRITS!"

    LOL

    Mi è appena venuto in mente un pensiero.....

    Non penso che ci sia un giocatore d'azzardo al mondo che non impreca/impreca.

    Potresti immaginare... giocando al massimo delle monete, 2 simboli su 3 vincono il jackpot e senti "OH MY HUCKLEBERRIE GRITS!"

    LOL

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
224

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

pusher777
pusher777 28 giorni fa
33

Bispina365 controlla il tuo account Spin Blaster: 50 giri gratuiti! Ottieni 50 giri del valore di $ 0,3 per giro per Midnight Mustang Questo bonus può essere richiesto solo una volta per nucleo...
bitspin365 Casinò senza deposito

Sylvanas
Sylvanas Serbia 9 giorni fa
64

È iniziato il concorso di votazione degli LCB Awards 2024! Siamo entusiasti di annunciare il ritorno degli LCB Awards, che celebrano i migliori marchi e giochi dell'iGaming nel 2024 . Esprimi il tuo...
Concorso in denaro da 6.000 $ agli LCB Awards 2024: vota i migliori marchi di iGaming!