Concorso per l'inno nazionale

4,018
Visite
9
risposte
Ultimo messaggio fatto 12 anni fa fa da Lootva
JohnnyK
  • Iniziato da
  • JohnnyK
  • Romania Amministratore del forum 30868
  • attività più recente 2 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Switzerland is set to change its national anthem and they set up a competition to pick the new one. They are looking for a new text but new tunes are welcome as well. Whoever wins will get around 10,000 dollars and quite a bit of pride.

    The current anthem text dates back to 1841 and until 1981 it was set to the same tune as the British national anthem - God Save The Queen.

    I think the Swiss prove they are quite open-minded with this initiative, it's not easy to change something like the national anthem unless you have a revolution of some sort.

    Would you change your country's national anthem?

    La Svizzera sta per cambiare il suo inno nazionale e ha indetto un concorso per scegliere quello nuovo. Stanno cercando un nuovo testo ma anche nuove melodie sono benvenute. Chi vincerà riceverà circa 10.000 dollari e un bel po' di orgoglio.

    L'attuale testo dell'inno risale al 1841 e fino al 1981 era impostato sulla stessa melodia dell'inno nazionale britannico: God Save The Queen.

    Penso che gli svizzeri dimostrino di essere piuttosto aperti con questa iniziativa, non è facile cambiare qualcosa come l'inno nazionale a meno che non si verifichi una sorta di rivoluzione.

    Cambieresti l'inno nazionale del tuo paese?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Interesting and I would organize the same competition for Serbian national anthem. I would change ours in an instant. It shows nothing else but confusion, and absurdity in which we live here. I feel no connection with it.

    Interessante e organizzerei lo stesso concorso per l'inno nazionale serbo. Cambierei il nostro in un istante. Non mostra altro che la confusione e l’assurdità in cui viviamo qui. Non sento alcun legame con esso.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I thik they are brave to change it and yes I would change our National Anthem to "land of hope and glory". 

    Penso che siano coraggiosi nel cambiarlo e sì, cambierei il nostro inno nazionale in "terra di speranza e di gloria".

  • Originale English Traduzione Italiano

    I would never change our national anthem. I'm from the U.S. and I'm not saying any other country doesn't take pride in where they come from. I can't explain the feeling when I hear our song, it gives me goose bumps. It is the vary basis of our pride and glory and I would not want to see it change for nothing. It makes me proud to be an American.

    Non cambierei mai il nostro inno nazionale. Vengo dagli Stati Uniti e non sto dicendo che nessun altro paese non sia orgoglioso della propria provenienza. Non riesco a spiegare la sensazione che provo quando ascolto la nostra canzone, mi fa venire la pelle d'oca. È la base del nostro orgoglio e della nostra gloria e non vorrei vederlo cambiare per niente. Mi rende orgoglioso di essere americano.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I with ya on that one fried eggs. It has a sentimental value and changing it would be like rewriting history. It is a tough song to sing and hit some of the high notes and many top singers have been criticized for not performing it to perfection.

    I think Whitney Houston sang it the best at the start of a baseball game or was it football, not sure but it will give you the goose bumps fo sho!

    Lips

    Io con te su quelle uova fritte. Ha un valore affettivo e cambiarlo sarebbe come riscrivere la storia. È una canzone difficile da cantare e raggiungere alcune note alte e molti grandi cantanti sono stati criticati per non averla eseguita alla perfezione.

    Penso che Whitney Houston l'abbia cantata al meglio all'inizio di una partita di baseball o era di football, non sono sicuro ma ti farà venire la pelle d'oca!

    Labbra

  • Originale English Traduzione Italiano

    The American anthem is one of the best in the world, gives me goose bumps too even though I've never even visited the U.S.

    I like the Italian anthem as well, great lyrics and a catchy tune.

    L'inno americano è uno dei migliori al mondo, fa venire la pelle d'oca anche a me anche se non sono mai stato negli Stati Uniti

    Mi piace anche l'inno italiano, bellissimi testi e una melodia orecchiabile.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I would never change our national anthem. I'm from the U.S. and I'm not saying any other country doesn't take pride in where they come from. I can't explain the feeling when I hear our song, it gives me goose bumps. It is the vary basis of our pride and glory and I would not want to see it change for nothing. It makes me proud to be an American.


    I hear ya too fried eggs and whilst I suggested a change to our national anthem, us brits feel more "patriotic" when we hear/sing land of hope and glory than when we hear god save the Queen.

    Non cambierei mai il nostro inno nazionale. Vengo dagli Stati Uniti e non sto dicendo che nessun altro paese non sia orgoglioso della propria provenienza. Non riesco a spiegare la sensazione che provo quando ascolto la nostra canzone, mi fa venire la pelle d'oca. È la base del nostro orgoglio e della nostra gloria e non vorrei vederlo cambiare per niente. Mi rende orgoglioso di essere americano.


    Ho sentito anche voi, uova fritte, e anche se ho suggerito un cambiamento al nostro inno nazionale, noi inglesi ci sentiamo più "patriottici" quando sentiamo/cantamo Land of Hope and Glory rispetto a quando sentiamo God Save the Queen.
  • Originale English Traduzione Italiano

    I actually like the British anthem, no special reason, I like the melody and harmonies I guess.

    I head so many singers singing the American anthem that it sounds like a pop song to me. I don't mean this in any offensive way. I heard original once or twice, every other time it was Whitney Houston, Mariah Carey or Kelly Clarkson. smiley I catch myself humming the American anthem.

    In realtà mi piace l'inno britannico, senza un motivo particolare, mi piacciono la melodia e le armonie, immagino.

    Ho così tanti cantanti che cantano l'inno americano che mi sembra una canzone pop. Non lo dico in alcun modo offensivo. Ho ascoltato l'originale una o due volte, ogni altra volta era Whitney Houston, Mariah Carey o Kelly Clarkson. smiley Mi sorprendo a canticchiare l'inno americano.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think think the Swiss have a lot of free time and resources, since I guess it is not that cheap to just simply change the national anthem. Anyway, I like to think that they are tied to some tradition and history, and usually things that should not be forgotten. On the other hand, sometimes, it is not a bad idea to start a new tradition smiley
    Oh, and I also love the British anthem..

    Penso che gli svizzeri abbiano molto tempo libero e risorse, dal momento che immagino che non sia così economico cambiare semplicemente l'inno nazionale. Ad ogni modo, mi piace pensare che siano legati a qualche tradizione e storia, e che di solito siano cose che non dovrebbero essere dimenticate. D’altra parte, a volte, non è una cattiva idea iniziare una nuova tradizione smiley
    Oh, e adoro anche l'inno britannico..

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mese fa
5

Casinò Dream Royale Di seguito sono riportati i codici senza deposito di cui sono attualmente a conoscenza su Dreams Royale Chase50 Cash50 Mighty50 Dolce50 Winme50 Jackpot50 (fiche da $50)...
Dream Royale Casino senza deposito

Dzile
Dzile Serbia 25 giorni fa
13

Casinò di Las Vegas negli Stati Uniti Codice: LDY25S 25 giri gratuiti per la slot Mardi Grass Magic WR: 70xB Importo massimo prelevabile $ 100 Dopo aver richiesto un prelievo delle vincite, i...
Casinò di Las Vegas USA senza deposito