dai un nome a questa canzone

10,521
Visite
53
risposte
Ultimo messaggio fatto 13 anni fa fa da Lipstick
Cat50
  • Iniziato da
  • Cat50
  • United States Superstar Member 6627
  • attività più recente 25 minuti fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Speriamo che questo sia il posto giusto per chiedere aiuto con questo problema apparente e improvviso di comunicazione e richiesta di pagamento con Lucky Owl Casino. . Mi sento come se il rapporto...

    LEGGI
  • Qualcuno si è imbattuto di recente in qualche nuovo casinò online interessante? Ho l'idea che i pagamenti nei nuovi casinò siano più alti, quindi voglio verificarlo.

    LEGGI
  • Recensione del casinò EmirBet Bonus di iscrizione: 125% fino a €/$125 + 25 giri Bonus sul 2° deposito: 75% fino a €/$250 + 50 giri Bonus sul 3° deposito: 50% fino a €/$400 + 50 giri Bonus...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    i love music and if you love music to then join in the fun.i play a game with my kids called name this song and i give a small sample then whoever names it then gives a small sample of a new song and so on i will go first, dont want to close my eyes,dont want to fall asleep cause i miss you baby and i dont wanna miss a thing.what song is this?

    amo la musica e se ami la musica allora unisciti al divertimento. Faccio un gioco con i miei figli chiamato dai un nome a questa canzone e do un piccolo campione, poi chiunque la nomini dà un piccolo campione di una nuova canzone e così via lo farò vai per primo, non voglio chiudere gli occhi, non voglio addormentarmi perché mi manchi tesoro e non voglio perdermi niente. Che canzone è questa?

  • Originale English Traduzione Italiano
    I Don't Want To Miss Thing by Aerosmith!!

    yes?
    Non voglio perdermi niente degli Aerosmith!!

    SÌ?
  • Originale English Traduzione Italiano

    correct lips but you didnt post a small portion of a song for whoever wants to play to guess he he heeeee i love aerosmith

    labbra corrette ma non hai postato una piccola parte di una canzone per chiunque voglia suonare per indovinare se è lui heeeee adoro gli Aerosmith

  • Originale English Traduzione Italiano

    I am originally from Boston so I love Aerosmith!! They are the original BAD BOYS OF BOSTON!!!

    Sono originario di Boston quindi adoro gli Aerosmith!! Sono gli originali BAD BOYS OF BOSTON!!!

  • Originale English Traduzione Italiano
    Just wanted to make sure i was right......

    .....came strolling in from across the sea. It lingered there touch your hair and walk with me...

    Lips
    Volevo solo assicurarmi che avessi ragione......

    ...arrivò passeggiando dall'altra parte del mare. È rimasto lì, tocca i tuoi capelli e cammina con me...

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    i hope lots of people play because you got me there lips i have no idea lol good 1 cool cool

    Spero che molte persone giochino perché mi hai fatto venire le labbra, non ne ho idea lol bene 1 coolcool

  • Originale English Traduzione Italiano
    Ok its a bit retro, i will give some more clues.

    .....came strolling in from across the sea. It lingered there to touch your hair and walk with me. All summer long we sang that song and we strolled that golden sand.
    Ok, è un po' retrò, darò qualche indizio in più.

    ...arrivò passeggiando dall'altra parte del mare. Si è soffermato lì per toccarti i capelli e camminare con me. Per tutta l'estate abbiamo cantato quella canzone e abbiamo passeggiato su quella sabbia dorata.
  • Originale English Traduzione Italiano

    This is really hard!  lol
    Its like that old game show Name That Tune...but without any bit of the tune!!!
    This is more like Name That Lyric.

    Questo è davvero difficile! lol
    È come quel vecchio game show Name That Tune ...ma senza un po' della melodia!!!
    Questo è più simile a Name That Lyric .

  • Originale English Traduzione Italiano

    well i wouldnt win  cheesy grin

    beh, non vincerei cheesygrin

  • Originale English Traduzione Italiano

    Summer Wind....Lyle Lovette

    Vento estivo....Lyle Lovette

  • Originale English Traduzione Italiano

    Ray Charles Summer Wind!!!!!!!!

    ... i would buy you anything... _ _ _ _ _ i'd give you anythiiing!

    Ray Charles Vento d'Estate!!!!!!!!

    ... ti comprerei qualsiasi cosa... _ _ _ _ _ ti darei qualsiasi cosa!

  • Originale English Traduzione Italiano

    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!

    ishin, stavamo postando nello stesso momento.. avevo la risposta ma non riuscivo a pensare a una canzone da cantare.. dato che entrambi abbiamo la stessa canzone ma cantanti diversi.. le labbra devono dirci chi ha ragione!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    lmao...ok thats fair enough!

    ishin, stavamo postando nello stesso momento.. avevo la risposta ma non riuscivo a pensare a una canzone da cantare.. dato che entrambi abbiamo la stessa canzone ma cantanti diversi.. le labbra devono dirci chi ha ragione!!


    lmao...ok, è abbastanza giusto!
  • Originale English Traduzione Italiano

    if mine is right the _ _ _ _ _ in my post is the name of the song..

    se il mio è giusto _ _ _ _ _ nel mio post è il titolo della canzone..

  • Originale English Traduzione Italiano

    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    Naaaaahhh!!!...look at the clock babe!  I beat you to it by a whopping 1 minute and 34 seconds!  lmao  tongue tongue tongue

    ishin, stavamo postando nello stesso momento.. avevo la risposta ma non riuscivo a pensare a una canzone da cantare.. dato che entrambi abbiamo la stessa canzone ma cantanti diversi.. le labbra devono dirci chi ha ragione!!


    Naaaaahhh!!!...guarda l'orologio, tesoro! Ti ho preceduto di ben 1 minuto e 34 secondi! lmao tonguetonguetongue
  • Originale English Traduzione Italiano

    because i edited it to add the _ _ _ _ instead of ...... lmao lmao

    perché l'ho modificato per aggiungere _ _ _ _ invece di ...... lmao lmao

  • Originale English Traduzione Italiano


    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    Naaaaahhh!!!...look at the clock babe!  I beat you to it by a whopping 1 minute and 34 seconds!  lmao  tongue tongue tongue


    haha i see what you mean but i was sitting here trying to think of a song to post.. when i first clicked reply your post wasn't there


    ishin, stavamo postando nello stesso momento.. avevo la risposta ma non riuscivo a pensare a una canzone da cantare.. dato che entrambi abbiamo la stessa canzone ma cantanti diversi.. le labbra devono dirci chi ha ragione!!


    Naaaaahhh!!!...guarda l'orologio, tesoro! Ti ho preceduto di ben 1 minuto e 34 secondi! lmao tonguetonguetongue


    ahah capisco cosa intendi ma ero seduto qui cercando di pensare a una canzone da pubblicare... quando ho cliccato per la prima volta su Rispondi il tuo post non c'era
  • Originale English Traduzione Italiano



    ishin we were posting at the same time.. i had the answer but i couldn't think of a song to sing.. since we both have the same song but different singers.. lips gotta tell us who is right!!


    Naaaaahhh!!!...look at the clock babe!  I beat you to it by a whopping 1 minute and 34 seconds!  lmao   :P tongue tongue


    haha i see what you mean but i was sitting here trying to think of a song to post.. when i first clicked reply your post wasn't there


    sorry!  tongue  you snooze you lose!



    ishin, stavamo postando nello stesso momento.. avevo la risposta ma non riuscivo a pensare a una canzone da cantare.. dato che entrambi abbiamo la stessa canzone ma cantanti diversi.. le labbra devono dirci chi ha ragione!!


    Naaaaahhh!!!...guarda l'orologio, tesoro! Ti ho preceduto di ben 1 minuto e 34 secondi! lmao: P tonguetongue


    ahah capisco cosa intendi ma ero seduto qui cercando di pensare a una canzone da pubblicare... quando ho cliccato per la prima volta su Rispondi il tuo post non c'era


    Scusa! tongue se dormi, perdi!
  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes but is it Ray Charles OR Lyle Lovette.. we will wait and see smiley tongue

    Sì, ma è Ray Charles o Lyle Lovette... aspetteremo e vedremo smileytongue

  • Originale English Traduzione Italiano
    It is Summer Wind!!!! Oh yeah! Your guys are sharp!
    È vento estivo!!!! O si! I tuoi ragazzi sono bravi!
  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes but is it Ray Charles OR Lyle Lovette.. we will wait and see smiley tongue


    hold up!!!  the name of this game is Name this Song....not Name this Song and Artist.!!!

    So by default...I Win!!!!!  tongue tongue tongue 

    Sì, ma è Ray Charles o Lyle Lovette... aspetteremo e vedremo smileytongue


    sostenere!!! il nome di questo gioco è Dai un nome a questa canzone ....non dai un nome a questa canzone e all'artista.!!!

    Quindi per impostazione predefinita... vinco!!!!! tonguetonguetongue
  • Originale English Traduzione Italiano

    Oh.. ooops nevermind.. and no i won't be like gilda radner on saturday night live when she does the news skit... what was her character name.. aaah i forget!

    Oh... ooops non importa... e no, non sarò come Gilda Radner sabato sera dal vivo quando fa la scenetta del telegiornale... come si chiamava il suo personaggio... aaah, non ricordo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Oh.. ooops nevermind.. and no i won't be like gilda radner on saturday night live when she does the news skit... what was her character name.. aaah i forget!


    So I Win?  lmao

    Oh... ooops non importa... e no, non sarò come Gilda Radner sabato sera dal vivo quando fa la scenetta del telegiornale... come si chiamava il suo personaggio... aaah, non ricordo!


    Quindi vinco? lmao
  • Originale English Traduzione Italiano

    OK my turn....

    heres an easy one...

    If I made you feel second best
    Girl I'm sorry I was blind
    You _ _ _ _ mind

    OK, tocca a me....

    eccone uno facile...

    Se ti facessi sentire al secondo posto
    Ragazza, mi dispiace di essere cieco
    Tu _ _ _ _ mente

  • Originale English Traduzione Italiano
    You were always on my mind! Willie Nelson
    Sei sempre nei miei pensieri! Willie Nelson
  • Originale English Traduzione Italiano

    You were always on my mind! Willie Nelson


    Bingo!

    Sei sempre nei miei pensieri! Willie Nelson


    Bingo!
  • Originale English Traduzione Italiano

    Can I play too?  kiss One of my all-time favorites:

    "And now....the end is near...and so I face...the final curtain..."

    Posso giocare anch'io? kiss Uno dei miei preferiti in assoluto:

    "Ed ora....la fine è vicina...e così mi trovo di fronte...l'ultimo sipario..."

  • Originale English Traduzione Italiano

    I did it my way...

    Ho fatto a modo mio...

  • Originale English Traduzione Italiano

    I would love to play too.... cheesy

    Okay here is a clue-

    "Lonliness found me...Long as the rivers run to the sea"


    anche a me piacerebbe giocare.... cheesy

    Ok, ecco un indizio-

    "La solitudine mi ha trovato...finché i fiumi scorrono verso il mare"


  • Originale English Traduzione Italiano

    Never Get Over You

    Non ti dimenticherò mai

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yesss Ishin...

    I remember...long ago, when I was 21, I used to sing this song while I was driving with my friends...we were so wild and crazy!
    I tried to make my daughter listen to this song and she told me I was a lame!!! sad

    I hear you're taking the town again
    Having a good time.
    With all your good time friends.
    I don't think that you think of me.
    You're on your own now.
    And I'm alone and free.
    I know that I should get on with my life.
    But a life with out you could never be right.

    As long as the stars shine down from the heavens.
    Long as the rivers run to the sea.
    I'll never get over you gettin' over me.

    Sì, Ishin...

    Ricordo... molto tempo fa, quando avevo 21 anni, cantavo questa canzone mentre guidavo con i miei amici... eravamo così pazzi e selvaggi!
    Ho provato a far ascoltare questa canzone a mia figlia e lei mi ha detto che ero zoppa!!! sad

    Ho sentito che stai riprendendo la città
    Stare bene.
    Con tutti i tuoi amici che ti divertono.
    Non penso che tu pensi a me.
    Sei da solo adesso.
    E sono solo e libero.
    So che dovrei andare avanti con la mia vita.
    Ma una vita senza di te non potrebbe mai essere giusta.

    Finché le stelle splendono dal cielo.
    Finché i fiumi scorrono verso il mare.
    Non supererò mai il fatto che tu mi abbia dimenticato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yesss Ishin...

    I remember...long ago, when I was 21, I used to sing this song while I was driving with my friends...we were so wild and crazy!
    I tried to make my daughter listen to this song and she told me I was a lame!!! sad




    Aahhhh don't feel bad...most kids think their parents' taste in music is lame

    Sì, Ishin...

    Ricordo... molto tempo fa, quando avevo 21 anni, cantavo questa canzone mentre guidavo con i miei amici... eravamo così pazzi e selvaggi!
    Ho provato a far ascoltare questa canzone a mia figlia e lei mi ha detto che ero zoppa!!! sad




    Aahhhh non sentirti male... la maggior parte dei bambini pensa che i gusti musicali dei loro genitori siano scadenti
  • Originale English Traduzione Italiano

    Ok..heres my clue...

    Don't let 'em pick guitars or drive them old trucks.
    Let 'em be doctors and lawyers and such.
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _boys

    Ok... ecco il mio indizio...

    Non lasciare che scelgano chitarre o guidino quei vecchi camion.
    Lasciamoli diventare dottori, avvocati e cose del genere.
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ragazzi

  • Originale English Traduzione Italiano

    I know this is not 100% rilght but it's something like Dont' let our babys be cowboys

    So che non è giusto al 100%, ma è qualcosa come "Non lasciare che i nostri figli siano cowboy"

  • Originale English Traduzione Italiano

    I know this is not 100% rilght but it's something like Dont' let our babys be cowboys


    hahah  Thats close enough!  Its...

    Mama's don't let your babies grow up to be cowboys....Waylon Jennings

    So che non è giusto al 100%, ma è qualcosa come "Non lasciare che i nostri figli siano cowboy"


    ahah è abbastanza vicino! Suo...

    La mamma non lascia che i tuoi bambini crescano come cowboy....Waylon Jennings
  • Originale English Traduzione Italiano

    heres One...
    _ _ _ _ _ ?
    Have you never tried to find a comfort from inside you?
    Have you never been happy just to hear your song?
    Have you never let someone else be strong?

    eccone uno...
    _ _ _ _ _ ?
    Non hai mai provato a trovare conforto dentro di te?
    Non sei mai stato felice solo di ascoltare la tua canzone?
    Non hai mai permesso a qualcun altro di essere forte?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Olivia Newton John I'm sure but I can't point my finger on it I can hear it playing in my head

    Olivia Newton John Ne sono sicura, ma non posso puntarci il dito sopra, posso sentirla suonare nella mia testa

  • Originale English Traduzione Italiano

    heres One...
    _ _ _ _ _ ?
    Have you never tried to find a comfort from inside you?
    Have you never been happy just to hear your song?
    Have you never let someone else be strong?


    dont wanna make u frown, just want u to slow down....

    have u never been mello...

    -OliviaNewtonJophn

    eccone uno...
    _ _ _ _ _ ?
    Non hai mai provato a trovare conforto dentro di te?
    Non sei mai stato felice solo di ascoltare la tua canzone?
    Non hai mai permesso a qualcun altro di essere forte?


    non voglio farti accigliare, voglio solo che rallenti...

    non sei mai stato gentile...

    -OliviaNewtonJophn
  • Originale English Traduzione Italiano

    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!

    mamrone hai ragione, e ishin hai ragione, ma ishin ha dichiarato il nome, ishin vince!

  • Originale English Traduzione Italiano

    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!


    lmao.. sweet! 

    ok heres my clue...

    __ __ __, when you're not strong
    I'll be your friend
    I'll help u carry on

    mamrone hai ragione, e ishin hai ragione, ma ishin ha dichiarato il nome, ishin vince!


    lmao.. dolce!

    ok ecco il mio indizio...

    __ __ __, quando non sei forte
    sarò tuo amico
    Ti aiuterò ad andare avanti
  • Originale English Traduzione Italiano

    Lean on Me



    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!


    lmao.. sweet! 

    ok heres my clue...

    __ __ __, when you're not strong
    I'll be your friend
    I'll help u carry on

    Appoggiati a me



    mamrone hai ragione, e ishin hai ragione, ma ishin ha dichiarato il nome, ishin vince!


    lmao.. dolce!

    ok ecco il mio indizio...

    __ __ __, quando non sei forte
    sarò tuo amico
    Ti aiuterò ad andare avanti
  • Originale English Traduzione Italiano

    Lean on Me



    mamrone you are right, and ishin you are right, but ishin stated the name, ishin wins!


    lmao.. sweet! 

    ok heres my clue...

    __ __ __, when you're not strong
    I'll be your friend
    I'll help u carry on



    WooHoo!  you got it!  Bill Withers fan?

    okay its turn if you want to play... : )

    Appoggiati a me



    mamrone hai ragione, e ishin hai ragione, ma ishin ha dichiarato il nome, ishin vince!


    lmao.. dolce!

    ok ecco il mio indizio...

    __ __ __, quando non sei forte
    sarò tuo amico
    Ti aiuterò ad andare avanti



    WooHoo! avete capito bene! Tifoso di Bill Withers?

    okay, tocca a lui se vuoi giocare... :)
  • Originale English Traduzione Italiano

    Bill Withers fan, and older. wink  Ok, here are mine -----

    Laughin' and a-runnin', hey hey
    Skippin' and a-jumpin'
    In the misty mornin' fog
    With our, our hearts a-thumpin'

    And you, my ____ ___ ___
    You my ___ ___ ___

    Fan di Bill Withers e più vecchio. wink Ok, ecco i miei -----

    Ridere e correre, ehi ehi
    Saltando e saltando
    Nella nebbiosa nebbia mattutina
    Con i nostri, i nostri cuori che battono forte

    E tu mia ____ ___ ___
    Tu mio ___ ___ ___

  • Originale English Traduzione Italiano

    Brown eye girl!...  I'm a huge Van fan

    Ragazza dagli occhi castani!... Sono un grande fan di Van

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeppir!  cheesy  Me, too.  Your turn again?

    Sì, sì! cheesy Anche io. Tocca di nuovo a te?

  • Originale English Traduzione Italiano

    ok...heres the clue...

    I met a strange lady, she made me nervous
    she took me in and gave me breakfast
    And she said, "Do you __ __ __ __ __ __?

    ok... ecco l'indizio...

    Ho incontrato una signora strana, mi ha reso nervoso
    mi ha accolto e mi ha dato la colazione
    E lei disse: "Tu __ __ __ __ __ __?

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think she gave him a vegemite sandwich, too. wink

    Penso che gli abbia dato anche un panino con la vegemite. wink

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think she gave him a vegemite sandwich, too. wink


    haha smarty pants

    Penso che gli abbia dato anche un panino con la vegemite. wink


    ahah pantaloni intelligenti
  • Originale English Traduzione Italiano
    Land down under!!!!!!!!!!!!!!!

    Atterra sotto!!!!!!!!!!!!!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Land down under!!!!!!!!!!!!!!!




    yep!  ... Women at Work  hehe

    Atterra sotto!!!!!!!!!!!!!!!




    Sì! ... Donne al Lavoro eheh

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Dzile
Dzile Serbia 25 giorni fa
167

Benvenuto all'ennesimo concorso mensile con soldi veri! Fa caldo a luglio e sarà ancora più caldo una volta iniziato questo popolare giveaway, quindi preparati a vincere una parte del montepremi in...
Concorso LCB $500 in contanti veri di luglio: testiamo i casinò!

Codice scommessa gratuita da 25$ - BIGLEAGUE valutato il 14.5.2024
Casinò Betwhale.ag senza deposito

Crazyej
Crazyej United States 2 mesi fa
68

KatsCasino mi ha derubato. Mi sono iscritto per il bonus ndb e ho vinto il play-through. Hanno richiesto i miei documenti KYC. la mia carta d'identità è di Las Vegas e vivo anche in Texas, dove mi...
Reclamo al casinò Kats