Sono necessari scrittori LCB

7,505
Visite
42
risposte
Ultimo messaggio fatto 5 anni fa fa da bruno234
Lipstick
  • Iniziato da
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • attività più recente 13 years fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Ricky Casino - Bonus di iscrizione esclusivo Solo nuovi giocatori - No USA! 200% fino a € 200 / C $ 500 / NZ $ 500 + 100 giri gratuiti su tutti i trifogli fortunati 5 Come richiedere il bonus: i...

    LEGGI
  • bettogoal Casino - Campionato Europeo di Calcio 2024 Inizio torneo: 14/06/2024 02:00 Fine torneo: 15/07/2024 01:59 Montepremi: 20739,9098 euro Centrifuga minima-massima: 1 - ∞ Scommessa...

    LEGGI

    Tornei di casinò betgoal

    1 367
    2 mesi fa
  • Recensione dei bonus di Mammona Kasino Bonus di iscrizione: 100% fino a 500€ + 50 giri gratuiti. L'offerta scade: contatta l'assistenza clienti per queste informazioni. Solo nuovi clienti. Si...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hi LCB'ers

    We are currently looking to hire a few good writers. 

    Only those with the following qualifications will be considered:

    • Must know English as a first language
    • Have a complete understanding of gambling
    • Can articulate with ease
    • Can easily detect rogue terms and regulations

    For consideration please PM me 

    Thanks

    Ciao LCB

    Attualmente stiamo cercando di assumere alcuni bravi scrittori.

    Verranno presi in considerazione solo coloro in possesso dei seguenti requisiti:

    • Deve conoscere l'inglese come prima lingua
    • Avere una conoscenza completa del gioco d'azzardo
    • Può articolarsi con facilità
    • Può facilmente rilevare termini e regolamenti non autorizzati

    A titolo oneroso, per favore mandami un messaggio privato

    Grazie

  • Originale English Traduzione Italiano

    Just to add and in case of doubt this is a paid position  money thumbs_up

    Giusto per aggiungere e in caso di dubbio questa è una posizione retribuita moneythumbs_up

  • Originale English Traduzione Italiano
    zuga wrote:

    Just to add and in case of doubt this is a paid position  money thumbs_up

    Hahaha, those who think it wasn't are clearly not qualified laugh_out_loud. You just made my day! thumbs_up

    zuga ha scritto:

    Giusto per aggiungere e in caso di dubbio questa è una posizione retribuita moneythumbs_up

    Hahaha, chi pensa che non lo fosse chiaramente non è qualificato laugh_out_loud . Mi hai migliorato la giornata! thumbs_up

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great pic!  Love 'Hugh Laurie!'

    Ottima foto! Adoro "Hugh Laurie!"

  • Originale English Traduzione Italiano

    Good Afternoon,

    Private message sent. 

    Good Luck Everyone! 

    Thanks so much! 

    i_love_lcb

    Buon pomeriggio,

    Messaggio privato inviato.

    Buona fortuna a tutti!

    Grazie mille!

    i_love_lcb

  • Originale English Traduzione Italiano

    Thank you Lipstick and LCB!  PM was sent.

    Good Luck to all Canidits!

    2Late4Me

    i_love_lcb

    Grazie Rossetto e LCB! PM è stato inviato.

    In bocca al lupo a tutti i Caniditi!

    2Late4Me

    i_love_lcb

  • Originale English Traduzione Italiano

    thank you Lipstick a LCB i sent my PM

    grazie Lipstick a LCB ho inviato il mio PM

  • Originale English Traduzione Italiano

    Thanks to all who have replied so far :) I will be going over all the PM's and will send out replies after the Christmas holiday. 

    Grazie a tutti coloro che hanno risposto finora :) Esaminerò tutti i PM e invierò le risposte dopo le vacanze di Natale.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hi Lipstick, just sent you a PM.  Thank you very much and enjoy the holidays!

    Ciao Lipstick, ti ho appena mandato un PM. Grazie mille e buone vacanze!

  • Originale English Traduzione Italiano

    My english is self learned so sadly I cant think serious way about me to even try. If You Lipstick ever gonna search for the same work with polish language I just pre order tlaugh_out_loudhat job 

    Il mio inglese è autodidatta, quindi purtroppo non riesco a pensare seriamente a me nemmeno per provarci. Se mai You Lipstick cercherà lo stesso lavoro in lingua polacca, preordinerò semplicemente t laugh_out_loud lavoro di cappello

  • Originale English Traduzione Italiano

    Do people who understand gambling really want to be involved in encouraging others to gamble?

    I wonder if a "complete understanding of gambling" odds ought to dissuade logical people from gambling? 

    So my question above could be a misinterpretation or a value judgement regarding the "complete understanding of gambling" job qualification. 

    But then again how "complete" is anyone's understanding of anything in life?

    Much less complete understanding of such a super broad topic as gambling, with all its related connotations, practical permutations and possible philosophical perambulations? 

    If you want a writer who can assiduously employ alliteration and is an asinine wiseacre sans acrimony then I am (not?) applying for the job, obviously.

     

    Le persone che capiscono il gioco d'azzardo vogliono davvero essere coinvolte nell'incoraggiare gli altri a giocare d'azzardo?

    Mi chiedo se una "comprensione completa del gioco d'azzardo" non dovrebbe dissuadere le persone logiche dal gioco d'azzardo?

    Quindi la mia domanda sopra potrebbe essere un'interpretazione errata o un giudizio di valore riguardo alla qualifica lavorativa di "comprensione completa del gioco d'azzardo".

    Ma ancora, quanto è “completa” la comprensione di qualcosa nella vita?

    Una comprensione molto meno completa di un argomento così ampio come il gioco d'azzardo, con tutte le sue connotazioni, permutazioni pratiche e possibili perambulazioni filosofiche?

    Se vuoi uno scrittore che sappia usare assiduamente l'allitterazione e che sia un idiota idiota senza acrimonia, allora mi candiderò (non?) per il lavoro, ovviamente.

  • Originale English Traduzione Italiano
    Vanenhox wrote:

    Do people who understand gambling really want to be involved in encouraging others to gamble? I wonder if a "complete understanding of gambling" odds ought to dissuade logical people from gambling? So my question above could be a misinterpretation or a value judgement regarding the "complete understanding of gambling" job qualification. But then again how "complete" is anyone's understanding of anything in life? Much less complete understanding of such a super broad topic as gambling, with all its related connotations, practical permutations and possible philosophical perambulations? If you want a writer who can assiduously employ alliteration and is an asinine wiseacre sans acrimony then I am (not?) applying for the job, obviously.

    Jeses, what are you talking about?

    They need someone for writing and obviously, this person needs to know about gambling. What is weird about that?

    If you gonna write you need to know what you are writing about as well as a subject.

     

     

    Vanenhox ha scritto:

    Le persone che capiscono il gioco d'azzardo vogliono davvero essere coinvolte nell'incoraggiare gli altri a giocare d'azzardo? Mi chiedo se una "comprensione completa del gioco d'azzardo" non dovrebbe dissuadere le persone logiche dal gioco d'azzardo? Quindi la mia domanda sopra potrebbe essere un'interpretazione errata o un giudizio di valore riguardo alla qualifica lavorativa di "comprensione completa del gioco d'azzardo". Ma ancora, quanto è “completa” la comprensione di qualcosa nella vita? Una comprensione molto meno completa di un argomento così ampio come il gioco d'azzardo, con tutte le sue connotazioni, permutazioni pratiche e possibili perambulazioni filosofiche? Se vuoi uno scrittore che sappia usare assiduamente l'allitterazione e che sia un idiota idiota senza acrimonia, allora mi candiderò (non?) per il lavoro, ovviamente.

    Jesè, di cosa stai parlando?

    Hanno bisogno di qualcuno che scriva e, ovviamente, questa persona deve conoscere il gioco d'azzardo. Cosa c'è di strano in questo?

    Se hai intenzione di scrivere devi sapere di cosa stai scrivendo e anche l'argomento.

  • Originale English Traduzione Italiano

    they searching writer not reviewer. Its better if some female be choosed.. If I can say one more word - someone from EU maybe? US market have litle different market and regulations.

    cercano scrittore, non revisore. E' meglio se venga scelta qualche donna.. Se posso dire ancora una parola - qualcuno dall'Unione Europea forse? Il mercato statunitense ha poco mercato e normative diverse.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Maybe a very stupid question ... And maybe I disqualify myself immediatly ..

    But writers ... What are they gonna do?! ... I understand writing ... Will it be reviewing new casino's or ... ?!

    Domanda forse molto stupida... E magari mi squalifica subito..

    Ma gli scrittori... Cosa faranno?! ... Capisco di scrivere... Recensirà nuovi casinò o...?!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Get paid to write for LCB about casinos?

    That would certainly be a step up from paying to play in the casinos and then writing about them for LCB coins...

    ;-)

    Vieni pagato per scrivere per LCB sui casinò?

    Sarebbe sicuramente un passo avanti rispetto al pagare per giocare nei casinò e poi scriverne in cambio di monete LCB...

    ;-)

  • Originale English Traduzione Italiano

    need me back?

    I am much healthier now, just let me know!

    hai bisogno di me?

    Ora sto molto più in salute, fammelo sapere!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hi there :) 

    I would love to apply for this position. I have vast amounts of experience in this field and have worked as a online VIP casino Host for the Fortune Lounge Group, Social Media Strategist for Gambling City and much more. 

    I’ll be happy to send you my CV and references. 

    Kind Regards, 

    Dina 

    Ciao :)

    Mi piacerebbe candidarmi per questa posizione. Ho una vasta esperienza in questo campo e ho lavorato come host di casinò VIP online per il gruppo Fortune Lounge, social media strategist per Gambling City e molto altro ancora.

    Sarò felice di inviarti il mio CV e le mie referenze.

    Cordiali saluti,

    Dina

  • Originale English Traduzione Italiano

    Vanenhox,

    I think it's a safe assumption on my part, after reading your post, that you are indeed seeking some type of attention!  I personally think, you probably really want the job (NOT!) and are afraid to put yourself out there. 

    You obviously know how to use an English dictionary and put it to good use in writing your post.  Your usage of $5.00 words has almost left the topic of your post incomprehensible; not to mention inappropriate!  I sincerely hope my response to your post fulfills and satisfies your need for attention.

     

    Good Luck,

    Pokergranni ;) 

    Vanenhox,

    Penso che sia un presupposto sicuro da parte mia, dopo aver letto il tuo post, che tu stia davvero cercando un qualche tipo di attenzione! Personalmente penso che probabilmente vuoi davvero il lavoro (NON!) e hai paura di metterti in gioco.

    Ovviamente sai come usare un dizionario inglese e metterlo a frutto nello scrivere il tuo post. Il tuo utilizzo di parole da $ 5,00 ha quasi reso incomprensibile l'argomento del tuo post; per non dire inappropriato! Spero sinceramente che la mia risposta al tuo post soddisfi e soddisfi il tuo bisogno di attenzione.

    Buona fortuna,

    Pokergranni ;)

  • Originale English Traduzione Italiano

    PM sent

    PM inviato

  • Originale English Traduzione Italiano

    I wish I would have seen this sooner :( 

    I would love to be able to write and I have I feel def got knowledge about gambling/gaming in person and online so I mite just send you a PM anyways so that atleast in the future you will think of considering me for these gigs.

    Anyways Thanks You for offering such a wide varity of services and knowledge right here on lcb for ;crazy' people like me I look forward to dorking it out here alot it that ok with everyone i hope lol gl2athumbs_up

    Avrei voluto vederlo prima :(

    Mi piacerebbe poter scrivere e sento che ho sicuramente una conoscenza del gioco d'azzardo di persona e online, quindi ti prego di mandarti comunque un PM in modo che almeno in futuro penserai di prendermi in considerazione per questi concerti.

    Comunque grazie per aver offerto una così ampia varietà di servizi e conoscenze proprio qui su lcb per le persone "pazze" come me. Non vedo l'ora di divertirmi qui, molto bene con tutti, spero lol gl2a thumbs_up

  • Originale English Traduzione Italiano
    zenekk87 wrote:

    they searching writer not reviewer. Its better if some female be choosed.. If I can say one more word - someone from EU maybe? US market have litle different market and regulations.

    We agree that a woman who completely has free time and desire can approach such work. But payment for work should be ideal.

    zenekk87 ha scritto:

    cercano scrittore, non revisore. E' meglio se venga scelta qualche donna.. Se posso dire ancora una parola - qualcuno dall'Unione Europea forse? Il mercato statunitense ha poco mercato e normative diverse.

    Siamo d'accordo sul fatto che una donna che ha tempo e desiderio completamente liberi può avvicinarsi a tale lavoro. Ma il pagamento per il lavoro dovrebbe essere l’ideale.

  • Originale English Traduzione Italiano

    is there any more writers you need? I have to say I love this place and I would like to participate in some writings, that will be awesome shoot me a mesaage of nfo please.

    ci sono altri scrittori di cui hai bisogno? Devo dire che adoro questo posto e mi piacerebbe partecipare ad alcuni scritti, sarà fantastico mandami un messaggio di nfo per favore.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I wish I was good at writing because this sounds like it would be a fun job.  Sadly, I am much better at math.  :-(   Good luck in your search!  Hopefully one day all these casinos that do not allow US players will open up to allow us here in the US to play as well.  There seem to be a lot of them I know nothing about as I am not allowed to play there!  :-/

    Vorrei essere bravo a scrivere perché sembra che sarebbe un lavoro divertente. Purtroppo sono molto più bravo in matematica. :-( Buona fortuna per la tua ricerca! Se tutto va bene un giorno tutti questi casinò che non consentono ai giocatori statunitensi apriranno per permettere anche a noi qui negli Stati Uniti di giocare. Sembra che ce ne siano molti di cui non so nulla perché non so non mi è permesso giocare lì! :-/

  • Originale English Traduzione Italiano

    Just curious if in fact anyone of the people here that applied for a writing job have been approved and hired by LCB?

    Sono solo curioso di sapere se in effetti qualcuno delle persone qui che hanno fatto domanda per un lavoro di scrittura è stato approvato e assunto da LCB?

  • Originale English Traduzione Italiano

    I am currently looking for someone who is knowledgeable in table games particularly blackjack or poker games but can also be versatile in writing any gambling task. 

    Attualmente sto cercando qualcuno che sia esperto nei giochi da tavolo, in particolare nel blackjack o nei giochi di poker, ma che possa anche essere versatile nello scrivere qualsiasi attività di gioco d'azzardo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The big question is- how much will LCB pay someone to do this job? Will it be per word, per task, how much reasonable time one spends writing.

    This sounds like a pretty cool job if your into it. I think I need more information before diving into a job like this one. I've been online playing for quite some time. I have already written a pretty big book on my own ( unrelated to gaming) so I feel I have the discipline to do it.

    How many jobs of this similar nature are here at LCB and are you still offering the original job.

    La grande domanda è: quanto pagherà LCB qualcuno per fare questo lavoro? Sarà per parola, per compito, quanto tempo ragionevole si dedica a scrivere.

    Sembra un lavoro davvero interessante se ti piace. Penso di aver bisogno di più informazioni prima di tuffarmi in un lavoro come questo. Gioco online da un bel po' di tempo. Ho già scritto un libro piuttosto importante per conto mio (non correlato ai giochi), quindi sento di avere la disciplina per farlo.

    Quanti lavori di questa natura simile ci sono qui in LCB e stai ancora offrendo il lavoro originale.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The position has been filled. FYI in the future any interest or questions pertaining to job postings should be sent to me in a PM.

    La posizione è stata occupata. Per tua informazione, in futuro qualsiasi interesse o domanda relativa alle offerte di lavoro dovrebbe essere inviato a me tramite PM.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Okay, I'll be sure to PM you in the future. Thanks for the heads up as always. Congrats to the person who is in that position. I'm still exploring the site here at LCB. Thank you again!

    Ok, ti manderò sicuramente un messaggio privato in futuro. Grazie per l'avviso come sempre. Congratulazioni alla persona che si trova in quella posizione. Sto ancora esplorando il sito qui su LCB. Grazie ancora!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Wow!! Thanks for the heads up Lipstick!! What a great opportunity.

    Perhaps someone from down undersmiley

    Someone like myself? thumbs_up 

    Oh!! Grazie per l'avviso rossetto!! Che grande opportunità.

    Forse qualcuno dal basso smiley

    Qualcuno come me? thumbs_up

  • Originale English Traduzione Italiano

    Looking for more writers for our expanding network. Must know English and be knowledgeable of the gambling industry. If interested please shoot me a PM. 

    Thanks

    Alla ricerca di più scrittori per la nostra rete in espansione. Deve conoscere l'inglese ed essere esperto del settore del gioco d'azzardo. Se interessati inviatemi un PM.

    Grazie

  • Originale English Traduzione Italiano
    Lipstick wrote:

    Looking for more writers for our expanding network. Must know English and be knowledgeable of the gambling industry. If interested please shoot me a PM. 

    Thanks

    Wow!! What an opportunity. According to researchers, women are much more talkative than men. About 13000 words per day more*. I wonder if that includes writing as well?

     i_love_lcb And it would be an absolute joy for a lucky somebody. Hopefully, me. 

    wink

    *source: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2281891/Women-really-talk-men-13-000-words-day-precise.html

    Rossetto ha scritto:

    Alla ricerca di più scrittori per la nostra rete in espansione. Deve conoscere l'inglese ed essere esperto del settore del gioco d'azzardo. Se interessati inviatemi un PM.

    Grazie

    Oh!! Che opportunità. Secondo i ricercatori, le donne sono molto più loquaci degli uomini. Circa 13000 parole in più al giorno*. Mi chiedo se questo includa anche la scrittura?

    i_love_lcb E sarebbe una gioia assoluta per qualcuno fortunato. Spero, io.

    wink

    *fonte: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2281891/Women-really-talk-men-13-000-words-day-precise.html

  • Originale English Traduzione Italiano

    There’s the rub though...

    It’s fairly commonly accepted that no matter what it is you do for work, in time you grow to resent it or even downright hate it. As my grandma used to say “that’s why it’s called work and not ‘fun’, because work is a four letter word” which while folksy, holds some deep, sage-like wisdom.

    This of course always had me wondering why everyone always suggested, that when it came to a career, you should find something you love and build a career around it.

    If grandma’s folksy wisdom was true, that sounded rather like deciding to only ever eat your favourite sweet at every meal for the rest of your life, until the very thing you used to cherish and look forward to the most in life, inevitably became the bitter pill you just had to keep on swallowing. 

    I tried expressing this sentiment to her once and with a wry grin I was too young to understand at the time she locked eyes with grandpa and said, “Exactly! Just like marriage...”

    A different generation indeed. 

    Think of all the random nonsense I’d miss out on wasting peoples’ time with on forums if I’d become a writer or for that matter, stayed married... 

    Best of luck though.

    Cheers!

     

     

     

     

     

    C'è il problema però...

    È abbastanza comunemente accettato che, qualunque cosa tu faccia per lavoro, col tempo finisci per risentirlo o addirittura addirittura odiarlo. Come diceva mia nonna "ecco perché si chiama lavoro e non 'divertimento', perché lavoro è una parola di quattro lettere" che, sebbene popolare, racchiude una saggezza profonda e saggia.

    Questo ovviamente mi ha sempre fatto chiedere perché tutti suggerissero sempre che, quando si tratta di carriera, dovresti trovare qualcosa che ami e costruire una carriera attorno ad esso.

    Se la saggezza popolare della nonna fosse vera, sarebbe sembrato come decidere di mangiare solo il tuo dolce preferito ad ogni pasto per il resto della tua vita, fino a quando proprio la cosa che amavi e aspettavi di più nella vita, diventava inevitabilmente l'amara pillola che dovevi continuare a ingoiare.

    Una volta ho provato a esprimerle questo sentimento e con un sorriso ironico ero troppo giovane per capire in quel momento ha incrociato gli occhi con il nonno e ha detto: “Esattamente! Proprio come il matrimonio...”

    Davvero una generazione diversa.

    Pensa a tutte le sciocchezze casuali con cui mi perderei facendo perdere tempo alle persone sui forum se diventassi uno scrittore o, se è per questo, restassi sposato...

    Buona fortuna però.

    Saluti!

  • Originale English Traduzione Italiano
    TheAverageGuy wrote:

    There’s the rub though...

    It’s fairly commonly accepted that no matter what it is you do for work, in time you grow to resent it or even downright hate it. As my grandma used to say “that’s why it’s called work and not ‘fun’, because work is a four letter word” which while folksy, holds some deep, sage-like wisdom.

    This of course always had me wondering why everyone always suggested, that when it came to a career, you should find something you love and build a career around it.

    If grandma’s folksy wisdom was true, that sounded rather like deciding to only ever eat your favourite sweet at every meal for the rest of your life, until the very thing you used to cherish and look forward to the most in life, inevitably became the bitter pill you just had to keep on swallowing. 

    I tried expressing this sentiment to her once and with a wry grin I was too young to understand at the time she locked eyes with grandpa and said, “Exactly! Just like marriage...”

    A different generation indeed. 

    Think of all the random nonsense I’d miss out on wasting peoples’ time with on forums if I’d become a writer or for that matter, stayed married... 

    Best of luck though.

    Cheers!

     

     

     

     

     

    Thanks The AverageGuy!!

    I have always enjoyed reading your comments whenever we had a topic shared on the forum.  I don’t know where the idea of you wasting anybody’s time came from but I can assure you, it’s quite the opposite.  To successfully engage your readers is not an easy thing to do.  You’ve certainly held my attention a few times in the past.  You are no more average than the next guy just as the next guy is no more special than you.  Uniqueness is what we all are. 

    I really hope you’ll apply for the role and (lovingly) challenge that sage-like wisdom of your grandmother’s finally prove or disprove the idea of work not meant to be fun.  Let’s turn rebellious and redefine what work is and make it spelt with 3 letters. 

    Best of luck TheNOTSOAverageGuy!!  May the quill be with you if not with me!!

    Regards,

    Trinzies

    wink

    * I mean not to be rude to anyone’s grandmother with the above comment

    TheAverageGuy ha scritto:

    C'è il problema però...

    È abbastanza comunemente accettato che, qualunque cosa tu faccia per lavoro, col tempo inizi a risentirti o addirittura a odiarlo. Come diceva mia nonna "ecco perché si chiama lavoro e non 'divertimento', perché lavoro è una parola di quattro lettere" che, sebbene popolare, racchiude una saggezza profonda e saggia.

    Questo ovviamente mi ha sempre fatto chiedere perché tutti suggerissero sempre che, quando si tratta di carriera, dovresti trovare qualcosa che ami e costruire una carriera attorno ad esso.

    Se la saggezza popolare della nonna fosse vera, sarebbe sembrato come decidere di mangiare solo il tuo dolce preferito ad ogni pasto per il resto della tua vita, fino a quando proprio la cosa che amavi e aspettavi di più nella vita, diventava inevitabilmente l'amara pillola che dovevi continuare a ingoiare.

    Una volta ho provato a esprimerle questo sentimento e con un sorriso ironico ero troppo giovane per capire in quel momento ha incrociato gli occhi con il nonno e ha detto: “Esattamente! Proprio come il matrimonio...”

    Davvero una generazione diversa.

    Pensa a tutte le sciocchezze casuali con cui mi perderei facendo perdere tempo alle persone sui forum se diventassi uno scrittore o, se è per questo, restassi sposato...

    Buona fortuna però.

    Saluti!

    Grazie The AverageGuy!!

    Mi è sempre piaciuto leggere i tuoi commenti ogni volta che condividevamo un argomento sul forum. Non so da dove sia venuta l'idea di far perdere tempo a qualcuno, ma posso assicurarti che è esattamente il contrario. Coinvolgere con successo i tuoi lettori non è una cosa facile da fare. Sicuramente hai attirato la mia attenzione alcune volte in passato. Non sei più nella media del prossimo, proprio come il prossimo non è più speciale di te. L'unicità è ciò che tutti siamo.

    Spero davvero che farai domanda per il ruolo e sfiderai (amorevolmente) la saggia saggezza di tua nonna per provare o confutare finalmente l'idea del lavoro non pensato per essere divertente. Diventiamo ribelli e ridefiniamo cos'è il lavoro e rendiamolo scritto con 3 lettere.

    Buona fortuna TheNOTSOAverageGuy!! Che la penna sia con te se non con me!!

    Saluti,

    Trinzi

    wink

    * Non intendo essere scortese con la nonna di nessuno con il commento sopra

  • Originale English Traduzione Italiano

     Hello LCB !!!

    There are many reasons to be excited about gambling in general - and ONLINE GAMBLING specifically... My excitement today is generated by the opportunity to do what i enjoy most in this world... WRITING ABOUT GAMBLING - please send me an application;  Jeffrey York , 820 Coriander Drive Unit Q, Torrance , California 90502

    thanks !!!

    Ciao LCB!!!

    Ci sono molti motivi per essere entusiasti del gioco d'azzardo in generale - e del GIOCO D'AZZARDO ONLINE in particolare... La mia eccitazione oggi è generata dall'opportunità di fare ciò che mi piace di più in questo mondo... SCRIVERE SUL GIOCO D'AZZARDO - per favore inviami una domanda; Jeffrey York, 820 Coriander Drive Unit Q, Torrance, California 90502

    Grazie !!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hello LCB guys, 

    Iam very interessted in your Inquiry. Can u send me via pm more Details? Please 

    Best regards 

    Ciao ragazzi della LCB,

    Sono molto interessato alla tua richiesta. Puoi inviarmi tramite PM ulteriori dettagli? Per favore

    Distinti saluti

  • Originale English Traduzione Italiano

    Can you please follow me the details in PM?

    Thanks

    Potete per favore seguirmi i dettagli in PM?

    Grazie

  • Originale English Traduzione Italiano

    Quite an interesting offer.
    Send terms to private messages please.

    Un'offerta piuttosto interessante.
    Invia i termini ai messaggi privati per favore.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Is LCB still looking for writers?

    LCB è ancora alla ricerca di scrittori?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Anyone interested in a writing position should PM me. 

    Chiunque sia interessato a una posizione di scrittura dovrebbe inviarmi un messaggio privato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hello Lipstick,

    Yes i would realy like to be LCB Writer

    Ciao rossetto,

    Sì, mi piacerebbe davvero essere LCB Writer

  • Originale English Traduzione Italiano

    oohh to late..

    it sound like an  awesome job''

    i hope i will see itbit sooner next  time

    ohhh troppo tardi..

    sembra un lavoro fantastico''

    Spero di vederlo un po' prima la prossima volta

  • Originale English Traduzione Italiano

    Do you still need writters?

    Hai ancora bisogno di scrittori?

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Galahad
Galahad United States 2 mesi fa
74

https://www.megamedusa.com il nuovo casinò Inclave, praticamente copia e incolla come gli altri, ha recentemente ricevuto un'e-mail in merito. MYMEDUSA30 - Bonus senza deposito di 30 USD, scommessa...
Casinò Mega Medusa senza deposito

Bixy
Bixy Serbia 2 mesi fa
31

Reel Fortune Casino - Fino a 100 giri gratuiti esclusivi Solo per nuovi giocatori - USA OK! Quantità: 5, 10, 25, 50, 75 o 100 giri gratuiti (ruota) con la slot Plucky Lucky Come richiedere il bonus:...
Reel Fortune Casino: esclusiva ruota da 100 giri gratuiti

Sylvanas
Sylvanas Serbia 18 giorni fa
166

Siamo tornati per testare alcuni casinò ed esplorare le nuove opzioni disponibili. Ma prima, dobbiamo scegliere i soggetti dei nostri test, ed è qui che entri in gioco tu! Aiutaci a selezionare un...
Concorso in denaro REALE da $500 LCB settembre 2024: mettiamo alla prova i casinò!