Tennis - Pronostici, novità e sorprese WTA

343,380
Visite
443
risposte
Ultimo messaggio fatto 6 anni fa fa da sharpe
gameofthrone
  • Iniziato da
  • gameofthrone
  • United Kingdom Membro Senior 430
  • attività più recente 7 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • ho prelevato 500 dollari perché per qualche motivo il minimo è 500 e il massimo è 500, quindi andiamo avanti velocemente il 23 novembre ho richiesto un prelievo ma non sono riuscito a ottenerlo...

    LEGGI
  • Questo argomento è stato spostato in Reclami sui casinò . /onlinecasinobonusforum/player-complaints/posh-casino-withdrawl-not-received

    LEGGI
  • MrO Casino - Bonus di iscrizione esclusivo Tutti i giocatori: USA OK! 225% fino a $ 500 Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK , richiedere il codice bonus...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    After some time we again see some Spaniard player in top 5. Well done for Muguruza,I believe she can reach first spot on WTA ranking.

    Dopo un po' di tempo vediamo nuovamente qualche giocatrice spagnola nella top 5. Complimenti per Muguruza, credo che possa raggiungere il primo posto nella classifica WTA.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah she's great talent, it's all depends from her now have to continue to improve and maybe some day she will be at the top. It's looking very likely because she's seems to be the strongest mentally and physically from the new generation players.

    Sì, ha un grande talento, dipende tutto da lei, ora deve continuare a migliorare e forse un giorno sarà al top. Sembra molto probabile perché sembra essere la più forte mentalmente e fisicamente tra i giocatori della nuova generazione.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Today,on the schedule are some very interesting matches in Beijin. Radwansa-Keys and Wozniacki-Kerber can be very close encounters.

    Oggi in programma ci sono alcune partite molto interessanti a Pechino. Radwansa-Keys e Wozniacki-Kerber possono essere incontri molto ravvicinati.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Excellent game for german player Angelique Kerber.

    She has destroyed Wozniacki 6-2,6-3.

    A great match played spanish Suarez Navarro and Bacsinszky.Swiss player had won in three sets 6-4,4-6,7-5

    Ottimo gioco per la giocatrice tedesca Angelique Kerber.

    Ha distrutto Wozniacki 6-2,6-3.

    Una bellissima partita quella giocata dagli spagnoli Suarez Navarro e Bacsinszky. Lo svizzero ha vinto in tre set 6-4,4-6,7-5

  • Originale English Traduzione Italiano

    I did not expected to see Wozniacki out so early.She is not good form at the moment....

    Non mi aspettavo di vedere Wozniacki uscire così presto. Non è in buona forma in questo momento....

  • Originale English Traduzione Italiano

    Wozniacki should buy a book: "Tennis for Dummies". She was a Wold No. 1.... Unbelievable.

     

    But congrats to Timi Bacsinszky. Suarez was a hard task but she solved that.

    Wozniacki dovrebbe comprare un libro: "Tennis for Dummies". Era una numero 1 al mondo... Incredibile.

    Ma congratulazioni a Timi Bacsinszky. Suarez è stato un compito difficile ma lo ha risolto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    When Serena Williams retired ,i think will we see an struggle for crown. Unfortunately no one rise ,i mean no one like Serena (high level). At this moment Serena have no real oponnent in WTA.

    Quando Serena Williams si ritirerà, penso che vedremo una lotta per la corona. Sfortunatamente nessuno si alza, intendo nessuno come Serena (alto livello). In questo momento Serena non ha un vero avversario nella WTA.

  • Originale English Traduzione Italiano

    There will be a  big loss in women tennis when Serena retires.Probably we will see some domination from a girl that was nothing special at this time.

    Ci sarà una grande perdita nel tennis femminile quando Serena si ritirerà. Probabilmente vedremo un po' di dominio da parte di una ragazza che non era niente di speciale in questo momento.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The US Open finalists are out of China Open. :)

     

    Vinci lost to Matterk-Sands 16 63 26

    and Pennetta lost to Pavlychenkova 63 46 36

    I finalisti degli US Open sono fuori dal China Open. :)

    Vinci ha perso contro Matterk-Sands 16 63 26

    e Pennetta ha perso contro Pavlychenkova 63 46 36

  • Originale English Traduzione Italiano

    I am still at a loss as Vinci reached the finals of the US Open The one game that is totally antitennis.  :o  <:-P

    So for me defeat against Mattek not surprising many.

    Penn has fulfilled a dream, and now just a game to finish the year and that's it,  she is relaxed

    Sono ancora perplesso quando Vinci ha raggiunto la finale degli US Open. L'unico gioco che è totalmente antitennis. :o <:-P

    Quindi per me la sconfitta contro la Mattek non sorprenderà molti.

    Penn ha realizzato un sogno, ora basta un gioco per finire l'anno e basta, è rilassata

  • Originale English Traduzione Italiano

    I am still at a loss as Vinci reached the finals of the US Open The one game that is totally antitennis.  :o  <:-P

    So for me defeat against Mattek not surprising many.

    Penn has fulfilled a dream, and now just a game to finish the year and that's it,  she is relaxed

    Yeah it was a great shock when she announced her retirement right after winning first Grand Slam title but from the other hand what's the best way to do it.

    Sono ancora perplesso quando Vinci ha raggiunto la finale degli US Open. L'unico gioco che è totalmente antitennis. :o <:-P

    Quindi per me la sconfitta contro la Mattek non sorprenderà molti.

    Penn ha realizzato un sogno, ora basta un gioco per finire l'anno e basta, è rilassata

    Sì, è stato un grande shock quando ha annunciato il suo ritiro subito dopo aver vinto il primo titolo del Grande Slam, ma d'altra parte qual è il modo migliore per farlo?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Birthday win for Garbine Muguruza, quarterfinals Beijing and more importantly secured the advent of the final tournament in Singapore.

     

    Muguruza - Lucic 1: 6 6: 2 6: 1

     

    Muguruza will be the first players from Spain in the final tournament after 2001 ( Arantxa Sanchez-Vicario).

    La vittoria del compleanno di Garbine Muguruza, i quarti di finale di Pechino e, cosa più importante, hanno assicurato l'avvento della fase finale del torneo a Singapore.

    Muguruza-Lucic 1:6 6:2 6:1

    Muguruza saranno i primi giocatori spagnoli a partecipare alla fase finale dopo il 2001 (Arantxa Sanchez-Vicario).

  • Originale English Traduzione Italiano

    The first two quarterfinals are finished.

     

    Radwanska - Kerber 61 64 

    Bacsinszky - Errani 06 63 75

     

     

    Sono terminati i primi due quarti di finale.

    Radwanska - Kerber 61 64

    Bacsinszky-Errani 06 63 75

  • Originale English Traduzione Italiano

    The first two quarterfinals are finished.

    Bacsinszky - Errani 06 63 75

    This is so typical for the women tennis, I mean the crazy result. Bacsinszky loose a set to 0 and after that making a turnaround against quality player like Errani.

    Sono terminati i primi due quarti di finale.

    Bacsinszky-Errani 06 63 75

    Questo è tipico del tennis femminile, intendo dire il risultato pazzesco. Bacsinszky perde un set a 0 e poi rimonta contro giocatori di qualità come Errani.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I agree with sharpe.YOu cant see results like this in men tennis.Women are much less stable then men.

    Sono d'accordo con Sharpe. Non puoi vedere risultati come questi nel tennis maschile. Le donne sono molto meno stabili degli uomini.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Excellent two matches await us in 1/2 Beijing.

    Ana is a big favorite against Timea but I think it will be uncertain match and I expect maybe some surprise.

    The second match between Muguruza and Radwanska probably going to three sets.Best defensive player against one of the best strikers.

    A 1/2 Pechino ci aspettano due partite eccellenti.

    Ana è una grande favorita contro Timea ma penso che sarà una partita incerta e mi aspetto forse qualche sorpresa.

    Il secondo match tra Muguruza e Radwanska finisce probabilmente sui tre set. Il miglior difensore contro uno dei migliori attaccanti.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I am big fan of Ana Ivanovic.I hope she will win tomorrow.She needs something to bring back the confidence...

    Sono un grande fan di Ana Ivanovic. Spero che vinca domani. Ha bisogno di qualcosa che le riporti la fiducia...

  • Originale English Traduzione Italiano

    I like Ivanovic too but she is crazy and not mentally full.I hope so she can win but Timea will make her problems

    Anche a me piace la Ivanovic ma è pazza e non è piena mentalmente. Spero che possa vincere ma Timea le creerà problemi

  • Originale English Traduzione Italiano

    I like Ivanovic too but she is crazy and not mentally full.I hope so she can win but Timea will make her problems

     

    Actually I'm in love with Ana. Bacsinszky is a Hungarian girl but I'll support Ivanovic.  <3

    Anche a me piace la Ivanovic ma è pazza e non è piena mentalmente. Spero che possa vincere ma Timea le creerà problemi

    In realtà sono innamorato di Ana. Bacsinszky è ungherese ma io tiferò Ivanovic. <3

  • Originale English Traduzione Italiano

    Patrick Mouratoglou,Serena coach, said that the absence is because Simona Halep can not get in ranking.Serena will be on vacation next 2 months .

    Patrick Mouratoglou, allenatore della Serena, ha detto che l'assenza è dovuta al fatto che Simona Halep non può entrare in classifica. Serena sarà in vacanza i prossimi 2 mesi.

  • Originale English Traduzione Italiano

    t's time for her to get some rest.

    It has become boring that it all gets down from shes listless game.

    è ora che lei si riposi un po'.

    È diventato noioso che tutto discenda dal suo gioco svogliato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hopefully the competition will become more interesting and will catch more courage.Serena is huge , it was like Tyson in good times , Michael Schumacher ,Ayrton Senna , Michael Johnson, Michael ,,Air'' Jordan,Usain Bolt ,Michael Phelps.(Note: Michael surname is common to a lot of great champions).Serena have No Competition. Ok...it is my opinion...enjoy it different opinion !

    Speriamo che la competizione diventi più interessante e prenda più coraggio. Serena è enorme, era come Tyson nei bei tempi, Michael Schumacher, Ayrton Senna, Michael Johnson, Michael ,, Air'' Jordan, Usain Bolt, Michael Phelps. (Nota : Il cognome Michael è comune a molti grandi campioni). I Serena non hanno competizione. Ok... è la mia opinione... godetevi un'opinione diversa!

  • Originale English Traduzione Italiano

    It's a smart move from her side to take that rest, like I said before she's not so injured just needs a rest. This could be said for the other top players too. But it will be scary for the others when Serena comes back after two months hungry for tennis.

    È una mossa intelligente da parte sua prendersi quel riposo, come ho detto prima non è così infortunata, ha solo bisogno di riposo. Questo si potrebbe dire anche per gli altri top player. Ma per gli altri sarà spaventoso il ritorno di Serena dopo due mesi di fame di tennis.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Ivanovic-Basczynsky 7-5,4-6,1-6

     

    After the first lost set reborn Timea brings into the final.

    Great success for her but as I said before I expected it.

     

    Ivanovic-Basczynsky 7-5,4-6,1-6

    Dopo il primo set perduto Timea rinasce e si porta in finale.

    Grande successo per lei ma come ho detto prima me lo aspettavo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Muguruza won 4-6, 6-3, 6-4.... Happy to see her in the final. Timea is also a nice girl, I hope to see a good match tomorrow.

    Muguruza ha vinto 4-6, 6-3, 6-4.... Felice di vederla in finale. Anche Timea è una brava ragazza, spero di vedere una bella partita domani.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Sure to be a very good match tommorow.

    My favorite is Muguruza although there are fluctuations in the game.

    In H2H Muguruza leads 2-0 and after tommorow match i think will be 3-0

    Sicuramente domani sarà un'ottima partita.

    Il mio preferito è Muguruza anche se ci sono delle fluttuazioni nel gioco.

    Nel testa a testa Muguruza conduce 2-0 e dopo la partita di domani penso che sarà 3-0

  • Originale English Traduzione Italiano

    Most important thing in tomorrows final will be handling the pressure.Girl that does that better,will win it eventually.

    La cosa più importante nella finale di domani sarà gestire la pressione. La ragazza che lo fa meglio, alla fine la vincerà.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Garbine Muguruza - Timea Bacsinzsky 7-5,6-4

     

    Great game of Spanish player.

    She was patient and she was worth it.

    Garbine Muguruza - Timea Bacsinzsky 7-5,6-4

    Grande partita del giocatore spagnolo.

    È stata paziente e ne è valsa la pena.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Congratulations to Gabrine Muguruza.She seems to be very focused on the pitch...

    Congratulazioni a Gabrine Muguruza. Sembra molto concentrata in campo...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Congratulations to Gabrine Muguruza.She seems to be very focused on the pitch...

     

    Yes very focused was.

    Little fluctuation was in the first few games but later everything fell into.

    Congratulazioni a Gabrine Muguruza. Sembra molto concentrata in campo...

    Sì, ero molto concentrato.

    Nelle prime partite ci sono state poche fluttuazioni, ma poi tutto è crollato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great title for Muguruza. Already in top 5, definitively one to look out for. I hope she'll have a good scheduling and won't burn out in a season or two.

    Ottimo titolo per Muguruza. Già nella top 5, sicuramente uno da tenere d'occhio. Spero che avrà una buona programmazione e non si esaurirà in una stagione o due.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great title for Muguruza. Already in top 5, definitively one to look out for. I hope she'll have a good scheduling and won't burn out in a season or two.

    I don't think so, she's for quite some time now in the tour, of course there was some falls in her form but that happens pretty often with the young players. The title could raise her confidence to another level and sometimes that's crucial.

    Ottimo titolo per Muguruza. Già nella top 5, sicuramente uno da tenere d'occhio. Spero che avrà una buona programmazione e non si esaurirà in una stagione o due.

    Non credo, è nel tour ormai da un po' di tempo, ovviamente c'è stato qualche calo nella sua forma, ma questo accade abbastanza spesso con i giovani giocatori. Il titolo potrebbe portare la sua fiducia ad un altro livello e talvolta questo è cruciale.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great title for Muguruza. Already in top 5, definitively one to look out for. I hope she'll have a good scheduling and won't burn out in a season or two.

    I don't think so, she's for quite some time now in the tour, of course there was some falls in her form but that happens pretty often with the young players. The title could raise her confidence to another level and sometimes that's crucial.

     

    Yes, she's been around for some time now, but this is definitively her breakthrough year. She's had a potential to do great, and from now on I think, people will expect her to be a contender for the biggest titles. That is my perception.

    Ottimo titolo per Muguruza. Già nella top 5, sicuramente uno da tenere d'occhio. Spero che avrà una buona programmazione e non si esaurirà in una stagione o due.

    Non credo, è nel tour ormai da un po' di tempo, ovviamente c'è stato qualche calo nella sua forma, ma questo accade abbastanza spesso con i giovani giocatori. Il titolo potrebbe portare la sua fiducia ad un altro livello e talvolta questo è cruciale.

    Sì, è in giro ormai da un po' di tempo, ma questo è definitivamente il suo anno di svolta. Ha il potenziale per fare grandi cose e, da ora in poi, penso che la gente si aspetterà che sia una contendente per i titoli più grandi. Questa è la mia percezione.

  • Originale English Traduzione Italiano

    If she continues to improve like this year,she will become top player,there is no doubt about that.

    Se continuerà a migliorare come quest’anno diventerà una top player, su questo non c’è dubbio.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great title for Muguruza. Already in top 5, definitively one to look out for. I hope she'll have a good scheduling and won't burn out in a season or two.

    I don't think so, she's for quite some time now in the tour, of course there was some falls in her form but that happens pretty often with the young players. The title could raise her confidence to another level and sometimes that's crucial.

     

    Yes, she's been around for some time now, but this is definitively her breakthrough year. She's had a potential to do great, and from now on I think, people will expect her to be a contender for biggest titles. That is my perception.

    Yeah I see what you mean Markotik, good point, sometimes this is the tougher thing in sport - to meet the expectations. Some players not feeling very good in the role of a favourite . But I believe she has the character.

    Ottimo titolo per Muguruza. Già nella top 5, sicuramente uno da tenere d'occhio. Spero che avrà una buona programmazione e non si esaurirà in una stagione o due.

    Non credo, è nel tour ormai da un po' di tempo, ovviamente c'è stato qualche calo nella sua forma, ma questo accade abbastanza spesso con i giovani giocatori. Il titolo potrebbe portare la sua fiducia ad un altro livello e talvolta questo è cruciale.

    Sì, è in giro ormai da un po' di tempo, ma questo è definitivamente il suo anno di svolta. Ha il potenziale per fare grandi cose e, da ora in poi, penso che la gente si aspetterà che sia una contendente per i titoli più grandi. Questa è la mia percezione.

    Sì, capisco cosa intendi con Markotik, giusta osservazione, a volte questa è la cosa più difficile nello sport: soddisfare le aspettative. Alcuni giocatori non si sentono molto bene nel ruolo di favoriti. Ma credo che abbia il carattere.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Especially in tennis is hard to meet the expectations.In team sports,you have support of teammates,everyone someone can have bad day,in tennis,one bad day and you are out of the tournament...

    Soprattutto nel tennis è difficile soddisfare le aspettative. Negli sport di squadra, hai il supporto dei compagni di squadra, ognuno può avere una brutta giornata, nel tennis, una brutta giornata e sei fuori dal torneo...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Especially in tennis is hard to meet the expectations.In team sports,you have support of teammates,everyone someone can have bad day,in tennis,one bad day and you are out of the tournament...

     

    That's true but we also need to have a strong psyche for all.

    In my opinion, in tennis the psyche is the strongest factor.

    Anyone who trap can go high.

    Soprattutto nel tennis è difficile soddisfare le aspettative. Negli sport di squadra, hai il supporto dei compagni di squadra, ognuno può avere una brutta giornata, nel tennis, una brutta giornata e sei fuori dal torneo...

    È vero, ma dobbiamo anche avere una psiche forte per tutti.

    Secondo me nel tennis la psiche è il fattore più forte.

    Chiunque intrappoli può andare in alto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I agree with Novo.Lot of players that were very good at junior stages,never met the expectations.When I say this,I mean on Dimitrov,Tipsarevic ,Muller....

    Sono d'accordo con Novo. Molti giocatori che erano molto bravi nelle fasi junior, non hanno mai soddisfatto le aspettative. Quando dico questo, intendo Dimitrov, Tipsarevic, Muller...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Especially in tennis is hard to meet the expectations.In team sports,you have support of teammates,everyone someone can have bad day,in tennis,one bad day and you are out of the tournament...

     

    That's true but we also need to have a strong psyche for all.

    In my opinion, in tennis the psyche is the strongest factor.

    Anyone who trap can go high.

    Agree mate, I saw so many amazing talents to reach some level in their game and never make the final step to the glory. Players like Tim Henman and James Blake many times outplayed Federer for example but almost never were able to win against him after one or two amazing sets. It was obvious that this is a mental problem. Some of the today's top players looking like machines really.

    Soprattutto nel tennis è difficile soddisfare le aspettative. Negli sport di squadra, hai il supporto dei compagni di squadra, ognuno può avere una brutta giornata, nel tennis, una brutta giornata e sei fuori dal torneo...

    È vero, ma dobbiamo anche avere una psiche forte per tutti.

    Secondo me nel tennis la psiche è il fattore più forte.

    Chiunque intrappoli può andare in alto.

    D'accordo, amico, ho visto così tanti talenti straordinari raggiungere un certo livello nel loro gioco e non fare mai il passo finale verso la gloria. Giocatori come Tim Henman e James Blake molte volte hanno battuto Federer, ad esempio, ma quasi mai sono riusciti a vincere contro di lui dopo uno o due set straordinari. Era ovvio che si trattava di un problema mentale. Alcuni dei migliori giocatori di oggi sembrano davvero delle macchine.

  • Originale English Traduzione Italiano

    After  victory in Tianjin, Agnieszka Radwanska has qualified  at BNP Paribas WTA Finals ;Singapore  October 25 to November 1.

    Dopo la vittoria a Tianjin, Agnieszka Radwanska si è qualificata alle finali BNP Paribas WTA di Singapore dal 25 ottobre al 1 novembre.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Congratulations to Radwanska.Like last few years,in this year WTA finals will be much before ATP final Masters.

    Congratulazioni a Radwanska. Come negli ultimi anni, quest'anno le finali WTA saranno molto prima delle finali ATP Masters.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Radwanska congratulations on winning the title.

    Even bigger congratulations to Danko Kovinic which is the first WTA final.

    Go ahead Danka Montenegro is with you .

    Radwanska congratulazioni per aver vinto il titolo.

    Congratulazioni ancora più grandi a Danko Kovinic che è alla prima finale WTA.

    Vai avanti, Danka Montenegro è con te.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Congrats to Aga. But to Danka as well. She has a lovely game.

    Complimenti ad Aga. Ma anche a Danka. Ha un gioco adorabile.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Congrats to Aga. But to Danka as well. She has a lovely game.

     

    Danka is much better on clay courts and this great result on hard court is surprise for me.

    Complimenti ad Aga. Ma anche a Danka. Ha un gioco adorabile.

    Danka è molto più brava sulla terra battuta e questo grande risultato sul cemento è per me una sorpresa.

  • Originale English Traduzione Italiano

    After  victory in Tianjin, Agnieszka Radwanska has qualified  at BNP Paribas WTA Finals ;Singapore  October 25 to November 1.

    I don't think she is in her best form right now or at least from what I was able to watch lately but great result for her this time . Well done.

    Dopo la vittoria a Tianjin, Agnieszka Radwanska si è qualificata alle finali BNP Paribas WTA di Singapore dal 25 ottobre al 1 novembre.

    Non penso che sia nella sua forma migliore in questo momento o almeno da quello che ho potuto vedere ultimamente, ma stavolta ha ottenuto ottimi risultati. Ben fatto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I agree that Aga is not in a best shape , but she opened the draw at this tournament and it is relatively easy wins.

    Sono d'accordo che Aga non sia nella migliore forma, ma ha aperto il sorteggio in questo torneo ed è relativamente facile vincere.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I agree that Aga is not in a best shape , but she opened the draw at this tournament and it is relatively easy wins.

    She was never one of my favourite players, she has a little too defensive style for my taste but definitely deserves respect after so many years of consistency at top level.

    Sono d'accordo che Aga non sia nella migliore forma, ma ha aperto il sorteggio in questo torneo ed è relativamente facile vincere.

    Non è mai stata una delle mie giocatrici preferite, ha uno stile un po' troppo difensivo per i miei gusti ma merita sicuramente rispetto dopo tanti anni di costanza ai massimi livelli.

  • Originale English Traduzione Italiano

    She do not play a little defensive , entire career never attack only defend.But to her it brings results and this should be respected.

    Non gioca un po' sulla difensiva, per tutta la sua carriera non ha mai attaccato ma solo difeso. Ma a lei porta risultati e questo dovrebbe essere rispettato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Very interesting draw in Luxemburg. Ivanovic and Jankovic could meet in the semifinal. I really hope that happens.

    Sorteggio molto interessante in Lussemburgo. Ivanovic e Jankovic potrebbero incontrarsi in semifinale. Spero davvero che ciò accada.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I would like to see that match but i think Ana or Jelena will lose before semifinal.They are favorites but i will not be surprised if one of those two lose earlyer.

    Mi piacerebbe vedere quella partita ma penso che Ana o Jelena perderanno prima della semifinale. Sono favorite ma non mi sorprenderei se una di quelle due perdesse prima.

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

fernandosadao
fernandosadao Brazil 2 mesi fa
46

Europa777 :BONUS227 Canada777:BONUS773
Europa777 Nessun deposito

Bixy
Bixy Serbia 1 mese fa
32

BettyWins Casino - Bonus esclusivo senza deposito Solo per nuovi giocatori - USA OK! Chip gratuito da 80$ Chip gratuito da 150$ Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il...
BettyWins Casino - Bonus esclusivo senza deposito

Dzile
Dzile Serbia 2 mesi fa
159

Questa volta abbiamo preparato qualcosa di nuovo per voi: vi chiediamo di impegnarvi! Dovete TROVARE IL VIDEO DA VOI e lasciare un commento. Vi forniremo frasi e un'immagine qui per facilitarvi il...
CHIUSO: Concorso in denaro reale da $250 di febbraio 2025: slot con RTP più alto!