MotoGP2016

17,795
Visite
54
risposte
Ultimo messaggio fatto 8 anni fa fa da milo?.sekuli?
milo?.sekuli?
  • Iniziato da
  • milo?.sekuli?
  • Serbia Membro Senior 451
  • attività più recente 7 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Hai mai avuto una vincita enorme o una perdita straziante in un casinò? Quali lezioni hai imparato da ciò? Sentiamo le tue storie!

    LEGGI
  • Ho appena richiesto un bonus senza deposito gratuito su Nitro Bets. Mi sono registrato e ho inviato una chat al servizio clienti per richiedere i miei bonus. Ancora niente. Quindi non so niente di...

    LEGGI

    Casinò di scommesse Nitro

    1 520
    2 mesi fa
  • Recensione del casinò Bassbet Bonus di iscrizione: 100% fino a €500 + 200 giri gratuiti Bonus di iscrizione - Canada: 100% fino a C$750 + 200 giri gratuiti Bonus di iscrizione - Nuova Zelanda:...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Whether Rossi will continue the fight with Marquez?

    Does anybody can stop Jorge Lorenzo ?

    Whether the Ducati has joined the fight for the title ?

     

    Last season was phenomenal and this one will be even better!

     

    MotoGP World Championship winner odds:

     

    Jorge Lorenzo @1.6

    Marc Marquez @2.5

    Valentino Rossi @6

    Dani Pedrosa @19

    Andrea Iannone @19

    Andrea Dovizioso @21

    Se Rossi continuerà la lotta con Marquez?

    Qualcuno può fermare Jorge Lorenzo?

    Se la Ducati è entrata nella lotta per il titolo?

    La scorsa stagione è stata fenomenale e questa sarà ancora migliore!

    Scommesse sul vincitore del Campionato del Mondo MotoGP:

    Jorge Lorenzo @1.6

    Marc Márquez @2.5

    Valentino Rossi @6

    Dani Pedrosa @19

    Andrea Iannone @19

    Andrea Dovizioso @21

  • Originale English Traduzione Italiano

    First race of the season in Qatar was great.

    Excellent fight to the chequered flag between Lorenzo, Dovizioso, Rossi and Marquez .

    Yamaha and Honda were faster in the corners, but Ducati was faster at the straight-line.

    At the beggining we had five drivers fighting for first place but then Andrea Iannone fall off.

     

    Next stop - Argentina

     

    These are podium finisher's, while Vale finished 4th.

    CeA5oxhWoAAHXFi.jpg

    La prima gara della stagione in Qatar è stata fantastica.

    Ottima lotta fino alla bandiera a scacchi tra Lorenzo, Dovizioso, Rossi e Marquez.

    Yamaha e Honda erano più veloci in curva, ma la Ducati era più veloce in rettilineo.

    All'inizio avevamo cinque piloti in lotta per il primo posto ma poi Andrea Iannone è caduto.

    Prossima fermata: Argentina

    Questi sono quelli che sono arrivati sul podio, mentre Vale è arrivato 4°.

    CeA5oxhWoAAHXFi.jpg

  • Originale English Traduzione Italiano

    Schedule for this weekend MotoGP Argentina :

     

    Friday 1.4.2016.

    - 14:55 CET - practise session 1

    - 19:05 CET - practise session 2

     

    Saturday 2.4.2016.

    - 14:55 CET - practise session 3

    - 18:30 CET - practise session 4

    - 19:10 CET - Qualifying

     

    Sunday 3.4.2016.

    - 21:00 CET - MotoGP Argentina - race

    Programma per questo fine settimana MotoGP Argentina:

    Venerdì 1.4.2016.

    - 14:55 CET - sessione di prove libere 1

    - 19:05 CET - sessione di prove libere 2

    Sabato 2.4.2016.

    - 14:55 CET - sessione di prove libere 3

    - 18:30 CET - sessione di prove libere 4

    - 19:10 CET - Qualifiche

    Domenica 3.4.2016.

    - 21:00 CET - MotoGP Argentina - gara

  • Originale English Traduzione Italiano

    I'm interested in Moto GP but watching a lot more World SBK championship in the last seasons, although there was a title race till the end in Moto GP last season in most of the recent seasons there was clear domination of just one rider. Moto 3 races are a lot more interesting I think. Hopefully someone (Rossi) could break the Spanish domination because it's getting a little annoying lately except for the Spanish fans of course.

    Sono interessato alla Moto GP, ma ho guardato molto di più il campionato del mondo SBK nelle ultime stagioni, anche se la scorsa stagione in Moto GP c'è stata una corsa per il titolo fino alla fine, nella maggior parte delle ultime stagioni c'è stato un chiaro dominio di un solo pilota. Penso che le gare della Moto 3 siano molto più interessanti. Speriamo che qualcuno (Rossi) possa spezzare il dominio spagnolo perché ultimamente sta diventando un po' fastidioso, fatta eccezione per i tifosi spagnoli ovviamente.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I agree, i think half of the world hates Marquez and Lorenzo, because of what they did at the end of the season. Ducati is strong this year, so Rossi and them could challenge the Spaniards for the title.

    Sono d'accordo, penso che metà del mondo odia Marquez e Lorenzo, per quello che hanno fatto a fine stagione. La Ducati è forte quest'anno, quindi Rossi e loro potrebbero sfidare gli spagnoli per il titolo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah hopefully, I didn't like the Spaniards too much even before the last season but no one could argue that they are the top nation in this sport. Hopefully Valentino Rossi will be back in the title race and who knows maybe some unexpected name to be involved  either.

    Sì, spero, non mi piacevano troppo gli spagnoli anche prima della scorsa stagione, ma nessuno può sostenere che siano la nazione migliore in questo sport. Speriamo che Valentino Rossi torni in corsa per il titolo e chissà magari che venga coinvolto anche qualche nome inaspettato.

  • Originale English Traduzione Italiano

    You're right, they are strong, but I like Italians better :D

    I hope so, the Doctor must be on top, where he belongs. I think Ducati has a solid chance with Iannone and Dovizioso.

    Hai ragione, sono forti, ma preferisco gli italiani :D

    Lo spero, il Dottore deve essere in alto, dove appartiene. Penso che la Ducati abbia buone possibilità con Iannone e Dovizioso.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lorenzo didn't do well today in Argentina, finished 14th & Marquez first. My favorite rider is Rossi, of course! He sounds like a cartoon & he is the BEST EVER! I watched a lot a few years ago when Simoncelli, Spies, Rossi, Pedrosa, Hayden those guys got me hooked!  I am gonna have to freshen up my GP game so I can place some wagers & keep up with you guys! 

    Lorenzo non è andato bene oggi in Argentina, ha concluso 14° e Marquez primo. Il mio pilota preferito è Rossi, ovviamente! Sembra un cartone animato ed è il MIGLIORE IN SEMPRE! Ne ho guardati molti qualche anno fa, quando Simoncelli, Spies, Rossi, Pedrosa, Hayden quei ragazzi mi hanno catturato! Dovrò rinfrescare il mio gioco GP in modo da poter piazzare alcune scommesse e stare al passo con voi ragazzi!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Of course Rossi is your favourite ;)

    My was guy called Doohan, don't know if anybody heard of him ;D Pretty decent rider.

    Hayden was the luckiest man on the earth when he won the title back then and Spies just couldn't get started his Moto GP career at all. Like all this guys and one more Casey Stoner not a bad one too, shame that he retired so early, would be a quite different if he was around.

    Ovviamente Rossi è il tuo preferito ;)

    Il mio ragazzo si chiamava Doohan, non so se qualcuno ne ha sentito parlare ;D Un pilota abbastanza decente.

    Hayden era l'uomo più fortunato del mondo quando vinse il titolo e Spies non riuscì proprio a iniziare la sua carriera in Moto GP. Come tutti questi ragazzi e anche un altro Casey Stoner non è male, peccato che si sia ritirato così presto, sarebbe molto diverso se fosse in giro.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah, i love when Italians speak English, their accent is so funny :D

    Maybe you will see him racing. He was a test driver for the Ducati team I think, and there are some stories about him returning to MotoGP :) He was damn quick :) I remember,when i was kid, watching Alex Criville, Max Biaggi, Loris Capirossi, Marco Melandri :)

    Sì, adoro quando gli italiani parlano inglese, il loro accento è così buffo :D

    Forse lo vedrai correre. Era un collaudatore per il team Ducati, credo, e ci sono alcune storie sul suo ritorno in MotoGP :) Era dannatamente veloce :) Ricordo che, quando ero bambino, guardavo Alex Criville, Max Biaggi, Loris Capirossi, Marco Melandri :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    In dying seconds Vale46 was finally able to beat his teammate Lorenzo. Rossi second, Lorenzo third, while Marquez took the pole position.

    Awesome qualifying with a lot of crashes.

    I expect a close race tomorrow between the first 6 drivers.

     

    CfDtmuCWwAEVsOy.jpg

    In pochi secondi Vale46 è riuscito finalmente a battere il suo compagno di squadra Lorenzo. Rossi secondo, Lorenzo terzo, mentre Marquez ha conquistato la pole position.

    Qualifiche fantastiche con molti incidenti.

    Domani mi aspetto una gara combattuta tra i primi 6 piloti.

    CfDtmuCWwAEVsOy.jpg

  • Originale English Traduzione Italiano

    Another great race in the championship.

    An unusual race where drivers had to change their bikes in lap 9,10 or 11, because of high tyre degradation.

     

    We had a great battle for the first place between Marquez and Rossi until they changed bikes. After that Rossi couldn't find the rhythm and Marquez pulled away.

    Two Ducati drivers have passed Rossi with two laps to go, and in the final corners Iannone crashed into Dovizioso, and they lost the podium. Rossi took that advantage and finished second, while Pedrosa finished third.

    Jorge Lorenzo crashed in the middle of the race.

     

    1. Marquez93

    2. Rossi46

    3. Pedrosa26

    CfJIWeTUAAAjUt3.jpg

    Un'altra grande gara del campionato.

    Una gara insolita in cui i piloti hanno dovuto cambiare moto al giro 9,10 o 11, a causa dell'elevato degrado delle gomme.

    Abbiamo avuto una grande battaglia per il primo posto tra Marquez e Rossi finché non hanno cambiato moto. Dopodiché Rossi non è riuscito a trovare il ritmo e Marquez ha preso il largo.

    Due piloti Ducati hanno superato Rossi a due giri dalla fine e nelle curve finali Iannone si è schiantato contro Dovizioso, perdendo il podio. Rossi ha approfittato di questo vantaggio ed è arrivato secondo, mentre Pedrosa è arrivato terzo.

    Jorge Lorenzo è caduto a metà gara.

    1.Marquez93

    2. Rossi46

    3. Pedrosa26

    CfJIWeTUAAAjUt3.jpg

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah, i love when Italians speak English, their accent is so funny :D

    Maybe you will see him racing. He was a test driver for the Ducati team I think, and there are some stories about him returning to MotoGP :) He was damn quick :) I remember,when i was kid, watching Alex Criville, Max Biaggi, Loris Capirossi, Marco Melandri :)

    Probably we are pretty much at same age because those are  the riders I remember  from my childhood, yeah pretty funny those Italians speaking English :)

    Sì, adoro quando gli italiani parlano inglese, il loro accento è così buffo :D

    Forse lo vedrai correre. Era un collaudatore per il team Ducati, credo, e ci sono alcune storie sul suo ritorno in MotoGP :) Era dannatamente veloce :) Ricordo che, quando ero bambino, guardavo Alex Criville, Max Biaggi, Loris Capirossi, Marco Melandri :)

    Probabilmente abbiamo più o meno la stessa età perché questi sono i ciclisti che ricordo dalla mia infanzia, sì, piuttosto divertenti quegli italiani che parlano inglese :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Another great race in the championship.

    An unusual race where drivers had to change their bikes in lap 9,10 or 11, because of high tyre degradation.

     

    We had a great battle for the first place between Marquez and Rossi until they changed bikes. After that Rossi couldn't find the rhythm and Marquez pulled away.

    Two Ducati drivers have passed Rossi with two laps to go, and in the final corners Iannone crashed into Dovizioso, and they lost the podium. Rossi took that advantage and finished second, while Pedrosa finished third.

    Jorge Lorenzo crashed in the middle of the race.

     

    1. Marquez93

    2. Rossi46

    3. Pedrosa26

    The early signs are that this wouldl be another Spanish year, this time Marquez and the margin in points is already huge one in his favour but of course it's too early for any conclusions.

    Un'altra grande gara del campionato.

    Una gara insolita in cui i piloti hanno dovuto cambiare moto al giro 9,10 o 11, a causa dell'elevato degrado delle gomme.

    Abbiamo avuto una grande battaglia per il primo posto tra Marquez e Rossi finché non hanno cambiato moto. Dopodiché Rossi non è riuscito a trovare il ritmo e Marquez ha preso il largo.

    Due piloti Ducati hanno superato Rossi a due giri dalla fine e nelle curve finali Iannone si è schiantato contro Dovizioso, perdendo il podio. Rossi ha approfittato di questo vantaggio ed è arrivato secondo, mentre Pedrosa è arrivato terzo.

    Jorge Lorenzo è caduto a metà gara.

    1.Marquez93

    2. Rossi46

    3. Pedrosa26

    I primi segnali sono che questo sarebbe stato un altro anno spagnolo, questa volta Marquez e il margine in punti è già enorme a suo favore, ma ovviamente è troppo presto per trarre conclusioni.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes, it could be. Yesterday, Marquez has shown to us what is he capable for. He just disappeared from Rossi's sight. The gap was about 7 or 8 seconds if I remember correctly, that's huge. But if someone can beat him, thats the Doctor. :)

    Sì, potrebbe essere. Ieri Marquez ci ha dimostrato di cosa è capace. È appena scomparso dalla vista di Rossi. Il divario era di circa 7 o 8 secondi se ricordo bene, è enorme. Ma se c'è qualcuno che può batterlo, quello è il Dottore. :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hopefully mate, I mean for Rossy  ;)

    But his last title is back in 2009,  he's not getting  younger and with every season it's become physically harder for him I think, Hope that we'll see him at least one more time at the top.

    Speriamo, amico, intendo per Rossy ;)

    Ma il suo ultimo titolo risale al 2009, non sta ringiovanendo e con ogni stagione è diventato fisicamente più difficile per lui, penso, spero che lo vedremo almeno un'altra volta al top.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I dont know how he keeps himself motivated, 37 years old and still pushing like hell.

    It would be great if he wins the title, that would be his tenth, kinda like small jubilee :D

    Non so come faccia a mantenersi motivato, ha 37 anni e spinge ancora come un matto.

    Sarebbe fantastico se vincesse il titolo, quello sarebbe il suo decimo, una specie di piccolo giubileo :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    I dont know how he keeps himself motivated, 37 years old and still pushing like hell.

    It would be great if he wins the title, that would be his tenth, kinda like small jubilee :D

    Yeah hopefully, he probably not thinking of retiring just yet and probably could race for another 3/4 season but maybe would be even tougher with the age if he doesn't succeed this season, but let's wait and see. Biaggi won the title in SBK at 41 so I guess Rossi has a lot of time ahead of him :)

    Non so come faccia a mantenersi motivato, ha 37 anni e spinge ancora come un matto.

    Sarebbe fantastico se vincesse il titolo, quello sarebbe il suo decimo, una specie di piccolo giubileo :D

    Sì, si spera, probabilmente non sta ancora pensando di ritirarsi e probabilmente potrebbe correre per altri 3/4 di stagione, ma forse sarebbe ancora più duro con l'età se non ci riuscisse in questa stagione, ma aspettiamo e vediamo. Biaggi ha vinto il titolo in SBK a 41 anni quindi immagino che Rossi abbia molto tempo davanti a sé :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    I didn't know that about Biaggi :)

    Actually, Rossi signed a new contract few days ago, he'll be driving for Yamaha in 2017 and 2018.

    Two more years of watching the Doctor, great :)

    Questo di Biaggi non lo sapevo :)

    Rossi, infatti, ha firmato pochi giorni fa il nuovo contratto, correrà con la Yamaha nel 2017 e nel 2018.

    Altri due anni a guardare il Dottore, fantastico :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    MotoGP USA - schedule:

     

    8.4.2016.

     

    16:55 CET - practise session 1

    21:05 CET - practise session 2

     

    9.4.2016.

     

    17:55 CET - practise session 3

    20:30 CET - practise session 4

    21:10 CET - QUALIFYING

     

    10.4.2016.

     

    21:00 CET - MotoGP USA - race

    MotoGP USA – programma:

    8.4.2016.

    16:55 CET - sessione di prove libere 1

    21:05 CET - sessione di prove libere 2

    9.4.2016.

    17:55 CET - sessione di prove libere 3

    20:30 CET - sessione di prove libere 4

    21:10 – QUALIFICHE

    10.4.2016.

    21:00 CET - MotoGP USA - gara

  • Originale English Traduzione Italiano

    Marc Marquez crashed today, but he was also able to set the fastest lap of the day with a huge seven thents of a second advantage over A. Iannone.

     

    1. Marc Marquez    2:04.034

    2. Andrea Iannone    +0.706

    3. Maverick Vignales +0.861

     

    Jorge Lorenzo finished on 5th place with 0.867s behind Marquez. Rossi was 6th with a deficit of 0.940s.

    Marc Marquez è caduto oggi, ma è riuscito anche a segnare il giro più veloce della giornata con ben sette centesimi di secondo di vantaggio su A. Iannone.

    1. Marc Márquez 2:04.034

    2.Andrea Iannone +0.706

    3. Maverick Vignales +0.861

    Jorge Lorenzo ha concluso al 5° posto con 0.867 dietro Marquez. Rossi è sesto con un deficit di 0,940.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Qualifying results:

     

    Front row for todays race:

     

    1. Marquez93

    2. Lorenzo99

    3. Rossi46

     

    Race starts in about an hour! Enjoy :)

    Risultati di qualificazione:

    Prima fila per la gara di oggi:

    1.Marquez93

    2.Lorenzo99

    3. Rossi46

    La gara inizia tra circa un'ora! Godere :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Rossi crashed in the race and it's big blow to his ambitions, the early signs are that it's not going to be his season, again :-pp

    Rossi è caduto in gara ed è stato un duro colpo per le sue ambizioni, i primi segnali sono che non sarà ancora la sua stagione :-pp

  • Originale English Traduzione Italiano

    It was a solid race, but not as good as Argentina's GP.

    Rossi crashed early, after almost two years.

    Marquez won the race, Lorenzo was second and Iannone third.

    Pedrosa lost control and crashed into Dovizioso.

    All in all, lots of crashes without real batlles.

     

    1. Marquez93

    2. Lorenzo99

    3. Iannone29

    È stata una gara solida, ma non bella come quella del GP di Argentina.

    Rossi è caduto presto, dopo quasi due anni.

    Marquez ha vinto la gara, Lorenzo è arrivato secondo e Iannone terzo.

    Pedrosa ha perso il controllo e si è schiantato contro Dovizioso.

    Insomma, tanti incidenti senza vere e proprie battaglie.

    1.Marquez93

    2.Lorenzo99

    3. Iannone29

  • Originale English Traduzione Italiano

    Rossi crashed in the race and it's big blow to his ambitions, the early signs are that it's not going to be his season, again :-pp

     

    I hope that you are wrong :) I'm really disappointed with todays race, Marquez was just too quick.

    Rossi è caduto in gara ed è stato un duro colpo per le sue ambizioni, i primi segnali sono che non sarà ancora la sua stagione :-pp

    Spero che ti sbagli :) Sono davvero deluso dalla gara di oggi, Marquez era semplicemente troppo veloce.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah I hope I'm wrong too but I don't think so, we all know what a dominant force is Marquez when he's in form and have the fastest bike, he's willing to make mistake when he's under pressure but with such a  difference in points from the very beginning of the season I'm sure he will be feeling quite comfortable in the next races.

    Sì, spero di sbagliarmi anch'io ma non credo, sappiamo tutti quale sia la forza dominante di Marquez quando è in forma e ha la moto più veloce, è disposto a sbagliare quando è sotto pressione ma con una tale differenza punti fin dall'inizio della stagione, sono sicuro che si sentirà abbastanza a suo agio nelle prossime gare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Couldn't agree with you more. You can clearly see that he is still a kid when he is under pressure.

    I don't like the beginning of this season, it could be a really predictable one.

    Non potrei essere più d'accordo con te. Puoi vedere chiaramente che è ancora un bambino quando è sotto pressione.

    Non mi piace l'inizio di questa stagione, potrebbe essere davvero prevedibile.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah I guess, last season brings  a pleasant variety in title race with Yamaha improvement but as a whole there were a lot of Maruez mistakes too, this year looks to be the same as a seasons before last which would not be too entertaining for all who are not Marquez fans I guess :)

    Sì, immagino, la scorsa stagione ha portato una piacevole varietà nella corsa al titolo con il miglioramento della Yamaha, ma nel complesso ci sono stati anche molti errori di Maruez, quest'anno sembra essere uguale alla penultima stagione, il che non sarebbe troppo divertente per tutti coloro che non sono fan di Marquez, immagino :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Then it won't be entertaining for like half of the world, maybe even more :D

    Allora non sarà divertente per circa metà del mondo, forse anche di più :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    I must admit I didn't like him too much either nor any other of the Spaniards, but the rest of the world should improve quickly or they risk the viewers of that championship to be mainly in Spain, or isn't it  too late for that?

    Devo ammettere che non mi è piaciuto molto né lui né nessun altro degli spagnoli, ma il resto del mondo dovrebbe migliorare in fretta o rischiano che gli spettatori di quel campionato siano prevalentemente in Spagna, o non è troppo tardi per Quello?

  • Originale English Traduzione Italiano

    I dont agree, the viewers are everywhere. At every track, all tickets are sold for every race. If you were thinking that :D

    The main problem is that all other top drivers are from Spain, except few Italians :D

    Non sono d'accordo, gli spettatori sono ovunque. In ogni pista vengono venduti tutti i biglietti per ogni gara. Se lo stavi pensando :D

    Il problema principale è che tutti gli altri top driver vengono dalla Spagna, tranne pochi italiani :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    No I've meant the TV viewers which is a lot more important I think, not checked the numbers but I'm sure the interest and ratings In MotoGP  are dropped drastically in the last years quite similar as Formula 1.

    No, intendevo il pubblico televisivo, che credo sia molto più importante, non ho controllato i numeri, ma sono sicuro che l'interesse e gli ascolti in MotoGP sono diminuiti drasticamente negli ultimi anni, in modo simile alla Formula 1.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Nothing can drop drastically like F1, even stock market is more reliable than F1 :D

    As long as Rossi drives, MotoGP will have a future, after that, like you said, they better pray and find a solution.

    Niente può crollare drasticamente come la F1, anche il mercato azionario è più affidabile della F1: D

    Finché Rossi guiderà la MotoGP avrà un futuro, poi come hai detto tu sarà meglio pregare e trovare una soluzione.

  • Originale English Traduzione Italiano

    MotoGP Jerez starts tomorrow.

     

    Friday

     

    09:55 CET -Moto GP Jerez:Training 1

    14:05 CET -Moto GP Jerez:Training 2

     

    Saturday

     

    09:55 CET -Moto GP Jerez:Training 3

    13:30 CET -Moto GP Jerez:Training 4

    14:10 CET -Moto GP - qualifying

     

    Sunday

     

    14:00 CET -Moto GP Jerez - race

     

    Enjoy! :)

     

    Domani inizia la MotoGP Jerez.

    Venerdì

    09:55 CET -Moto GP Jerez: Allenamento 1

    14:05 CET -Moto GP Jerez: Allenamento 2

    Sabato

    09:55 CET -Moto GP Jerez: Allenamento 3

    13:30 CET -Moto GP Jerez: Allenamento 4

    14:10 CET - Moto GP - qualifiche

    Domenica

    14:00 CET -Moto GP Jerez - gara

    Godere! :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    What happened with Lorenzo, he is in Ducati for the next season?

    As I heard for the 25 milion $ ? ?  ;D

    Cosa è successo con Lorenzo, è in Ducati per la prossima stagione?

    Come ho sentito per i 25 milioni di dollari? ? ;D

  • Originale English Traduzione Italiano

    That's right, I didn't have time to write that. I don't know the exact amount, but he will drive for Ducati next season. Personally, I dont like that move, because I hate him and love Ducati. I'm perfectly happy with Dovi and Iannone :)

    Esatto, non ho avuto il tempo di scriverlo. Non conosco la cifra esatta, ma la prossima stagione guiderà per la Ducati. Personalmente questa mossa non mi piace perché lo odio e amo la Ducati. Sono perfettamente soddisfatto di Dovi e Iannone :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    yeah strange move for me, Dovi is a very good rider but never too much in the title race, I think he's a Little bit soft in the crucial moments. Maybe from Ducati they believe that Lorenzo could bring the title to them.

    sì, mossa strana per me, Dovi è un ottimo pilota ma mai troppo nella corsa al titolo, penso che sia un po' debole nei momenti cruciali. Forse dalla Ducati credono che Lorenzo possa portargli il titolo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    He is soft, but as long as Rossi drives, i dont mind that Dovi is soft :D That's enough for him to finish second , behind Rossi. That's my ideal situation :D

    Lui è morbido, ma finché Rossi guida, non mi importa che Dovi sia morbido :D Questo gli basta per arrivare secondo, dietro a Rossi. Questa è la mia situazione ideale :D

  • Originale English Traduzione Italiano

    Jorge Lorenzo tops the first and second training in Jerez, with the fastest time of 1:39.555.

    Jorge Lorenzo è primo nel primo e nel secondo allenamento di Jerez, con il miglior tempo di 1:39.555.

  • Originale English Traduzione Italiano

    How about Rossi beating Lorenzo & Marquez in Spain??!! Beautiful! I really want him to go out on top! Not likely, but if anyone can pull if off, it's the Doctor! ;)

    Che ne dici di Rossi che batte Lorenzo e Marquez in Spagna??!! Bellissimo! Voglio davvero che esca vincitore! Non è probabile, ma se c'è qualcuno che può farcela, quello è il Dottore! ;)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes, I didn't have time to write about that.

    Spectacular ride by the Doctor, great qualifying, all in all, a flawless weekend :)

    Sì, non ho avuto il tempo di scrivere a riguardo.

    Giro spettacolare del Dottore, ottime qualifiche, tutto sommato un fine settimana impeccabile :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    How about Rossi beating Lorenzo & Marquez in Spain??!! Beautiful! I really want him to go out on top! Not likely, but if anyone can pull if off, it's the Doctor! ;)

    Yeah hopefully, no doubt that he's the only guy who could make this, hopefully this result will turn around his season.

    Che ne dici di Rossi che batte Lorenzo e Marquez in Spagna??!! Bellissimo! Voglio davvero che esca vincitore! Non è probabile, ma se c'è qualcuno che può farcela, quello è il Dottore! ;)

    Sì, si spera, senza dubbio è l'unico che potrebbe farcela, si spera che questo risultato possa cambiare la sua stagione.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Moto GP Le Mans starts tomorrow :)

    6.5.2016.

     

    09:55 CET - Training 1

    14:05 CET - Training 2

     

    7.5.2016.

     

    09:55 CET - Training 3

    13:30 CET - Training 4

    14:10 CET - Qualifying

     

    8.5.2016.

     

    14:00 CET - MotoGP Le Mans - race

     

    Enjoy :)

    Domani inizia il Moto GP di Le Mans :)

    6.5.2016.

    09:55 CET - Allenamento 1

    14:05 CET - Allenamento 2

    7.5.2016.

    09:55 CET - Allenamento 3

    13:30 CET - Allenamento 4

    14:10 – Qualifiche

    8.5.2016.

    14:00 CET - MotoGP Le Mans - gara

    Godere :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    MotoGP - Qualifying results:

     

    1 Jorge Lorenzo    1:31.975

    2 Marc Marquez    1:32.416

    3 Andrea Iannone 1:32.469

     

    Lorenzo dominated today, setting the fastest lap ever in Le Mans.

    Rossi will start from the third row, from 7th place.

    Race starting tomorrow at 14:00.

     

    Enjoy :)

    MotoGP – Risultati qualifiche:

    1 Jorge Lorenzo 1:31.975

    2Marc Márquez 1:32.416

    3 Andrea Iannone 1:32.469

    Lorenzo ha dominato oggi, facendo segnare il giro più veloce di sempre a Le Mans.

    Rossi partirà dalla terza fila, dal 7° posto.

    Gara che inizierà domani alle 14:00.

    Godere :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    MotoGP Le Mans - Results:

     

    1. Lorenzo

    2. Rossi

    3. Vinales

     

    Great race for the Doctor, he had great pace, passing Marquez and Dovi and made his way on to the podium. Later, Marquez and Dovizioso crashed at the same corner, at the same second, never seen that before :D

    Maverick Vinales scored the podium for Suzuki, after 8 years of dry period. Their last podium finish was in Brno 2008, Loris Capirossi finished 3rd for Rizla Suzuki, behind Rossi and Elias. :)

    MotoGP Le Mans – Risultati:

    1. Lorenzo

    2. Rossi

    3.Vinales

    Ottima gara per il Dottore, ha avuto un ottimo passo, ha superato Marquez e Dovi ed è salito sul podio. Poi Marquez e Dovizioso sono caduti alla stessa curva, nello stesso secondo, una cosa mai vista prima :D

    Maverick Vinales ha conquistato il podio per la Suzuki, dopo 8 anni di siccità. Il loro ultimo podio è stato a Brno 2008, Loris Capirossi è arrivato 3° per Rizla Suzuki, dietro a Rossi ed Elias. :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah great race for Rossi, hopefully it would bring his confidence back after the tough start of the season.

    Sì, bella gara per Rossi, spero che gli riporti la fiducia dopo il difficile inizio di stagione.

  • Originale English Traduzione Italiano

    He said that this 2nd place is like gold :D It is going to be interesting to the end, all of three title contenders had a crash and now Lorenzo is leading the championship. Marquez is second with five points less and Rossi third, trailling 12 points.

    Ha detto che questo 2° posto è come oro :D Sarà interessante fino alla fine, tutti e tre i contendenti al titolo sono caduti e ora Lorenzo è in testa al campionato. Marquez è secondo con cinque punti in meno e Rossi terzo, staccato di 12 punti.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah definitely looking interesting now, I hope this season the good fortune will be all over Rossi because I think he was bit unlucky last season. Certainly will be a lot more tougher season for Marquez than it looks after first couple of races.

    Sì, sembra decisamente interessante ora, spero che in questa stagione la fortuna ricada su Rossi perché penso che sia stato un po' sfortunato la scorsa stagione. Sicuramente sarà una stagione molto più dura per Marquez di quanto sembri dopo le prime due gare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    MotoGP is back this weekend in Muggelo, for the Italian GP. By many, the most important GP in the calendar. Enjoy :)

    La MotoGP torna questo fine settimana al Muggelo, per il GP d'Italia. Per molti il GP più importante del calendario. Godere :)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Valentino Rossi's teammate for next season will be Maverick Vinales. Jorge Lorenzo will be driving for Ducati next season and there is no place then for Andrea Iannone.

    Andrea Iannone decided to accept the Suzuki offer, and he will be driving for Japanese team :)

    Il compagno di squadra di Valentino Rossi per la prossima stagione sarà Maverick Vinales. Jorge Lorenzo guiderà la Ducati la prossima stagione e non c'è posto quindi per Andrea Iannone.

    Andrea Iannone ha deciso di accettare l'offerta della Suzuki, e guiderà per il team giapponese :)

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

pusher777
pusher777 2 mesi fa
67

Casinò Orbit Spins Per la registrazione al casinò sono 20 usd chip gratuiti (codice: ORBIT20) ma con il codice bonus WELCOME50 puoi ottenere 50 usd chip gratuiti - Solo nuovi giocatori - Scommessa...
Orbit Spins Casino senza deposito

fernandosadao
fernandosadao Brazil 1 mese fa
34

Europa777 :BONUS227 Canada777:BONUS773
Europa777 Nessun deposito

Dzile
Dzile Serbia 1 mese fa
149

Questa volta abbiamo preparato qualcosa di nuovo per voi: vi chiediamo di impegnarvi! Dovete TROVARE IL VIDEO DA VOI e lasciare un commento. Vi forniremo frasi e un'immagine qui per facilitarvi il...
CHIUSO: Concorso in denaro reale da $250 di febbraio 2025: slot con RTP più alto!