Sposeresti qualcuno "street-smart"?

2,942
Visite
12
risposte
Ultimo messaggio fatto 13 anni fa fa da Imagin.ation
Joseph Kennedy
  • Iniziato da
  • Joseph Kennedy
  • United States Super Hero 1621
  • attività più recente 7 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • La settimana scorsa mi è stato detto due volte che il mio account non è idoneo per le offerte pubblicizzate. Cryptoleo Ho effettuato 3 depositi puliti, ho perso tutti i miei fondi e mi sono reso...

    LEGGI
  • Ciao a tutti. Qualcuno può darmi informazioni sul casinò Nitrospins visto che non riesco più a contattarlo? Mi tengono per un mese. Cordiali saluti

    LEGGI
  • Recensione del casinò RitzSlots Bonus di iscrizione: 500% Bonus di iscrizione: 50% Offerta in scadenza: per maggiori informazioni contattare l'assistenza clienti. Solo per nuovi clienti. Si...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Would it be wise for a spouse to take that "knew his/her way around the streets?"  This person may have served in jail, but you feel in your heart he/she is a good person.
    -OR- You may be the "street-savy" one and prefer a nice guy/girl.

    (Example: Marrying a "Kojak" type, man or woman)

    Sarebbe saggio per un coniuge accettare che "sapesse come muoversi per le strade?" Questa persona potrebbe aver prestato servizio in prigione, ma senti nel tuo cuore che è una brava persona.
    -O- Potresti essere uno "esperto di strada" e preferire un bravo ragazzo/ragazza.

    (Esempio: sposare un tipo "Kojak", uomo o donna)

  • Originale English Traduzione Italiano

    Depends on what the person is doing with their life at the time. Having a past is one thing. Nobody is perfect. Dragging you into the gutter, a life of crime, drug addicts lolling around your home is quite another thing all together.

    Dipende da cosa sta facendo la persona nella sua vita in quel momento. Avere un passato è una cosa. Nessuno è perfetto. Trascinarti nella fogna, una vita criminale, tossicodipendenti che bighellonano per casa tua è tutta un'altra cosa.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The past doesn't matter, the future does wink

    Il passato non conta, conta il futuro wink

  • Originale English Traduzione Italiano
    Hi Pacer,

    Absolutely love this question and have discussed this more then once in convos. Street smarts doesn't necessarily mean "Jail Bird" but i think that if i had a choice tween book smart and street smarts i may be more inclined to go with the street smart guy.

    Not that i don't love a book smart man, in fact it is stimulating to me. But a street wise person sometimes has come from the school of hard knocks and in some way shows an inner compassion and soul.

    I compare it to someone who was born with the "silver spoon in their mouth". They have never experienced the other side of life. And as a result don't have the understanding or compassion with those who have struggled.

    The ideal man would be book smart and street wise!

    Lips
    Ciao Pacer,

    Adoro questa domanda e ne ho discusso più di una volta nelle conversazioni. L'intelligenza di strada non significa necessariamente "Jail Bird", ma penso che se potessi scegliere tra l'intelligenza dei libri e l'intelligenza di strada potrei essere più propenso a scegliere il ragazzo intelligente di strada.

    Non che non ami un libro intelligente, anzi per me è stimolante. Ma una persona saggia a volte viene dalla scuola dei duri colpi e in qualche modo mostra una compassione interiore e un'anima.

    Lo paragono a qualcuno che è nato con il "cucchiaio d'argento in bocca". Non hanno mai sperimentato l'altro lato della vita. E di conseguenza non hai comprensione o compassione verso coloro che hanno lottato.

    L'uomo ideale sarebbe un esperto di libri e di strada!

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    I'd never knock a street wise, infact i find them very sexy, the smooth criminal, much more intelligent then even those that are well educated, theres much to benefit.. BUT there are those that are stupidly street smart, those are the ones who took the crash course in a fast lane.. skipping the book of real life. Streetwise actually keeps you out of trouble but aware of what goes on and how to deal with it..

    The past does not matter as long as he/she has learned from it otherwise a criminal just continues to be a criminal and stays that way.. thats no where near street wise lol

    Non picchierei mai un saggio di strada, infatti li trovo molto sexy, dei criminali tranquilli, molto più intelligenti anche di quelli ben istruiti, c'è molto da trarre vantaggio.. MA ci sono quelli che sono stupidamente intelligenti, questi sono i quelli che hanno seguito il corso intensivo in una corsia di sorpasso... saltando il libro della vita reale. Streetwise in realtà ti tiene fuori dai guai ma sei consapevole di cosa succede e come affrontarlo.

    Il passato non ha importanza fintanto che ha imparato da esso, altrimenti un criminale continua a essere un criminale e rimane tale.. non è affatto vicino alla strada lol

  • Originale English Traduzione Italiano
    Pacer would you prefer to marry someone street smart?
    Pacer, preferiresti sposare qualcuno intelligente?
  • Originale English Traduzione Italiano

    Like Katt, it all depends on what he or she is doing with his life now...
    Whatever he might have done in the past is put to rest then it won't really matter but if he still lingers in the past, then my answer would be definitely no way,Jose!
    I have never been attracted by street smart men but more into a book smart man but then again I might not have met a sexy, smooth one...heh. grin

    Come Katt, tutto dipende da cosa sta facendo nella sua vita adesso...
    Qualunque cosa abbia fatto in passato viene messa a tacere, quindi non avrà molta importanza, ma se indugia ancora nel passato, allora la mia risposta sarebbe assolutamente negativa, Jose!
    Non sono mai stato attratto dagli uomini intelligenti di strada, ma più da un uomo intelligente che legge libri, ma forse non ne avrei mai incontrato uno sexy e gentile... eh. grin

  • Originale English Traduzione Italiano

    Pacer would you prefer to marry someone street smart?


    Yes, but only if she were finished with her past (or vise versa).  Maybe her family was involved in criminal activities for example, but only if her hands were clean (no involvement herself). 

    Pacer, preferiresti sposare qualcuno intelligente?


    Sì, ma solo se avesse finito con il suo passato (o viceversa). Forse la sua famiglia era coinvolta in attività criminali, ad esempio, ma solo se le sue mani erano pulite (nessun coinvolgimento lei stessa).
  • Originale English Traduzione Italiano
    "Street Smart" does not necessarily mean "criminal". Or at least i didn't think so. i always took it to be wise and aware of your surroundings. To also have a good perception of people.........

    Lips
    "Street Smart" non significa necessariamente "criminale". O almeno non la pensavo così. L'ho sempre considerato saggio e consapevole di ciò che ti circonda. Avere anche una buona percezione delle persone.........

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    Sounds like you have some "street savvy" Lips.

    I'm somewhat torn on this subject because while being "street smart" is glorified on television, the conventional thinking is if you want to be a prominent person you have no dealings with "street people", with a fine line between "street people and "street smarts".

    With your definition Lips, one would think it would be wise to have such awareness.

    Sembra che tu abbia delle labbra "esperte di strada".

    Sono un po' indeciso su questo argomento perché, anche se essere "intelligente da strada" viene glorificato in televisione, il pensiero convenzionale è che se vuoi essere una persona di spicco non devi avere a che fare con la "gente di strada", con una linea sottile tra "gente di strada" e "intelligenza di strada".

    Con la tua definizione Labbra, si potrebbe pensare che sarebbe saggio avere tale consapevolezza.

  • Originale English Traduzione Italiano
    I guess there is basically two ways to describe "Street Smart". One being the "glorified" as you mentioned as in the gangsta hood which is often thought of as "Al Capone" cool.

    Or a person who is not gullible and taken in by some smooth operator that will sail you down the river if given the chance.

    I must admit i have always been taken by the Hollywood Al Capone, Godfather type figures. I know that in reality they were cruel killers. But there is something to be said about a man who can snap his fingers and get the best table in the house or by slipping a one hundred bill get into a joint with no waiting!

    Anyone woman who says they are not somewhat smitten with that kind of power and not to mention being spoiled with a lavish lifestyle i am not exactly buying.

    Sure the road is paved to hell and it is more a dream then the harsh reality of what these mobsters were or are. But what women doesn't dream? We dream as little girls being whisked away by the knight in shining armor.  And what is that knight? He is power and a protector.

    We can say all we want as women that we are independent and equal won't be pushed around by a man. But i feel instinctively we appreciate a man with a Warrior type persona.

    Lips
    Immagino che ci siano fondamentalmente due modi per descrivere "Street Smart". Uno è il "glorificato", come hai menzionato tu, nel quartiere dei gangsta che è spesso considerato cool di "Al Capone".

    O una persona che non è credulona e viene ingannata da qualche operatore astuto che ti porterà lungo il fiume se ne avrà la possibilità.

    Devo ammettere che sono sempre stato affascinato dalle figure hollywoodiane tipo Al Capone, il Padrino. So che in realtà erano assassini crudeli. Ma c'è qualcosa da dire su un uomo che può schioccare le dita e ottenere il miglior tavolo della casa o facendo scivolare una banconota da cento entrare in un locale senza aspettare!

    Chiunque dica di non essere in qualche modo innamorato di quel tipo di potere e per non parlare di essere viziato da uno stile di vita sontuoso, non sto esattamente comprando.

    Sicuramente la strada per l'inferno è lastricata ed è più un sogno che la dura realtà di ciò che erano o sono questi mafiosi. Ma quali donne non sognano? Sogniamo come bambine che vengono portate via dal cavaliere dall'armatura scintillante. E cos'è quel cavaliere? È potere e un protettore.

    Possiamo dire tutto ciò che vogliamo come donne: siamo indipendenti e uguali e non saremo maltrattate da un uomo. Ma sento istintivamente che apprezziamo un uomo con una personalità tipo Guerriero.

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    "Criminal" in my comment is meaning, smooth and easy going, it is slang in street talk..you get away with certain things because you are smart enough in the streets to get around it, smart enough to stay outta trouble.. you know the lingo, the people, how to speak and what to say, who's who in that world.. getting your way, giving respect and being respected.. the second part of my comment does relay to criminal as in illegal activities, such as drug dealing, weaponry, pimpin' n stuff.. lol or par say other deep street activities

    "Criminale" nel mio commento significa, fluido e disinvolto, è slang nei discorsi di strada... te la cavi con certe cose perché sei abbastanza intelligente per strada da aggirare il problema, abbastanza intelligente da stare fuori dai guai... tu conoscere il gergo, le persone, come parlare e cosa dire, chi è chi in quel mondo... fare ciò che si vuole, dare rispetto ed essere rispettati... la seconda parte del mio commento si riferisce alle attività criminali e illegali, come spaccio di droga, armi, sfruttamento della prostituzione... lol o almeno altre attività di deep street

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
211

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
10

Casinò RitzSlots Bonus senza deposito Solo per nuovi giocatori! Importo: $100 Codice bonus: WELCHIP100 Iscriviti QUI! WR: 30xBonus Giochi consentiti: Slot Prelievo massimo: $ 100 Paesi in cui è...
Ritz Slots Casino senza deposito

tough_nut
tough_nut 2 mesi fa
2

Grande Vegas - Giri gratuiti esclusivi Solo nuovi giocatori - USA OK! 100 giri gratuiti su ' Mega Monster ' Come richiedere il bonus: i nuovi giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Bonus esclusivo senza deposito Grande Vegas