"Omnishambles" has been named word of the year by the Oxford English Dictionary.
The word means a situation which is shambolic from every possible angle.
Other words included "Eurogeddon" - the threatened financial collapse in the eurozone - and "mummy porn" - a genre inspired by the 50 Shades books.
"Green-on-blue" - military attacks by forces regarded as neutral, such as when members of the Afghan army or police attack foreign troops - was also on the shortlist.
The London Olympics also generated a few contenders including the verb "to medal", "Games Maker" - the name given to thousands of Olympic volunteers - and distance runner Mo Farah's victory celebration "the Mobot".
What's your word of the year?
Parola dell'anno 2012
- Iniziato da
- JohnnyK
- Forum admin 30868
- attività più recente 1 anno fa
I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:
-
Casinò Mundoapostas - Money Shot Promozione valida: 08.08.2024 - 31.08.2024. Montepremi: R$600.000 Giochi partecipanti Sticky Coin: Hold The Spin release , Egypt Sphere: Hold the Spin , 3x3: Hold...
LEGGITornei del casinò Mundoapostas
3 4462 mesi fa -
Spinsy Casino - Gara mensile Promozione valida: 01.08.2024. - 31.08.2024. Montepremi: 2500 monete Scommessa minima: 0,50 EUR
LEGGITornei del casinò Spinsy
3 3842 mesi fa -
Diamond Reels Casino - Tornei giornalieri Sit n Go per nuovi giocatori Promozione valida: 14 agosto 2024. – 31 ottobre 2024. Orario di inizio del torneo: 19:00 (tutti i giorni) Giochi ammissibili :...
LEGGITornei del casinò Diamond Reels
2 5372 mesi fa
Per favore Accedi oppure registrazione per pubblicare o commentare.
-
- Iniziato da
- JohnnyK
- at Nov 14, 12, 04:08:53 AM
- Forum admin 30868
- attività più recente 1 anno fa
Originale Traduzione tradotto con"Omnishambles" è stata nominata parola dell'anno dall'Oxford English Dictionary.
La parola significa una situazione caotica da ogni possibile angolazione.
Altre parole includevano “Eurogeddon” – il minacciato collasso finanziario nell’eurozona – e “mummy porno” – un genere ispirato ai libri di 50 sfumature.
Nella rosa dei candidati figurava anche il cosiddetto "verde su blu", ovvero attacchi militari da parte di forze considerate neutrali, come quando membri dell'esercito afghano o della polizia attaccano truppe straniere.
Le Olimpiadi di Londra hanno anche generato alcuni contendenti tra cui il verbo "medagliare", "Games Maker" - il nome dato a migliaia di volontari olimpici - e la celebrazione della vittoria del maratoneta Mo Farah "il Mobot".
Qual è la tua parola dell'anno? -
- Risposta da
- Markotik
- at Nov 14, 12, 09:15:09 AM
- Admin 7451
- attività più recente 3 years fa
According To Oxford American Dictionaries the Word Of The Year 2012 is 'GIF'.
I'm going to admit it, my word of the year was wrongly spelled word "cool" - "kool". It's been my favorite word for a few years now.Secondo Oxford American Dictionary la parola dell'anno 2012 è "GIF".
Lo ammetto, la mia parola dell'anno era scritta erroneamente "cool" - "kool". Da qualche anno è la mia parola preferita. -
- Risposta da
- blueday
- at Nov 14, 12, 09:21:04 AM
- Almighty Member 37999
- attività più recente 2 anni fa
My word of the year has to be "feisty". My new sister in law uses this all the time and I just love to hear her say it with her.
blueLa mia parola dell'anno deve essere "esuberante". La mia nuova cognata lo usa sempre e adoro sentirglielo dire con lei.
blu -
- Risposta da
- Markotik
- at Dec 26, 12, 09:05:25 AM
- Admin 7451
- attività più recente 3 years fa
'Gangnam Style', 'fiscal cliff' and 'mummy porn' have been named among a dictionary's words of the year for 2012.
here's the full list:
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2251069/Gangnam-Style-fiscal-cliff-mummy-porn-Dictionary-publisher-reveals-12-words-played-defining-2012.html"Gangnam Style", "fiscal cliff" e "mummy porno" sono stati nominati tra le parole dell'anno di un dizionario per il 2012.
ecco l'elenco completo:
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2251069/Gangnam-Style-fiscal-cliff-mummy-porn-Dictionary-publisher-reveals-12-words-played-defining-2012.html -
- Risposta da
- JohnnyK
- at Dec 26, 12, 11:00:14 AM
- Forum admin 30868
- attività più recente 1 anno fa
Oh no, not gangnam style again!
Oh no, non di nuovo in stile gangnam!
-
- Risposta da
- Lipstick
- at Dec 26, 12, 07:02:51 PM
- Admin 13900
- attività più recente 5 years fa
According To Oxford American Dictionaries the Word Of The Year 2012 is 'GIF'.
I'm going to admit it, my word of the year was wrongly spelled word "cool" - "kool". It's been my favorite word for a few years now.
And here i thought it was spelled "kul" he he he!
Secondo Oxford American Dictionary la parola dell'anno 2012 è "GIF".
Lo ammetto, la mia parola dell'anno era scritta erroneamente "cool" - "kool". Da qualche anno è la mia parola preferita.
E qui pensavo fosse scritto "kul" he he he! -
- Risposta da
- Markotik
- at Dec 27, 12, 09:09:27 AM
- Admin 7451
- attività più recente 3 years fa
And here i thought it was spelled "kul" he he he!
Hehe yes, I know, but I had a friend from Canada who spelled it as "kool". I found it more interesting than "kul" because in Serbian language, we use "kul".
E qui pensavo fosse scritto "kul" he he he!
Hehe sì, lo so, ma avevo un amico canadese che lo scriveva come "kool". L'ho trovato più interessante di "kul" perché nella lingua serba usiamo "kul". -
- Risposta da
- Markotik
- at Dec 02, 13, 08:35:44 AM
- Admin 7451
- attività più recente 3 years fa
...and the word of the year 2013 is:
Any thoughts?...e la parola dell'anno 2013 è:
qualche idea? -
- Risposta da
- blueday
- at Dec 02, 13, 02:56:23 PM
- Almighty Member 37999
- attività più recente 2 anni fa
Yeah. "Selfie" is very "Essex" imho.
Sì. "Selfie" è molto "Essex", secondo me.
-
- Risposta da
- fried-eggs
- at Dec 02, 13, 10:47:14 PM
- Super Hero 1053
- attività più recente 4 anni fa
I have to say my word of the year is "wow". I say "oh wow " constantly, I even start a lot of my posts with wow. It's like an addiction!
Devo dire che la mia parola dell'anno è "wow". Dico "oh wow" costantemente, inizio anche molti dei miei post con wow. È come una dipendenza!
-
- Risposta da
- Feelin froggy
- at Dec 03, 13, 10:46:40 AM
- Superstar Member 6049
- attività più recente 1 anno fa
Wow fried-eggs so do I. I have never ever used the word selfie and aside from this moment will never use it again! Seriously, that's in the dictionary along with twerk? Wow!
Wow, uova fritte, anch'io. Non ho mai usato la parola selfie e, a parte questo momento, non la userò mai più! Sul serio, è nel dizionario insieme a Twerk? Oh!
-
- Risposta da
- jbuijsheeschw
- at Dec 03, 13, 05:35:24 PM
- Super Hero 1366
- attività più recente 3 anni fa
Swaffelen must be the Dutch word of the year, but am not gonna explain what it means.......hahahaha
Swaffelen deve essere la parola olandese dell'anno, ma non spiegherò cosa significa.......hahahaha
-
- Risposta da
- Lootva
- at Dec 04, 13, 07:03:39 AM
- Super Hero 1712
- attività più recente 3 anni fa
Damn, I don't use almost any of those words, except for cool
Sooo, Swaffelen must be some kind of a flea market, right
http://a0.img.mobypicture.com/5c5613b76551dca54065a7b905b96c2f_new_medium.jpgDannazione, non uso quasi nessuna di quelle parole, tranne che per "fico".
Quindi, Swaffelen deve essere una specie di mercatino delle pulci, giusto
http://a0.img.mobypicture.com/5c5613b76551dca54065a7b905b96c2f_new_medium.jpg -
- Risposta da
- Markotik
- at Dec 04, 13, 07:43:51 AM
- Admin 7451
- attività più recente 3 years fa
Swaffelen must be the Dutch word of the year, but am not gonna explain what it means.......hahahaha
[/quote]
[quote author=Lootva link=topic=25833.msg284516#msg284516 date=1386158619]
Damn, I don't use almost any of those words, except for cool
Sooo, Swaffelen must be some kind of a flea market, right
http://a0.img.mobypicture.com/5c5613b76551dca54065a7b905b96c2f_new_medium.jpg
Lovely word. Yeah, I guess you could swaffelen at a flea market, too.
Swaffelen deve essere la parola olandese dell'anno, ma non spiegherò cosa significa.......hahahaha
[/citazione]
[citazione autore=Lootva link=topic=25833.msg284516#msg284516 data=1386158619]
Dannazione, non uso quasi nessuna di quelle parole, tranne che per "fico".
Quindi, Swaffelen deve essere una specie di mercatino delle pulci, giusto
http://a0.img.mobypicture.com/5c5613b76551dca54065a7b905b96c2f_new_medium.jpg
Bella parola. Sì, immagino che potresti anche comprare degli swaffelen al mercatino delle pulci. -
- Risposta da
- blueday
- at Dec 04, 13, 12:51:06 PM
- Almighty Member 37999
- attività più recente 2 anni fa
Swaffelen must be the Dutch word of the year, but am not gonna explain what it means.......hahahaha
OMG I looked it up.
Swaffelen deve essere la parola olandese dell'anno, ma non spiegherò cosa significa.......hahahaha
Oh mio Dio, ho cercato. -
- Risposta da
- jbuijsheeschw
- at Dec 04, 13, 06:39:51 PM
- Super Hero 1366
- attività più recente 3 anni fa
HAHAHAHA
Nice find that banner, god knows why it hangs there, if that is all that is hanging there then its ok i guess......
Whats the english description blue???
LolAHAHAHAH
È bello trovare quello striscione, Dio solo sa perché è appeso lì, se è tutto ciò che è appeso lì allora va bene, immagino...
Qual è la descrizione inglese blu???
Lol -
- Risposta da
- blueday
- at Dec 04, 13, 07:20:27 PM
- Almighty Member 37999
- attività più recente 2 anni fa
Whats the english description blue???
Lol
This is a quote from Wiki ".....to hit one's penis—often repeatedly—against an object or another person's body." Is that right?
Qual è la descrizione inglese blu???
Lol
Questa è una citazione da Wiki ".....colpire il proprio pene, spesso ripetutamente, contro un oggetto o il corpo di un'altra persona." È giusto? -
- Risposta da
- Feelin froggy
- at Dec 04, 13, 09:13:14 PM
- Superstar Member 6049
- attività più recente 1 anno fa
Whats the english description blue???
Lol
This is a quote from Wiki ".....to hit one's penis—often repeatedly—against an object or another person's body." Is that right?
lmaooooooooooooooooooo!
Qual è la descrizione inglese blu???
Lol
Questa è una citazione da Wiki ".....colpire il proprio pene, spesso ripetutamente, contro un oggetto o il corpo di un'altra persona." È giusto?
maooooooooooooooooooooo! -
- Risposta da
- jbuijsheeschw
- at Dec 04, 13, 09:37:03 PM
- Super Hero 1366
- attività più recente 3 anni fa
Whats the english description blue???
Lol
This is a quote from Wiki ".....to hit one's penis—often repeatedly—against an object or another person's body." Is that right?
Yep, lol
Qual è la descrizione inglese blu???
Lol
Questa è una citazione da Wiki ".....colpire il proprio pene, spesso ripetutamente, contro un oggetto o il corpo di un'altra persona." È giusto?
Sì, lol -
- Risposta da
- Lootva
- at Dec 05, 13, 07:34:12 AM
- Super Hero 1712
- attività più recente 3 anni fa
For all the definitions, do look up at the Urban Dictionary
And why the hell did the Dutch came up with a name for that?!Per tutte le definizioni, consulta l'Urban Dictionary
E perché diavolo gli olandesi hanno inventato un nome per quello?! -
- Risposta da
- JohnnyK
- at Dec 06, 13, 03:16:52 AM
- Forum admin 30868
- attività più recente 1 anno fa
And why the hell did the Dutch came up with a name for that?!
Exactly, that's what I would like to know too
E perché diavolo gli olandesi hanno inventato un nome per quello?!
Esatto, è quello che vorrei sapere anche io -
- Risposta da
- blueday
- at Dec 06, 13, 04:20:13 AM
- Almighty Member 37999
- attività più recente 2 anni fa
I just read a little more of the description on wiki....
"When the act is practiced on a person, it is often the person's cheek that is hit."Ho appena letto un po' più della descrizione su wiki....
"Quando l'atto viene praticato su una persona, spesso è la guancia della persona ad essere colpita." -
- Risposta da
- Lootva
- at Dec 06, 13, 07:34:57 AM
- Super Hero 1712
- attività più recente 3 anni fa
Well, I guess that "turn the other cheek" doesn't really apply for that
Beh, immagino che "porgere l'altra guancia" non si applichi proprio a questo
-
- Risposta da
- blueday
- at Dec 06, 13, 06:15:11 PM
- Almighty Member 37999
- attività più recente 2 anni fa
Well, I guess that "turn the other cheek" doesn't really apply for that
LOL I hope not
Beh, immagino che "porgere l'altra guancia" non si applichi proprio a questo
LOL spero di no -
- Risposta da
- JohnnyK
- at Dec 07, 13, 05:29:29 AM
- Forum admin 30868
- attività più recente 1 anno fa
Well, I guess that "turn the other cheek" doesn't really apply for that
LOL
Beh, immagino che "porgere l'altra guancia" non si applichi proprio a questo
LOL -
- Risposta da
- Lootva
- at Dec 07, 13, 07:21:06 AM
- Super Hero 1712
- attività più recente 3 anni fa
Funny people, the Dutch Oh, and wondering if the term is the same for English speakers...
Gente divertente, gli olandesi Oh, e mi chiedo se il termine sia lo stesso per chi parla inglese...
Feedback dei Membri
attività lcb nelle ultime 24 ore
Messaggi più Visti del Forum
Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi Tutti i giocatori: USA OK! 50 giri gratuiti su Train to Rio Grande (BGaming) Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK ,...
Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi
Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024
Casinò Goat Spins Giri gratuiti senza deposito Solo per nuovi giocatori - USA OK! Importo: 45 giri gratuiti Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Goat Spins Casino senza deposito