Donna finge di essere rapita per non andare al lavoro

3,624
Visite
12
risposte
Ultimo messaggio fatto 13 anni fa fa da Markotik
Lipstick
  • Iniziato da
  • Lipstick
  • United States Membro Almighty 13901
  • attività più recente 10 mesi fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    There have been a zillion excuses bosses have heard from employees who don’t feel like going to work. But the woman in San Antonia, Texas takes the cake. She faked her own kidnapping to skip out of work.



    Police in San Antonio found Sheila Baley Eubank, 48, bound by rope in the back seat of her car. Eubank told authorities that an unidentified man kidnapped her at knifepoint as she drove up to an ATM machine, KENS-5 reports. Eubank insisted that the man forced her to chauffer him around the city for apparent drug deals.

    The police uncovered a different story....

    Thinking it was her lucky day, Eubank in fact spent her time off purchasing a lottery ticket from a gas station. Her fortune was unfavorable, however, as surveillance footage later revealed a "healthy, unhurried and pleasant" Baley withdrawing cash from the ATM and purchasing lottery tickets, the San Antonio Express News reports.

    When police showed her the tapes of the Oct. 10 incident, Eubank confessed to fabricating the story, according to the Associated Press. Detectives also found a lottery ticket in her purse, bought at approximately the same time and date when Eubank claimed she was abducted.

    source: huffingtonpost

    Ci sono un'infinità di scuse che i capi hanno sentito da dipendenti che non hanno voglia di andare a lavorare. Ma la donna di San Antonia, in Texas, vince la torta. Ha simulato il proprio rapimento per saltare il lavoro.



    La polizia di San Antonio ha trovato Sheila Baley Eubank, 48 anni, legata con una corda sul sedile posteriore della sua auto. Eubank ha detto alle autorità che un uomo non identificato l'ha rapita con un coltello mentre si avvicinava a un bancomat, riferisce KENS-5. Eubank ha insistito sul fatto che l'uomo l'ha costretta ad accompagnarlo in giro per la città per presunti spacci di droga.

    La polizia ha scoperto una storia diversa...

    Pensando che fosse il suo giorno fortunato, Eubank in realtà trascorreva il suo tempo libero acquistando un biglietto della lotteria da una stazione di servizio. La sua fortuna, tuttavia, fu sfavorevole, poiché i filmati di sorveglianza rivelarono in seguito un Baley "sano, tranquillo e piacevole" che prelevava contanti dal bancomat e acquistava biglietti della lotteria, riferisce il San Antonio Express News.

    Quando la polizia le mostrò le registrazioni dell'incidente del 10 ottobre, Eubank confessò di aver inventato la storia, secondo l'Associated Press. Gli investigatori hanno anche trovato un biglietto della lotteria nella sua borsa, acquistato all'incirca nello stesso momento e data in cui Eubank ha affermato di essere stata rapita.

    fonte: huffingtonpost

  • Originale English Traduzione Italiano

    Well that one certainly takes the cake for the best "excuse" to not go into work.

    Great find Lips.

    blue

    Beh, quella è sicuramente la migliore "scusa" per non andare al lavoro.

    Ottima scoperta Labbra.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    We tell Tall Tales here in Texas, yep. 

    Raccontiamo Tall Tales qui in Texas, sì.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Wow,everything is bigger in Texas,including tall tales and excuses to skip work!! laugh_out_loud

    Wow, tutto è più grande in Texas, comprese le storielle e le scuse per saltare il lavoro!! laugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    LOL that's a great excuse. Couldn't have thought of a better one myself. IF it wasn't for those darn security cameras!

    LOL è un'ottima scusa. Io stesso non avrei potuto pensarne uno migliore. SE non fosse stato per quelle maledette telecamere di sicurezza!

  • Originale English Traduzione Italiano

    I admire her creativity, I would never have managed to set up such an ingenious scheme. Then again, I like my job so I don't need excuses to skip work.

    Ammiro la sua creatività, non sarei mai riuscita a mettere in piedi uno schema così ingegnoso. D'altra parte, il mio lavoro mi piace, quindi non ho bisogno di scuse per saltare il lavoro.

  • Originale English Traduzione Italiano

    my employer would care less and demand i james bond the kidnappers and come to work laugh_out_loud

    Al mio datore di lavoro importerebbe di meno e chiederebbe a James di legare i rapitori e di venire a lavorare laugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    my employer would care less and demand i james bond the kidnappers and come to work laugh_out_loud


    I agree Rena!! I had an employer who once told me the only way I could have a day off was to bring in a death certificate!! laugh_out_loud I hope he was joking!! laugh_out_loud laugh_out_loud

    Al mio datore di lavoro importerebbe di meno e chiederebbe a James di legare i rapitori e di venire a lavorare laugh_out_loud


    Sono d'accordo Rena!! Avevo un datore di lavoro che una volta mi disse che l'unico modo per avere un giorno libero era portare un certificato di morte!! laugh_out_loud spero stesse scherzando!! laugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Originale English Traduzione Italiano

    She must be hating her job to come up with such an excuse. People shouldn't play with their karma.

    Deve odiare il suo lavoro per trovare una scusa del genere. Le persone non dovrebbero giocare con il proprio karma.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Then you have these folks:

    http://www.oregonlive.com/pacific-northwest-news/index.ssf/2012/09/student_calls_bomb_threat_afte.html

    http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGdUsGL4xQ.DUARtFXNyoA?p=student%20calls%20in%20fake%20bomb%20threat%20Oregon&fr2=sb-top&fr=yfp-t-701

    When will people learn?? Oh...Nevermind cheesy

    Poi hai queste persone:

    http://www.oregonlive.com/pacific-northwest-news/index.ssf/2012/09/student_calls_bomb_threat_afte.html

    http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGdUsGL4xQ.DUARtFXNyoA?p=student%20calls%20in%20fake%20bomb%20threat%20Oregon&fr2=sb-top&fr=yfp-t-701

    Quando impareranno le persone?? Oh non importa cheesy

  • Originale English Traduzione Italiano

    When will people learn?


    Probably never.

    Quando impareranno le persone?


    Probabilmente mai.
  • Originale English Traduzione Italiano

    I think that they don't have anyone to learn from; I don't understand why would he think that calling in a bomb threat is a good idea.

    Penso che non abbiano nessuno da cui imparare; Non capisco perché dovrebbe pensare che annunciare la minaccia di una bomba sia una buona idea.

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Sylvanas
Sylvanas Serbia 1 mese fa
268

Gli LCB Awards tornano ufficialmente nel 2025! Dal lancio dei nostri primi Awards nel 2022, questo evento è diventato una delle tradizioni annuali più entusiasmanti della nostra community, un...
CHIUSO: Concorso in denaro da 6.000 $ agli LCB Awards 2025: vota il migliore nell'iGaming!

tough_nut
tough_nut 2 mesi fa
25

Las Vegas USA - Bonus esclusivo senza deposito Solo nuovi giocatori - USA OK! Importo: $20 Chip Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK , andare alla sezione...
Bonus esclusivo senza deposito di Las Vegas USA

Jovana1407
Jovana1407 Serbia 1 mese fa
222

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema natalizio. Per vostra comodità, pubblicheremo anche aggiornamenti in questa discussione.
Bonus e promozioni del casinò di Natale 2025