Stravaganti chiamate al 911

4,252
Visite
17
risposte
Ultimo messaggio fatto 11 anni fa fa da fried-eggs
JohnnyK
  • Iniziato da
  • JohnnyK
  • Romania Forum admin 30868
  • attività più recente 1 anno fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Non ho visto nessuno parlare su questo sito di questo casinò, "tower.bet". È un casinò Bitcoin. È innovativo, diverso e giusto. Penso che chiunque di voi non ci abbia mai giocato apprezzerebbe...

    LEGGI

    Tower.bet Il mio preferito

    2 318
    2 mesi fa
  • Quindi ho notato di recente che i principali portafogli crittografici con p2p hanno preso misure severe e hanno iniziato a chiudere gli account delle persone una volta che sono stati segnalati per...

    LEGGI
  • Ciao LCB'ers, Prova Lucky Hippo Casino, una piattaforma online senza licenza e adatta agli USA! Scopri sia gli aspetti fluidi che le sfide del processo. Punti salienti: Tester del giorno:...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Danvers police got a call from a mother of two saying that they are trapped at the Connors Farm in Danvers, which is a corn-maze located just a short distance from Salem.

    Here's the conversation:

    Woman: "Hi, I just called. I'm still stuck at Connors Farms. I don't see anybody. I am really scared. It's really dark and we've got a 3-week-old baby with us."
    Dispatcher: "Just relax. Calm down. Your husband is with you right?"
    Woman: "Yes, but my baby?"
    Dispatcher: "OK. I understand and the police officer is on the way."
    Woman: "We thought this would be fun. Instead it's a nightmare. I don't know what made us do this. It was daytime when we came in. And I never take my daughter out. This is the first time. Never again."

    The maze, in the shape of a headless horseman with the words "Salem Village" and "Danvers, Ma." carved out, was designed to make tourists take up to an hour to navigate.

    The police came to the scene and located the family within a minute. It was easy because they were just 25 feet from the exit. smiley

    La polizia di Danvers ha ricevuto una chiamata da una madre di due figli che diceva che erano intrappolati nella fattoria Connors a Danvers, un labirinto di mais situato a breve distanza da Salem.

    Ecco la conversazione:

    Donna: "Ciao, ho appena chiamato. Sono ancora bloccata a Connors Farms. Non vedo nessuno. Ho davvero paura. È davvero buio e abbiamo con noi un bambino di 3 settimane."
    Centralinista: "Rilassati. Calmati. Tuo marito è con te, vero?"
    Donna: "Sì, ma il mio bambino?"
    Centralinista: "OK. Ho capito e l'agente di polizia sta arrivando."
    Donna: "Pensavamo che sarebbe stato divertente. Invece è un incubo. Non so cosa ci abbia spinto a fare questo. Era giorno quando siamo entrati. E non porto mai fuori mia figlia. Questa è la prima volta. Mai più ."

    Il labirinto, a forma di cavaliere senza testa con le parole "Salem Village" e "Danvers, Ma." scavato, è stato progettato per far sì che i turisti impiegassero fino a un'ora per navigare.

    La polizia è arrivata sul posto e ha localizzato la famiglia in un minuto. È stato facile perché erano a soli 25 piedi dall'uscita. smiley

  • Originale English Traduzione Italiano

    So the first time they took their baby daughter out, they decided to hit the maze? Wonder what social service will have to say about that!

    Quindi la prima volta che hanno portato fuori la loro bambina, hanno deciso di andare nel labirinto? Chissà cosa diranno i servizi sociali a riguardo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    The old saying "there's none so queer as folk" came to mind. 

    Mi è venuto in mente il vecchio detto "non c'è nessuno più strano della gente".

  • Originale English Traduzione Italiano

    I don't understand how you think that would be fun for a baby? I mean it's the first time you take her out and it's something that she can't even look like animals at a zoo or something. What a poor choice!

    Non capisco come pensi che sarebbe divertente per un bambino? Voglio dire, è la prima volta che la porti fuori ed è qualcosa che non può nemmeno assomigliare agli animali di uno zoo o qualcosa del genere. Che scelta sbagliata!

  • Originale English Traduzione Italiano

    :D 25 feet from the exit! That's funny.

    :D 25 piedi dall'uscita! È divertente.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Being a parent, I really find the story disturbing, and I feel sorry for the baby girl...

    Essendo un genitore, trovo la storia davvero inquietante, e mi dispiace per la bambina...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Here's another one: a Florida woman was arrested after calling 911 and asking officers to "come out and scare the sh*t out of my kids." smiley

    Melissa Townsend, from Brevard County, called 911 and explained that her kids, ages 1 and 3, were "not listening to me and they need to learn respect and they need to learn people in law enforcement and otherwise are to have authority. They need to learn that lesson."

    The dispatcher replied: "We don't come out and scare kids." Police did respond to the call though but they say that the 27-year-old mother was drunk and kicked an officer in the crotch several times.

    She was arrested and charged with child neglect, battery on an officer, resisting an officer without violence, and three counts of probation violation.

    Eccone un altro: una donna della Florida è stata arrestata dopo aver chiamato i servizi di emergenza e aver chiesto agli agenti di "uscire allo scoperto e spaventare a morte i miei figli". smiley

    Melissa Townsend, della contea di Brevard, ha chiamato i servizi di emergenza sanitaria e ha spiegato che i suoi figli, di 1 e 3 anni, "non mi stavano ascoltando e hanno bisogno di imparare il rispetto e devono imparare a far sì che le persone nelle forze dell'ordine abbiano autorità. Hanno bisogno di per imparare quella lezione."

    Il centralinista ha risposto: "Non usciamo per spaventare i bambini". La polizia ha comunque risposto alla chiamata, ma afferma che la madre di 27 anni era ubriaca e ha preso a calci più volte un agente all'inguine.

    È stata arrestata e accusata di negligenza infantile, percosse su un agente, resistenza senza violenza a un agente e tre capi di imputazione per violazione della libertà vigilata.

  • Originale English Traduzione Italiano

    That's great thinking -Let's have kids and then find someone else to raise them.

    È una bella idea: facciamo dei figli e poi troviamo qualcun altro che li allevi.

  • Originale English Traduzione Italiano

    OMG that's ridiculous! 27 years old? How old could her kids be? Hardly old enough for police right? What a train wreck.

    Oh mio Dio, è ridicolo! 27 anni? Quanti anni potrebbero avere i suoi figli? Non abbastanza grande per la polizia, vero? Che disastro ferroviario.

  • Originale English Traduzione Italiano

    What an idiot, it was a blessing that age was that retarded to make that call. Hopefully her kids will be taken care of.

    Che idiota, è stata una benedizione che l'età fosse così ritardata per fare quella chiamata. Spero che i suoi figli si prenderanno cura di loro.

  • Originale English Traduzione Italiano

    How old could her kids be?


    Kids were 1 and 3.

    Quanti anni potrebbero avere i suoi figli?


    I bambini avevano 1 e 3 anni.
  • Originale English Traduzione Italiano

    I really have no comment on this one... One thing is certain, she does not deserve to have kids...

    Non ho davvero nessun commento su questa... Una cosa è certa, non merita di avere figli...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Here's one for the history books:

    A customer called 911 to complain that his sandwich order was not to his satisfaction. Rother McLennon is his name and he's from Connecticut. Here's how the call went: 

    McLennon: "I specifically asked for little turkey, and little ham, a lot of cheese and a lot of mayonnaise and they are giving me a hard time."
    Dispatcher: "You're calling 911 because you don't like the way that they're making your sandwich." McLennon said yes and the operator told him not to buy it.
    Then McLennon said: "I mean, I just want to solve this the right way… They are playing games with me, so I was just wondering if you could come by."
    The dispatcher again advised him not to pay for it, and the caller replied: "I'll look at it before I buy it."

    Tila Azinheira, the owner of the respective deli, claims that McLennon had ordered 14 sandwiches over the phone but refused to pay after seeing them.

    Apparently they patched things up somehow and Mr. McLennon is enjoying his sandwiches again smiley

    Eccone uno per i libri di storia:

    Un cliente ha chiamato i servizi di emergenza sanitaria per lamentarsi che il suo ordine di sandwich non era di suo gradimento. Si chiama Rother McLennon ed è del Connecticut. Ecco come è andata la chiamata:

    McLennon: "Ho chiesto espressamente un po' di tacchino, un po' di prosciutto, molto formaggio e molta maionese e mi stanno dando del filo da torcere."
    Centralinista: "Stai chiamando i servizi di emergenza sanitaria perché non ti piace il modo in cui ti stanno preparando il panino". McLennon ha detto di sì e l'operatore gli ha detto di non comprarlo.
    Poi McLennon ha detto: "Voglio solo risolvere questo problema nel modo giusto... Stanno giocando con me, quindi mi chiedevo solo se potessi passare."
    Il centralinista gli ha nuovamente consigliato di non pagarlo e il chiamante ha risposto: "Lo guarderò prima di acquistarlo".

    Tila Azinheira, la proprietaria della rispettiva gastronomia, afferma che McLennon aveva ordinato 14 panini al telefono ma si era rifiutato di pagare dopo averli visti.

    A quanto pare hanno sistemato le cose in qualche modo e il signor McLennon si sta di nuovo godendo i suoi panini smiley

  • Originale English Traduzione Italiano

    oh wow.... now that's a tough life. Luckily, he can buy sandwiches there again, I'm really happy for him,

    oh wow.... questa è una vita dura. Per fortuna può comprare di nuovo i panini lì, sono davvero felice per lui,

  • Originale English Traduzione Italiano

    It is strange they didn't arrest the guy, I think that it is illegal to call over stuff like that....

    È strano che non abbiano arrestato il ragazzo, penso che sia illegale chiamare per cose del genere....

  • Originale English Traduzione Italiano

    That's ridiculous. If I was the dispatcher, I would have thought that it was a joke.

    È ridicolo. Se fossi stato il centralinista, avrei pensato che fosse uno scherzo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    What a retard, I can't believe that dispatcher remained so calm. Like they don't have more important real life calls to handle.

    Che ritardato, non posso credere che il centralinista sia rimasto così calmo. Come se non avessero chiamate più importanti nella vita reale da gestire.

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Bixy
Bixy Serbia 1 mese fa
16

Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi Tutti i giocatori: USA OK! 50 giri gratuiti su Train to Rio Grande (BGaming) Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK ,...
Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
210

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
1

Casinò Goat Spins Giri gratuiti senza deposito Solo per nuovi giocatori - USA OK! Importo: 45 giri gratuiti Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Goat Spins Casino senza deposito