Non sto cercando di spaventare nessuno qui... Ma c'è mancato poco!

11,405
Visite
45
risposte
Ultimo messaggio fatto 14 anni fa fa da blueday
genenco
  • Iniziato da
  • genenco
  • United States Mighty! Member 3032
  • attività più recente 5 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Recensione del casinò Joker8 Bonus di benvenuto: 100% fino a €/$500 + 200 giri Bonus settimanale: 50 giri gratuiti Bonus di rimborso: 25% di rimborso Data di scadenza: contatta il supporto del...

    LEGGI
  • Il 30 dicembre (era tardi/al limite del 31 dicembre) ho effettuato un deposito su Slots Garden. Ho ricevuto fondi e ho subito ottenuto un bonus di circa $ 3.000,00. Ho continuato a giocare finché...

    LEGGI
  • Recensione del casinò CoinKings Bonus di iscrizione: bonus del 100% + 100 giri gratuiti Bonus di ricarica settimanale: 50% fino a 500€ L'offerta scade: contatta l'assistenza clienti per queste...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The pic says it all...Wed night, Feb 17th, 2010 11:30pm all hell broke loose

    Admitted with:

    Blood pressure  over 300 (Emergency room doctor had never see it that high, that is stroke/death area)
    Breathing (Barely)
    Congested heart failure
    high colestrol,
    kidney damage.
    Lungs flilled with fluid (Part and parcel with heart problems)
    It was 12 hours, till I was considered "Stable" and put in ICU.

    Let out today at 5pm. Alive and thank God for this warning, may not get another.

    L'immagine dice tutto... Mercoledì sera, 17 febbraio 2010, 23:30, si scatenò l'inferno

    Ammesso con:

    Pressione sanguigna superiore a 300 (il medico del pronto soccorso non l'aveva mai vista così alta, ovvero area di ictus/morte)
    Respirazione (a malapena)
    Insufficienza cardiaca congestionata
    colesterolo alto,
    danno ai reni.
    Polmoni pieni di liquido (parte integrante di problemi cardiaci)
    Sono passate 12 ore finché non sono stato considerato "stabile" e messo in terapia intensiva.

    Esce oggi alle 17:00. Vivo e grazie a Dio per questo avvertimento, forse non ne riceverò un altro.
  • Originale English Traduzione Italiano

    OMG Gene, I am so glad you are alright!!!

    I have high blood pressure also and when it was 198/117 I was told that was HIGH!
    So 300 is really really high.

    I will keep you in my prayers and PLEASE PLEASE take care of yourself hun.

    Shelli

    Oh mio Dio, Gene, sono così felice che tu stia bene!!!

    Anch'io ho la pressione alta e quando era 198/117 mi è stato detto che era ALTA!
    Quindi 300 è davvero molto alto.

    Ti terrò nelle mie preghiere e PER FAVORE, PER FAVORE, prenditi cura di te, tesoro.

    Shelli

  • Originale English Traduzione Italiano


    WOW Gene,

    I am so sorry that happened to you. You are a dear, sweet and amazing man. Please take care of yourself and please know you have a family here that truly cares about you.

    kiss


    WOW Gene,

    Mi dispiace tanto per quello che ti è successo. Sei un uomo caro, dolce e straordinario. Per favore, abbi cura di te e sappi che hai una famiglia qui che si prende veramente cura di te.

    kiss
  • Originale English Traduzione Italiano

    Damn Gene, take it easy brother.

    Maledizione Gene, rilassati fratello.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Gene I hope everything goes well, take good care of yourself, high blood pressure is not joke, both of my parents died from massive strokes.  My dad was 43, and my mom 66.  You wake up and make not make it thru the day so PLEASE take care and my prayers are with you.  May the heavens smile upon you! cheesy

    Gene spero che tutto vada bene, abbi cura di te, la pressione alta non è uno scherzo, entrambi i miei genitori sono morti a causa di un grave ictus. Mio padre aveva 43 anni e mia madre 66. Ti svegli e non riesci a superare la giornata, quindi PER FAVORE, abbi cura di te e le mie preghiere sono con te. Che i cieli ti sorridano! cheesy

  • Originale English Traduzione Italiano
    Gene,

    When i opened this thread i felt my heart stop. I don't know what i would if something happened to you. You are LCB. I know your attentions were not to scare us.......but to be honest i did get scared.

    I can't find the words to express how i feel seeing you in that pic with such a close call. Please take care of yourself and my prayers are with you.

    Your a bright lite that shines on us here..........and i don't want to see it burn out for a very long time. Thank God your home and safe!!!!

    Lips
    Gene,

    Quando ho aperto questo thread ho sentito il mio cuore fermarsi. Non so cosa farei se ti accadesse qualcosa. Tu sei LCB. So che le tue attenzioni non dovevano spaventarci.......ma ad essere sincero mi sono spaventato.

    Non riesco a trovare le parole per esprimere come mi sento nel vederti in quella foto con una chiamata così ravvicinata. Per favore, abbi cura di te e le mie preghiere sono con te.

    Sei una luce brillante che brilla su di noi qui... e non voglio vederla spegnersi per molto tempo. Grazie a Dio sei a casa e al sicuro!!!!

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    wondering where were you last couple days, now I know.  Glad that you feel better now geneco

    mi chiedevo dove fossi negli ultimi due giorni, ora lo so. Sono contento che ora ti senti meglio, Geneco

  • Originale English Traduzione Italiano

    I want to first thank you all for your concerns. I have no one to blame but myself and all those processed foods I consumed. Yes, this is going to be a heck of a lifestyle change, but if I want to see more of this world (Or experience it) then such changes must be made and will be.

    I have come to consider everyone here a friend in many ways, each unique and precious. I do hope this relationship will continue for some time to come.

    Voglio innanzitutto ringraziare tutti voi per le vostre preoccupazioni. Non ho nessuno da incolpare se non me stesso e tutti quegli alimenti trasformati che ho consumato. Sì, questo sarà un cambiamento di stile di vita incredibile, ma se voglio vedere di più di questo mondo (o sperimentarlo), allora tali cambiamenti devono essere fatti e lo saranno.

    Sono arrivato a considerare tutti qui come amici in molti modi, ognuno unico e prezioso. Spero che questa relazione continui per qualche tempo a venire.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Thanks Gene and I will be checking on you, so you make sure you take care of yourself and eat healthy, the three B's, Bake, Broil and Boil!  cool

    Grazie Gene e io ti controlleremo, quindi assicurati di prenderti cura di te stesso e di mangiare sano, le tre B, Bake, Broil e Boil! cool

  • Originale English Traduzione Italiano

    Oh no Gene, I hope you feel better soon! That is serious stuff...take care of yourself!

    Oh no Gene, spero che ti sentirai meglio presto! Questa è una cosa seria... abbi cura di te!

  • Originale English Traduzione Italiano

    wow thats scary indeed!

    nice pic though smiley

    maybe less gambling /pc and more walking outside and indeed, good fresh and healthy food, it will make  a huge difference i swear!

    take it easy genenco!

    wow, è davvero spaventoso!

    bella foto però smiley

    forse meno gioco d'azzardo/pc e più passeggiate all'aria aperta e in effetti, buon cibo fresco e sano, farà un'enorme differenza, lo giuro!

    stai tranquillo genenco!

  • Originale English Traduzione Italiano

    OMG - Genenco what a close call.  I hope you are feeling ok and glad you are out of hospital. 

    I'm amazed (from your description of what was wrong) that you are still here and thank God that you are.

    Take care of yourself.

    blue

    Oh mio Dio, Genenco che manco per un pelo. Spero che tu ti senta bene e che sia felice di essere uscito dall'ospedale.

    Sono stupito (dalla tua descrizione di ciò che non andava) che tu sia ancora qui e ringrazio Dio di esserci.

    Prendersi cura di se stessi.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    Thank God Gene your okay and back with us at LCB.

    We all love you and need you around, so do take care of yourself.

    I too noticed you were missing the last couple of days and now I know what happened.

    Such a serious thing , ones health.  It is all we have. Do take good care of yourself Gene.

                                                            PMM smiley smiley smiley

    Grazie a Dio, Gene, stai bene e sei tornato con noi alla LCB.

    Ti amiamo tutti e abbiamo bisogno di te, quindi abbi cura di te.

    Anch'io ho notato la tua assenza negli ultimi due giorni e ora so cosa è successo.

    Una cosa davvero seria, la salute. È tutto ciò che abbiamo. Abbi cura di te, Gene.

    PMM smileysmileysmiley

  • Originale English Traduzione Italiano

    Gene!  Wow...I said a prayer for you as soon as I read your post.

    What you need is a gambling trip!  Join me in A.C. next week for some "recovery" time!

    Gene! Wow... ho detto una preghiera per te non appena ho letto il tuo post.

    Ciò di cui hai bisogno è un viaggio d'azzardo! Unisciti a me in AC la prossima settimana per un po' di tempo di "recupero"!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Gene!!!
    I am so sorry to hear what you had to go through and am glad that you are doing alright!
    Just know that friends are all around you and wishing you the best. Without you being in here would never be the same...so Eat healthy and be strong!!! kiss

    Gene!!!
    Mi dispiace tanto sapere quello che hai dovuto passare e sono felice che tu stia bene!
    Sappi solo che gli amici sono tutti intorno a te e ti augurano il meglio. Senza di te essere qui non sarebbe più lo stesso... quindi mangia sano e sii forte!!! kiss

  • Originale English Traduzione Italiano

    Gene- I am so sorry about all of this! I hope you get well soon! That was quite a scare! Please keep us informed and know we care!

    Gene: mi dispiace tanto per tutto questo! Spero ti rimetta presto! È stato un vero spavento! Tienici informati e sappi che ci teniamo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Take care, bro.  Glad you are hear to tell us about it.



    The pic says it all...Wed night, Feb 17th, 2010 11:30pm all hell broke loose

    Admitted with:

    Blood pressure  over 300 (Emergency room doctor had never see it that high, that is stroke/death area)
    Breathing (Barely)
    Congested heart failure
    high colestrol,
    kidney damage.
    Lungs flilled with fluid (Part and parcel with heart problems)
    It was 12 hours, till I was considered "Stable" and put in ICU.

    Let out today at 5pm. Alive and thank God for this warning, may not get another.

    Abbi cura di te, fratello. Sono felice che tu abbia voglia di parlarcelo.



    L'immagine dice tutto... Mercoledì sera, 17 febbraio 2010, 23:30, si scatenò l'inferno

    Ammesso con:

    Pressione sanguigna superiore a 300 (il medico del pronto soccorso non l'aveva mai vista così alta, ovvero area di ictus/morte)
    Respirazione (a malapena)
    Insufficienza cardiaca congestionata
    colesterolo alto,
    danno ai reni.
    Polmoni pieni di liquido (parte integrante di problemi cardiaci)
    Sono passate 12 ore finché non sono stato considerato "stabile" e messo in terapia intensiva.

    Esce oggi alle 17:00. Vivo e grazie a Dio per questo avvertimento, forse non ne riceverò un altro.
  • Originale English Traduzione Italiano

    Holy crap Gene!!!!

    Thank God you are alright!  I almost choked on my breakfast when I read this.  That was very scary.  You really have to start eating better.  I know it cost more, you were right , I am doing it myself...it cost a forture to eat right.  I was going to respond to your other thread, but never got around to it.  By the looks of it,  there is very good reason for it.
    Please be careful we want to keep you around here.

      love  Nal  8)

    Santo cielo Gene!!!!

    Grazie a Dio stai bene! Mi sono quasi soffocato con la colazione quando ho letto questo. È stato molto spaventoso. Devi davvero iniziare a mangiare meglio. So che costa di più, avevi ragione, lo sto facendo da solo... costa un patrimonio mangiare bene. Volevo rispondere all'altro tuo thread ma non ci sono mai riuscito. A quanto pare, c'è un'ottima ragione per questo.
    Per favore, fai attenzione, vogliamo tenerti qui.

    amo Nal 8)

  • Originale English Traduzione Italiano

    That's a heck of a thing to go through Gene and I'm really glad you're doing better.  Now keep getting better will ya!!!!!!!!!!!!!!!!

    È una cosa davvero incredibile affrontare Gene e sono davvero felice che tu stia meglio. Ora continua a migliorare, vero!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Thank God Gene you are ok. Please take care of yourself we all enjoy having you here on the forum. It will be a lifestyle change but one that will keep you healthy and happy.

    Grazie a Dio Gene stai bene. Per favore, abbi cura di te, è un piacere per tutti averti qui sul forum. Sarà un cambiamento nello stile di vita, ma che ti manterrà sano e felice.

  • Originale English Traduzione Italiano

    ((((Gene)))  Thank you for letting us all know so that we could send prayers and good thoughts your way.  SO glad you came out of this ok, although, "lifestyle changes" as far as a more healthy way to live, can be a bit of a drag  wink  BUT....this was most certainly one of those little taps on the shoulder to get your attention....and do better with the time you have left...., which will be MANY more years....right?!

    ((((Gene))) Grazie per avercelo fatto sapere in modo che potessimo inviarti preghiere e buoni pensieri. Sono così felice che tu sia uscito da questo ok, anche se, "lo stile di vita cambia" per quanto riguarda un modo più sano di vivere dal vivo, può essere un po' noioso wink MA... questo è stato sicuramente uno di quei piccoli colpetti sulla spalla per attirare la tua attenzione... e fare meglio con il tempo che ti resta..., che sarà MOLTI altri anni... giusto ?!

  • Originale English Traduzione Italiano

    just got on after awhile off the scene be careful and folllow that diet you were lucky lost both my parents from heartattacks and my father inlaw from stoke after stroke take care of yourself and my prayers are with you it is not easy to change a lifestyle.  good luck

    sono appena uscito dopo un po 'dalla scena stai attento e segui quella dieta sei stato fortunato hai perso entrambi i miei genitori per attacchi di cuore e mio suocero per un ictus dopo un ictus abbi cura di te e le mie preghiere sono con te non è facile cambiare uno stile di vita. buona fortuna

  • Originale English Traduzione Italiano

    omg geneco --take care of you--im really glad you are back and feel better.
    My prayers are with you

    oh mio Dio, geneco, abbi cura di te, sono davvero felice che tu sia tornato e che ti senta meglio.
    Le mie preghiere sono con voi

  • Originale English Traduzione Italiano

      It is a scary thing for sure. Glad you are able to write about it. I will try to use this "wake-up" for the best. Instead of feeling sorry for myself that I have no "cigs", I'm gonna start the Nicorette now. 

    È sicuramente una cosa spaventosa. Sono felice che tu possa scriverne. Cercherò di sfruttare al meglio questo "risveglio". Invece di dispiacermi per me stesso di non avere "sigarette", inizierò con la Nicorette adesso.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Praise God you're ok now better lay off the gambling for awhile if you hit big you might have an other episode! we like having you around!! love ya man!!!!

    Lode a Dio, stai bene, ora è meglio che smetti di giocare d'azzardo per un po', se vinci alla grande potresti avere un altro episodio! ci piace averti intorno!! ti amo amico!!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Gene

    Thank God ur ok.  U can't leave us now. U always give me good advice.  Take care buddy....

    Gene

    Grazie a Dio stai bene. Non puoi lasciarci adesso. Mi dai sempre buoni consigli. Abbi cura di te, amico....

  • Originale English Traduzione Italiano

    Get well my friend............God Bless

    Guarisci amico mio... Dio ti benedica

  • Originale English Traduzione Italiano
    Gene,

    How are you feeling? I hope better!!

    Lips
    Gene,

    Come ti senti? spero meglio!!

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    I'm doing very well, have to get ready for major purchase of drugs and such.

    I read this chain every so often and I see that the quote from "It's a Wonderful Life" is true.

    "Remember George, No man is a failure who has friends."

    I obviously have made many and never really realized it..Until now grin

    Sto molto bene, devo prepararmi per un grosso acquisto di farmaci e cose del genere.

    Leggo questa catena ogni tanto e vedo che la citazione di "La vita è meravigliosa" è vera.

    "Ricorda George, nessun uomo è un fallimento se ha degli amici."

    Ovviamente ne ho fatti molti e non me ne sono mai reso conto... Fino ad ora grin

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hi Gene, just knowing you are doing better makes me smile  cheesy, oh I won't discuss politics with you yet....lol but really Gene hope your day is full of smiles.  Take care of yourself, we are all depending on it!

    Ciao Gene, solo sapere che stai meglio mi fa sorridere cheesy , oh, non parlerò ancora di politica con te....lol ma davvero Gene spero che la tua giornata sia piena di sorrisi. Abbi cura di te, dipendiamo tutti da questo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Instead of making another topic, I have come to find, not all Pharmacies are really worth trusting.

    After the Hospital, I checked with Walgreens for cost. Minus one, but the bill still would ahve been $220-$243 for it all.

    I then went to Wal-Mart and they dropped it (At first) to $100.43. Today I went in and paid....$45 for 7 meds which I guess the one for $60+ had either gone generic, or WM got some sort of deal on.

    The end result is I probably will not have to move from the place I am at. I am still reeling from this unexpected bonus. Now when I get the Nurse Practionier, I'll get 2 months worth.

    Don't care what people say about WM, they're helping me afford my life!!!!

    Invece di affrontare un altro argomento, sono arrivato a scoprire che non tutte le farmacie sono davvero degne di fiducia.

    Dopo l'ospedale, ho controllato i costi con Walgreens. Meno uno, ma il conto sarebbe stato comunque di $ 220- $ 243 per tutto.

    Poi sono andato a Wal-Mart e l'hanno abbassato (inizialmente) a $ 100,43. Oggi sono entrato e ho pagato...$45 per 7 farmaci, di cui immagino che quello da $60+ fosse diventato generico, oppure WM avesse ottenuto una sorta di accordo.

    Il risultato finale è che probabilmente non dovrò spostarmi dal posto in cui mi trovo. Sono ancora sconvolto da questo bonus inaspettato. Ora, quando avrò l'Infermiera, avrò il valore di 2 mesi.

    Non mi importa cosa dice la gente di WM, mi stanno aiutando a permettermi la vita!!!!

  • Originale English Traduzione Italiano
    Meds are outrageous thats for sure gene. I have always heard Walmart is tough to beat when it comes to their pharmacy.

    I am sorry to hear about your struggle. I hope you don't have to move........i hope it all works out for you. Have you thought about purchasing meds online? Not even sure if its an option for the type of meds you need. But i maybe worth looking into.

    Lips
    I farmaci sono scandalosi, questo è sicuramente un gene. Ho sempre sentito che Walmart è difficile da battere quando si tratta della loro farmacia.

    Mi dispiace sentire della tua lotta. Spero che tu non debba muoverti... spero che tutto funzioni per te. Hai pensato di acquistare farmaci online? Non sono nemmeno sicuro che sia un'opzione per il tipo di medicine di cui hai bisogno. Ma forse vale la pena esaminarlo.

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    Instead of making another topic, I have come to find, not all Pharmacies are really worth trusting.

    After the Hospital, I checked with Walgreens for cost. Minus one, but the bill still would ahve been $220-$243 for it all.

    I then went to Wal-Mart and they dropped it (At first) to $100.43. Today I went in and paid....$45 for 7 meds which I guess the one for $60+ had either gone generic, or WM got some sort of deal on.

    The end result is I probably will not have to move from the place I am at. I am still reeling from this unexpected bonus. Now when I get the Nurse Practionier, I'll get 2 months worth.

    Don't care what people say about WM, they're helping me afford my life!!!!


    $45 for 7 meds is very reasonable.   It's cheaper than you would pay over here.  In the UK they have a set price for each prescription - no matter how much the actual pills cost.

    So glad you got them that cheaply Genenco and you say you don't have to move now so I'm really glad about that too.  That would certainly be the last thing you would be needing to worry about right now with everything else on your plate.

    I hope all goes well for you and you keep doing what the doc tells you to do. 

    blue

    Invece di affrontare un altro argomento, sono arrivato a scoprire che non tutte le farmacie sono davvero degne di fiducia.

    Dopo l'ospedale, ho controllato i costi con Walgreens. Meno uno, ma il conto sarebbe stato comunque di $ 220- $ 243 per tutto.

    Poi sono andato a Wal-Mart e l'hanno abbassato (inizialmente) a $ 100,43. Oggi sono entrato e ho pagato...$45 per 7 farmaci, di cui immagino che quello da $60+ fosse diventato generico, oppure WM avesse ottenuto una sorta di accordo.

    Il risultato finale è che probabilmente non dovrò spostarmi dal posto in cui mi trovo. Sono ancora sconvolto da questo bonus inaspettato. Ora, quando avrò l'Infermiera, avrò il valore di 2 mesi.

    Non mi importa cosa dice la gente di WM, mi stanno aiutando a permettermi la vita!!!!


    $ 45 per 7 medicine sono molto ragionevoli. È più economico di quanto pagheresti qui. Nel Regno Unito hanno un prezzo fisso per ogni prescrizione, indipendentemente dal costo effettivo delle pillole.

    Sono così felice che tu li abbia presi a così poco, Genenco, e tu dici che non devi muoverti adesso, quindi sono davvero felice anche di questo. Questa sarebbe sicuramente l’ultima cosa di cui dovresti preoccuparti in questo momento con tutto il resto nel piatto.

    Spero che tutto vada bene per te e che tu continui a fare quello che il dottore ti dice di fare.

    blu
  • Originale English Traduzione Italiano

    good to know you are okay i was admitted to the hospital on nov 18 operated on nov23 2009  quadruple bypass heart valve repair heart murmurer now i knew why i took so long climbing stairs  etc surgeon says can go back to work April light duty for 12 wks then reg duty yep people listen to you body and other things they are trying to tell you something also my meds are only $3 a bottle we do have great insurance at southwest airlines

    buono a sapersi che stai bene sono stato ricoverato in ospedale il 18 novembre operato il 23 novembre 2009 quadruplo bypass riparazione della valvola cardiaca sordo al cuore ora sapevo perché ho impiegato così tanto tempo a salire le scale ecc il chirurgo dice che posso tornare al lavoro ad aprile servizio leggero per 12 settimane quindi servizio regolare sì, la gente ascolta il tuo corpo e altre cose stanno cercando di dirti qualcosa inoltre le mie medicine costano solo $ 3 a bottiglia abbiamo un'ottima assicurazione presso le compagnie aeree del sud-ovest

  • Originale English Traduzione Italiano

    good to know you are okay i was admitted to the hospital on nov 18 operated on nov23 2009  quadruple bypass heart valve repair heart murmurer now i knew why i took so long climbing stairs  etc surgeon says can go back to work April light duty for 12 wks then reg duty yep people listen to you body and other things they are trying to tell you something also my meds are only $3 a bottle we do have great insurance at southwest airlines


    I'm glad they let you come back to work. Many companies would prefer that someone like this was retired smiley

    buono a sapersi che stai bene sono stato ricoverato in ospedale il 18 novembre operato il 23 novembre 2009 quadruplo bypass riparazione della valvola cardiaca sordo al cuore ora sapevo perché ho impiegato così tanto tempo a salire le scale ecc il chirurgo dice che posso tornare al lavoro ad aprile servizio leggero per 12 settimane quindi servizio regolare sì, la gente ascolta il tuo corpo e altre cose stanno cercando di dirti qualcosa inoltre le mie medicine costano solo $ 3 a bottiglia abbiamo un'ottima assicurazione presso le compagnie aeree del sud-ovest


    Sono felice che ti abbiano lasciato tornare al lavoro. Molte aziende preferirebbero che qualcuno come questo andasse in pensione smiley
  • Originale English Traduzione Italiano

    yeah i know but i`m only 57 southwest is a good company and good to see you up take care gene

    sì, lo so, ma ho solo 57 anni, il sud-ovest è una buona compagnia ed è bello vederti, abbi cura di te, gene

  • Originale English Traduzione Italiano

    Im sorry 4 expressing my concern a little late genenco. I am having 2 skim through all the topics on my mobile so its taking quite awhile 2 catch up. I am so glad u didnt die. Besides the fact that u r an awesome peson & a true asset 2 LCB, U R ALSO THE 1 WITH THE CATNIP!

    Mi dispiace 4, ho espresso la mia preoccupazione un po' tardi, genenco. Sto sfogliando tutti gli argomenti sul mio cellulare, quindi ci vuole un po' di tempo per aggiornarmi. Sono così felice che tu non sia morto. Oltre al fatto che sei una persona fantastica e una vera risorsa 2 LCB, SEI ANCHE IL 1 CON LA CATNIP!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Believe it or not kitty I was getting worried about you also. You too are also an asset here like many. I am saddened by the occurances that have hit you, but like me, you come back shining. Glad to have you here grin

    Che tu ci creda o no, gattina, anch'io mi stavo preoccupando per te. Anche tu sei una risorsa qui come tanti. Sono rattristato dagli avvenimenti che ti hanno colpito, ma come me, torni splendente. Felice di averti qui grin

  • Originale English Traduzione Italiano

    miss kitty your back i`m so glad we all face trying times but somehow we all come out okay one thing about open heart surgery i do not wish that on my worst enemies now i must go out to buy more meow mix 4 you............ good to have you back

    Miss Kitty, guardati le spalle, sono così felice che tutti affrontiamo momenti difficili, ma in qualche modo ne siamo usciti tutti bene, una cosa sull'intervento a cuore aperto non lo auguro ai miei peggiori nemici ora devo uscire a comprare altro Meow Mix 4 You.. .......... È bello riaverti qui

  • Originale English Traduzione Italiano

    More chuckles. I got the hospital bill, though they are "Talking" reductions, I'm laughing about the total so far as it's just way more then I can pay.

    Just about $46,000 (Hospital, Doc fees and EMS) I will start buying the lottery, because that's the ONLY way I could ever pay them back. I thought it was funny as I already had $30,000 in negs on my credit report right now.

    Sad thing is, until I am employed, I can't even consider declaring bankruptcy. Reason is, if I do and have another attack before I get a job and insurance, then I'm stuck for 7-10 years and that's just too long.

    Well, keep the fingers crossed folks...Maybe a miracle in soon coming to me grin

    Altre risatine. Ho ricevuto il conto dell'ospedale, anche se sono riduzioni "parlanti", sto ridendo del totale per quanto sia molto più di quanto posso pagare.

    Quasi $ 46.000 (spese ospedaliere, dottorali ed EMS) inizierò a comprare la lotteria, perché è l'UNICO modo in cui potrei ripagarli. Ho pensato che fosse divertente dato che in quel momento avevo già $ 30.000 in negativo sul mio rapporto di credito.

    La cosa triste è che finché non avrò un lavoro non potrò nemmeno prendere in considerazione l'idea di dichiarare bancarotta. Il motivo è che, se lo faccio e ho un altro attacco prima di ottenere un lavoro e un'assicurazione, rimarrò bloccato per 7-10 anni ed è semplicemente troppo lungo.

    Bene, tenete le dita incrociate, gente... Forse un miracolo arriverà presto da me grin

  • Originale English Traduzione Italiano

    hi gene,

    i have been wondering how you were doing.  better i hope!!

    you shouldn't be worrying about things like exhorbant medical bills.

    if anything, you should be entitled to freecare.  here are a couple places for free healthcare to call to get your bill worked out, or future free health care issues.

    www.findahealthcenter.hrsa.gov

    or

    if you do not have insurance, or a way to pay the bill...there is a federal grant
    called the hill-burton act.  i do not know if everyone is entitled to this, but i think so.

    1-800-638-0742

    You can call to find out, or check the website.  Just google it.

    If there is no Hill-Burton Obligated Facility nearby:  

     If you owe bills or need care, contact the department of social services at the hospital where you were or intend to be treated and your county department of social services to see if they can help you.

    If you need help paying for prescription medications, see the Partnership for Patient Assistance.


    Plus...big thing you should know...they cannot hold medical bills against your credit
    it is illegal.

    Good luck.   cool  Nal  


    ciao gene,

    mi stavo chiedendo come stavi. meglio spero!!

    non dovresti preoccuparti di cose come le spese mediche esorbitanti.

    se non altro, dovresti avere diritto all'assistenza gratuita. ecco un paio di posti in cui chiamare l'assistenza sanitaria gratuita per risolvere la bolletta o per futuri problemi di assistenza sanitaria gratuita.

    www.findahealthcenter.hrsa.gov

    O

    se non hai un'assicurazione o un modo per pagare il conto... c'è una sovvenzione federale
    chiamato legge Hill-Burton. Non so se tutti ne abbiano diritto, ma penso di sì.

    1-800-638-0742

    Puoi chiamare per scoprirlo o controllare il sito web. Basta cercarlo su Google.

    Se non è presente alcuna struttura obbligata Hill-Burton nelle vicinanze:

    Se sei in debito o hai bisogno di cure, contatta il dipartimento dei servizi sociali dell'ospedale in cui sei stato o intendi essere curato e il dipartimento dei servizi sociali della tua contea per vedere se possono aiutarti.

    Se hai bisogno di aiuto per pagare i farmaci soggetti a prescrizione, consulta la Partnership per l'assistenza ai pazienti.


    Inoltre... una cosa importante che dovresti sapere... non possono trattenere le fatture mediche sul tuo credito
    Questo è illegale.

    Buona fortuna. cool Nal


  • Originale English Traduzione Italiano
    Gene,

    The last thing you need to worry about right now are the damn medical bills. Get yourself healthy and don't stress. Stress will drive you deeper in poor health. You will get out of this and there are plenty of programs to assist you.

    You don't need a miracle......you already had one....you here alive and getting well!!

    Lips
    Gene,

    L'ultima cosa di cui devi preoccuparti in questo momento sono le dannate spese mediche. Mantieniti in salute e non stressarti. Lo stress ti porterà più in profondità nella cattiva salute. Ne uscirai e ci sono molti programmi per aiutarti.

    Non hai bisogno di un miracolo...ne hai già avuto uno...sei qui vivo e stai migliorando!!

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    that's true lips, but bills that size definately do stress people out.

    and another thing...they do not get paid on there own...programs or not.

    if they are not applied to a program, then they will go into collections.
    that will be cause for more stress.  i am trying to alleviate a lot of this for him.

    generally you only have so many days after discharge to apply for certain freecare programs, or you lose them!

    then he will be liable for 46,000 of bills he doesn't need to be paying.  :o

    sono vere labbra, ma banconote di quelle dimensioni sicuramente stressano le persone.

    e un'altra cosa... non vengono pagati per conto proprio... programmi o no.

    se non vengono applicati a un programma, entreranno nelle raccolte.
    questo sarà motivo di ulteriore stress. Sto cercando di alleviare molto questo per lui.

    generalmente hai solo un certo numero di giorni dopo la dimissione per fare domanda per determinati programmi di assistenza gratuita, altrimenti li perdi!

    allora sarà responsabile per 46.000 fatture che non ha bisogno di pagare. :o

  • Originale English Traduzione Italiano

    More chuckles. I got the hospital bill, though they are "Talking" reductions, I'm laughing about the total so far as it's just way more then I can pay.

    Just about $46,000 (Hospital, Doc fees and EMS) I will start buying the lottery, because that's the ONLY way I could ever pay them back. I thought it was funny as I already had $30,000 in negs on my credit report right now.

    Sad thing is, until I am employed, I can't even consider declaring bankruptcy. Reason is, if I do and have another attack before I get a job and insurance, then I'm stuck for 7-10 years and that's just too long.

    Well, keep the fingers crossed folks...Maybe a miracle in soon coming to me grin


    OMG - I just can't get over the fact that you have to pay that kind of money because you were in hospital.

    Some great info posted by Nalgenie there Genenco.  I hope that you are able to get the help that you need to sort this out.  As she says, the stress will not help at all.

    I know I often say "here in the UK" BUT..... here in the UK, if you are sick and you go to hospital, you don't have to pay any bills afterwards at all.

    I hope you manage to sort it Genenco.

    blue   

    Altre risatine. Ho ricevuto il conto dell'ospedale, anche se sono riduzioni "parlanti", sto ridendo del totale per quanto sia molto più di quanto posso pagare.

    Quasi $ 46.000 (spese ospedaliere, doc ed EMS) inizierò a comprare la lotteria, perché è l'UNICO modo in cui potrei ripagarli. Ho pensato che fosse divertente dato che in quel momento avevo già $ 30.000 in negativo sul mio rapporto di credito.

    La cosa triste è che finché non avrò un lavoro non potrò nemmeno prendere in considerazione l'idea di dichiarare bancarotta. Il motivo è che, se lo faccio e ho un altro attacco prima di ottenere un lavoro e un'assicurazione, rimarrò bloccato per 7-10 anni ed è semplicemente troppo lungo.

    Bene, tenete le dita incrociate, gente... Forse un miracolo arriverà presto da me grin


    Oh mio Dio, non riesco proprio a superare il fatto che devi pagare quella somma di denaro perché eri in ospedale.

    Alcune ottime informazioni pubblicate da Nalgenie lì Genenco. Spero che tu possa ottenere l'aiuto di cui hai bisogno per risolvere questo problema. Come dice lei, lo stress non aiuta affatto.

    So che dico spesso "qui nel Regno Unito" MA... qui nel Regno Unito, se sei malato e vai in ospedale, non devi pagare alcuna bolletta in seguito.

    Spero che tu riesca a sistemare la cosa, Genenco.

    blu

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

DeeJay505
DeeJay505 New Mexico 2 mesi fa
10

Registra un nuovo account al casinò Velvet Spins per 120 giri gratuiti senza deposito su Sweet 16 Blast con questo codice: SWEETBLAST Incasso massimo di 100 dollari Sono necessarie 30 volte di...
Casinò Velvet Spins senza deposito

matijan
matijan Serbia 16 giorni fa
136

Ci sono così tanti nuovi casinò che vengono lanciati in questi giorni ed è naturale volerli testare tutti e scoprire se sono buoni. Che ne dici di questi cinque per cominciare? Vota nel sondaggio...
Concorso $500 IN DENARO REALE di aprile 2024: testiamo i casinò!

MelissaN
MelissaN Serbia 20 giorni fa
10

Casinò Eternal Slots : bonus esclusivo senza deposito Solo nuovi giocatori - USA OK! Importo: $77 Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e inserire il codice...
Bonus esclusivo senza deposito del casinò Eternal Slots