ultima goccia con la fidanzata

4,381
Visite
25
risposte
Ultimo messaggio fatto 10 anni fa fa da Lootva
liquorman
  • Iniziato da
  • liquorman
  • United States Sr. Member 451
  • attività più recente 7 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Ho provato a prelevare $469 al Golden Lady Casino da febbraio 2023. Ho completato la verifica dell'identità e mi è stato detto più volte che il mio prelievo era stato approvato e accelerato. Ho...

    LEGGI
  • Potresti aiutarmi a contattare il tuo supporto bancario? Ho aspettato più di tre settimane affinché la mia verifica terminasse, non hanno risposto e ho inviato loro prove sufficienti della mia...

    LEGGI
  • Everygame Casino - Torneo Freeroll esclusivo da $400 di settembre Per giocatori nuovi ed esistenti - US OK Si prega di notare che la piattaforma del torneo sarà disponibile solo per Desktop e...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Tell me folks if you would call it quits or not. Day before Christmas eve me and gf decide to open presents cuz she had to work Christmas eve and day. Bought her a 55" LED tv that i had to ask her neighbor to help me lug in her house. After dinner and a bottle of wine to herself we open presents. She unwraps the tv takes a step back and don't say nothing. Aight she either loves it or hates it im thinking.

    She looks at me and says why u have to go and spend that much money for. Firstly i didn't, got a helluva deal on it day after thx giving on one of those door buster sales. I says to her do you like it cuz she needed a new one bad. She can be a hot head and wouldn't let up on how much she thought i spent on it. What sparked this temper tantrum i dunno but she is screaming at me and i decide its time to ship outta there. What happens next is what got me as im walking to door i hear this crash turn around and she somehow managed to kick the tv over and damaged the screen.

    I don't care how or why this got her angry and don't want to figure it out either. It was all plain wrong for no good reason. Worst part is she never called to apologize waiting for me to call her i guess. That started my xmas in a bad way but its all good cuz spent the rest of my time in good company. I say its high time i kick her to the curb after this stunt what ya think.

    Ditemi gente se lascereste perdere o no. Il giorno prima della vigilia di Natale io e la mia fidanzata decidiamo di aprire i regali perché lei doveva lavorare la vigilia e il giorno di Natale. Le ho comprato una TV LED da 55" che ho dovuto chiedere al vicino di aiutarmi a portare in casa sua. Dopo cena e una bottiglia di vino per lei apriamo i regali. Lei scarta la TV, fa un passo indietro e non dice nulla. Ok, o lo ama o lo odia, penso.

    Lei mi guarda e dice perché devi andare a spendere così tanti soldi. Per prima cosa non l'ho fatto, ho fatto un ottimo affare il giorno dopo aver dato una di quelle svendite di bustaporta. Le dico ti piace perché ne aveva tanto bisogno di uno nuovo. Può essere una testa calda e non si arrenderebbe su quanto pensava che ci avessi speso. Cosa abbia scatenato questo scatto d'ira, non lo so, ma lei mi sta urlando contro e decido che è ora di spedire da lì. Quello che succede dopo è ciò che mi ha portato mentre andavo verso la porta ho sentito questo incidente girarsi e lei in qualche modo è riuscita a ribaltare la TV e danneggiare lo schermo.

    Non mi interessa come o perché questo l'ha fatta arrabbiare e non voglio nemmeno capirlo. Era tutto semplicemente sbagliato senza una buona ragione. La parte peggiore è che non ha mai chiamato per scusarsi aspettando che la chiamassi io, immagino. Il mio Natale è iniziato male, ma è andato tutto bene perché ho trascorso il resto del mio tempo in buona compagnia. Dico che è giunto il momento di buttarla sul marciapiede dopo questa acrobazia, cosa ne pensi.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Liquorman,it sounds like she has anger issues.I think it's time to walk away and let her get her life together...without you in it!! Sorry!!

    Liquorman, sembra che abbia problemi di rabbia. Penso che sia ora di andarsene e lasciarla rimettere insieme la sua vita... senza di te!! Scusa!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Don't be sorry i hear ya rosebud and i was taught grown men don't get hurt like this but it stung a bit ya know what im saying?

    Non dispiacerti, ho sentito il tuo bocciolo di rosa e mi hanno insegnato che gli uomini adulti non si fanno male in questo modo ma mi ha ferito un po', sai cosa sto dicendo?

  • Originale English Traduzione Italiano

    It doesn't matter if you're a grown man....it still hurts!! You need to decide if she's worth it or not.
    I wish you the best in whatever you decide! smiley

    Non importa se sei un uomo adulto... fa ancora male!! Devi decidere se ne vale la pena o no.
    Ti auguro il meglio in qualunque cosa tu decida! smiley

  • Originale English Traduzione Italiano

    Sounds like she's got major issues. Who breaks a new 55 inch TV? Move on definitely don't go back to that. You must have been in shock when you saw what she did. Grown man or not anyone would be hurt if their loved one smashed a gift.

    Sembra che abbia grossi problemi. Chi rompe un nuovo televisore da 55 pollici? Vai avanti sicuramente, non tornare a quello. Devi essere rimasto scioccato quando hai visto quello che ha fatto. Uomo adulto o no, chiunque si farebbe male se la persona amata rompesse un regalo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    How ungrateful can you get!  OMG, most women would give their right arm to have a man buy her such a special gift.  Sounds like time to get rid and find someone who appreciates all you do for them.

    Your gf sounds like a spoilt child....sorry to say that.

    Quanto ingrato puoi diventare! Oh mio Dio, la maggior parte delle donne darebbe il braccio destro per farsi comprare da un uomo un regalo così speciale. Sembra che sia giunto il momento di sbarazzarsi e trovare qualcuno che apprezzi tutto ciò che fai per lui.

    La tua fidanzata sembra una bambina viziata... mi spiace dirlo.

  • Originale English Traduzione Italiano

    That's absolutely crazy, I would have killed her! If she is worried about money she should have set a budget. Regardless it's time to let that one go, that kind of anger will eventually lead to her hitting you and you don't need it. At least you made the best of the holiday.

    È assolutamente pazzesco, l'avrei uccisa! Se è preoccupata per i soldi, avrebbe dovuto stabilire un budget. Indipendentemente dal fatto che sia ora di lasciarlo andare, quel tipo di rabbia alla fine la porterà a picchiarti e tu non ne avrai bisogno. Almeno hai sfruttato al meglio la vacanza.

  • Originale English Traduzione Italiano

    What pisses me off is its not about the money she was fishing to find an argument. When she drinks she can get out of hand. If money did have any true part in her madness it was me telling her i want to build a nice nest egg before settling in with her. She just killed it by wrecking that tv. Only so much i man can take.

    Ciò che mi fa incazzare non è la questione dei soldi che stava pescando per trovare una discussione. Quando beve le può sfuggire il controllo. Se i soldi hanno avuto un ruolo reale nella sua follia, sono stato io a dirle che voglio costruire un bel gruzzoletto prima di stabilirmi con lei. L'ha appena ucciso distruggendo quella tv. Solo così tanto posso sopportare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    How ungrateful can you get!  OMG, most women would give their right arm to have a man buy her such a special gift.  Sounds like time to get rid and find someone who appreciates all you do for them.

    Your gf sounds like a spoilt child....sorry to say that.
    You got that right she is spoiled and needs to learn a hard lesson this time.

    Quanto ingrato puoi diventare! Oh mio Dio, la maggior parte delle donne darebbe il braccio destro per farsi comprare da un uomo un regalo così speciale. Sembra che sia giunto il momento di sbarazzarsi e trovare qualcuno che apprezzi tutto ciò che fai per lui.

    La tua fidanzata sembra una bambina viziata... mi spiace dirlo.
    Hai ragione, è viziata e questa volta ha bisogno di imparare una dura lezione.
  • Originale English Traduzione Italiano

    Hope you're moving on liquorman. There are plenty of fish in the sea that would love a man to do something nice for them. How long were you together?

    Spero che tu stia passando al liquorman. Ci sono moltissimi pesci nel mare che vorrebbero che un uomo facesse qualcosa di carino per loro. Quanto tempo siete stati insieme?

  • Originale English Traduzione Italiano

    It's time to move on liquorman, she obviously has some issues to say the least, smashing a gift like that is totally unacceptable if you ask me. So I guess you're better off without her.

    È ora di andare avanti, liquorman, ovviamente ha dei problemi a dir poco, distruggere un regalo del genere è totalmente inaccettabile secondo me. Quindi immagino che starai meglio senza di lei.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Auch... That sounds to me like she made the choice easy for you (well, at a price of a new 55" TV). It's best you just walk away. I would however ended that with breaking a few things she bought, expensive one if possible... What a bitch...

    Auch... Mi sembra che ti abbia reso la scelta facile (beh, al prezzo di una nuova TV da 55 pollici). È meglio che te ne vada e basta. Comunque finirei con la rottura di alcune cose che ha comprato, costoso se possibile... Che stronza...

  • Originale English Traduzione Italiano

    What a horrible thing to do especially after giving her such a nice gift. I sounds like you are best to move on and start the new year fresh without her. Sorry your Christmas got off to such a bad start  but seems it led the way to start 2014 without her.

    What gets me even more is she hasn't called you to apologize for her snotty actions!

    Che cosa orribile da fare soprattutto dopo averle fatto un regalo così carino. Sembra che sia meglio andare avanti e iniziare il nuovo anno senza di lei. Mi dispiace che il tuo Natale sia iniziato così male, ma sembra che abbia aperto la strada all'inizio del 2014 senza di lei.

    Ciò che mi dà ancora di più è che non ti ha chiamato per scusarti per le sue azioni arroganti!

  • Originale English Traduzione Italiano

    That's just awful and ungrateful, just leave her. I know it's easy to say that, but I think it would be the right thing for you to do.

    È semplicemente orribile e ingrato, lasciala e basta. So che è facile dirlo, ma penso che sarebbe la cosa giusta da fare per te.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Dude you're best to walk away. They say we are thrown in situations that a higher power thinks we can handle and I would never be in that situation because I would have brought the house down. Sucks that you bought such a sweet TV for a sourpuss. Move on man.

    Amico, è meglio che te ne vada. Dicono che ci troviamo in situazioni che un potere superiore pensa di poter gestire e io non mi troverei mai in quella situazione perché avrei fatto crollare la casa. È un peccato che tu abbia comprato una TV così carina per un idiota. Vai avanti amico.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Did you buy the insurance plan when u got the tv?

    Hai acquistato il piano assicurativo quando hai preso la TV?

  • Originale English Traduzione Italiano

    if she apologies then I would give her another chance. If not then dump her

    se si scusa, le darei un'altra possibilità. Altrimenti scaricala

  • Originale English Traduzione Italiano

    Maybe she was expecting a ring?

    Either way, Id move on regardless of how long youve been together.

    Forse si aspettava un anello?

    In ogni caso, andrei avanti indipendentemente da quanto tempo state insieme.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Did you buy the insurance plan when u got the tv?
    Yeah got that two year deal, but not likely i will talk to her to tell her. I should ask for it back and see if i can get it fixed. Never gave it a thought thx for reminder.


    Hai acquistato il piano assicurativo quando hai preso la TV?
    Sì, ho ottenuto quel contratto di due anni, ma probabilmente non le parlerò per dirglielo. Dovrei richiederlo indietro e vedere se riesco a risolverlo. Non ci ho mai pensato, grazie per il promemoria.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Maybe she was expecting a ring?

    Either way, Id move on regardless of how long youve been together.


    Crossed my mind she was expecting a ring. This tude of hers is why she aint got one yet. She a grown woman acting like a teenage spoiled punk. Thought she would text at midnight for NY but she didn't. She has to live with herself and actions not me.

    Forse si aspettava un anello?

    In ogni caso, andrei avanti indipendentemente da quanto tempo state insieme.


    Mi è passato per la mente che si aspettasse un anello. Questo suo atteggiamento è il motivo per cui non ne ha ancora uno. Lei è una donna adulta che si comporta come un'adolescente punk viziata. Pensavo che avrebbe mandato un messaggio a mezzanotte per New York, ma non l'ha fatto. Deve convivere con se stessa e con le sue azioni, non con me.
  • Originale English Traduzione Italiano


    Did you buy the insurance plan when u got the tv?
    Yeah got that two year deal, but not likely i will talk to her to tell her. I should ask for it back and see if i can get it fixed. Never gave it a thought thx for reminder.

    No problem read your paperwork first because not sure if what she did will qualify for a fix but I'm sure other mishaps will....  Dude take the TV and run. B@tches be trippin haha




    Hai acquistato il piano assicurativo quando hai preso la TV?
    Sì, ho ottenuto quel contratto di due anni, ma probabilmente non le parlerò per dirglielo. Dovrei richiederlo indietro e vedere se riesco a risolverlo. Non ci ho mai pensato, grazie per il promemoria.

    Nessun problema, leggi prima i tuoi documenti perché non sono sicuro che quello che ha fatto possa essere riparato, ma sono sicuro che altri incidenti lo faranno... Amico, prendi la TV e scappa. Le puttane stanno impazzendo ahah


  • Originale English Traduzione Italiano

    ditto jodiisgreat lol

    idem jodi è fantastico lol

  • Originale English Traduzione Italiano

    Great reminder about the insurance jodi! It won't cover intentional damage but how are they to know it didn't happen during handling right? Shame for the kind of money and a nice tv like that to go to waste. Not like your cheating the store either because they will get full credit from manufacturer.

    I would talk to her long enough to get it back. Then you can enjoy a Christmas gift you gave right back to yourself.

    Lips

    Ottimo promemoria sull'assicurazione Jodi! Non coprirà i danni intenzionali, ma come fanno a sapere che non è accaduto durante la manipolazione, giusto? Peccato che i soldi e una bella tv del genere vadano sprecati. Non come se imbrogliassi il negozio perché riceveranno tutto il credito dal produttore.

    Le parlerei abbastanza a lungo per riaverlo. Allora potrai goderti il regalo di Natale che hai restituito a te stesso.

    Labbra

  • Originale English Traduzione Italiano

    Good thinking, I never get insurance for electronics. Maybe I should you never know!

    Bella idea, non ricevo mai un'assicurazione per l'elettronica. Forse non dovrei mai saperlo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Well, I never thought about insurance, but if you have to think about that when you are buying a present, y then you have a problem to start with.
    Like buying a engagement ring, and asking about the return policy...

    Beh, non ho mai pensato all'assicurazione, ma se devi pensarci quando compri un regalo, allora hai un problema da cui cominciare.
    Come comprare un anello di fidanzamento e chiedere informazioni sulla politica di restituzione...

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Bixy
Bixy Serbia 1 mese fa
16

Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi Tutti i giocatori: USA OK! 50 giri gratuiti su Train to Rio Grande (BGaming) Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK ,...
Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
210

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
1

Casinò Goat Spins Giri gratuiti senza deposito Solo per nuovi giocatori - USA OK! Importo: 45 giri gratuiti Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Goat Spins Casino senza deposito