Detto divertente....

4,300
Visite
10
risposte
Ultimo messaggio fatto 14 anni fa fa da blueday
PMM2008
  • Iniziato da
  • PMM2008
  • United States Mighty Member 3103
  • attività più recente 4 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Big Bass Christmas Bash è insolito? Le loro parole Con una manciata di premi in denaro di pesce e uno straordinario round di giri gratuiti, il fornitore di software Reel Kingdom In un casinò, non...

    LEGGI
  • Recensione del casinò Ritzo Bonus di iscrizione: 100% fino a 200€ + 70 giri Bonus 2° deposito: 50% fino a 150€ + 70 giri Bonus 3° deposito: 50% fino a 200€ + 50 giri Bonus 4° deposito: 40%...

    LEGGI
  • Quando converto i punti in denaro (USDT 25$) Quando converto i punti in denaro (25$ USDT) e acquisto prodotti nel negozio LCB per più di 5$ prima di convertire i soldi (25$ USDT) per la seconda...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Okay, I am probably like the only person in the world who hasn't heard this till today but I laughed hard when I read it. (And I'm Irish)  huh

    Irish Blessing:

    "May you be in Heaven a full hour before the Devil knows your dead."



    Just hit my funny bone I guess.



                                                               PMM

    Ok, probabilmente sono l'unica persona al mondo a non averlo sentito fino ad oggi, ma ho riso forte quando l'ho letto. (E io sono irlandese) huh

    Benedizione irlandese:

    "Che tu possa essere in Paradiso un'ora intera prima che il Diavolo conosca la tua morte."



    Mi ha colpito solo l'osso divertente, immagino.



    PMM

  • Originale English Traduzione Italiano

    Aww yes I have heard it and it is funny..thanks for sharing that, make sure you repost for St Patricks day.

    Aww sì, l'ho sentito ed è divertente... grazie per averlo condiviso, assicurati di ripubblicarlo per il giorno di San Patrizio.

  • Originale English Traduzione Italiano

    There's a church (Not USA) which has 2 clocks with different times. This is to confuse the Devil as to when you are to be buried or such..Interesting.

    C'è una chiesa (non negli Stati Uniti) che ha 2 orologi con orari diversi. Questo serve per confondere il Diavolo riguardo a quando verrai sepolto o qualcosa del genere...Interessante.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Okay, this is pretty funny too....

    Saw this on a Tshirt....

    "Take me Drunk, I'm Home.....

    HAHA

    Ok, anche questo è piuttosto divertente....

    L'ho visto su una maglietta....

    "Portami a casa sono ubriaco.....

    AHAH

  • Originale English Traduzione Italiano

    LOL Nice one PMM....

    There was one that was said to me, i'll never forget it.. I said "gimme the remote" and daughters father said quickly, "gimme got shot in the parking lot" lol.. i corrected myself, and said "please hand me the remote" but still looking kind of puzzled at him.. he said it means, gimme doesn't have a very good outcome. That'll teach me lol

    LOL Bello PMM....

    Ce n'era uno che mi è stato detto, non lo dimenticherò mai.. ho detto "dammi il telecomando" e il padre di mia figlia ha detto velocemente, "dammi che mi hanno sparato nel parcheggio" lol.. mi sono corretto e ho detto "per favore" passami il telecomando", ma continuando a guardarlo un po' perplesso... ha detto che significa, dammi, non ha un risultato molto buono. Questo mi insegnerà lol

  • Originale English Traduzione Italiano
    Hiya PMM,

    I am Irish too........my grandparents straight from Ireland.....the quotes i have heard.......especially the drinking ones!!

    When we drink, we get drunk. When we get drunk, we fall asleep. When we fall asleep, we commit no sin. When we commit no sin, we go to Heaven. So, let's all get drunk and go to heaven.

    Lips
    Ciao PMM,

    Anch'io sono irlandese... i miei nonni vengono direttamente dall'Irlanda... le citazioni che ho sentito... soprattutto quelle sul bere!!

    Quando beviamo, ci ubriachiamo. Quando ci ubriachiamo, ci addormentiamo. Quando ci addormentiamo, non commettiamo peccato. Quando non commettiamo peccato, andiamo in Paradiso. Quindi ubriachiamoci tutti e andiamo in paradiso.

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    Here in Vegas, Saint Patricks Day.. everyone wheres green, but also along with it alot of people having buttons and shirts that say "Kiss me I'm Irish" does anyone know why they came up with that slogan.. or saying?

    Qui a Las Vegas, il giorno di San Patrizio... sono tutti verdi, ma insieme a questo ci sono anche molte persone che hanno bottoni e magliette che dicono "Baciami, sono irlandese", qualcuno sa perché hanno inventato quello slogan... o detto?

  • Originale English Traduzione Italiano
    Hi imagin,

    I think it's origin comes from the blarney stone. Kissing the blarney stone represents good luck. I am not 100% certain on this....but it is what i grew up being told.

    Lips
    Ciao immagino,

    Penso che la sua origine derivi dalla pietra di Blarney. Baciare la pietra di adulazione rappresenta buona fortuna. Non ne sono sicuro al 100%... ma è quello che mi è stato detto quando sono cresciuto.

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    Thank You Lips, i never knew that lol

    My Grandpa used to say.. "Coffee strouung nuff it coo'd walk".. trying to type it in his accent.

    Grazie Lips, non lo sapevo lol

    Mio nonno diceva sempre... "Coffee strouung nuff it coo'd walk"... cercando di scriverlo con il suo accento.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think you're right Lips.

    Has anyone actually kissed the blarney stone? 

    From wiki:

    "The Blarney Stone (Irish: cloch na Blarnan) is a block of bluestone built into the battlements of Blarney Castle, Blarney about 5 miles (8 km) from Cork, Ireland. According to legend, kissing the stone endows the kisser with the gift of gab (great eloquence or skill at flattery). The stone was set into a tower of the castle in 1446. The castle is a popular tourist site in Ireland, attracting visitors from all over the world to kiss the Stone and tour the castle and its gardens.

    The word blarney has come to mean clever, flattering, or coaxing talk."


    I have Irish blood in me too - my great great grandfather came from Cork and settled in Sussex. 

    Penso che tu abbia ragione, Lips.

    Qualcuno ha davvero baciato la pietra di lusinga?

    Dal Wiki:

    "La pietra di Blarney (irlandese: cloch na Blarnan) è un blocco di pietra blu costruito sui bastioni del castello di Blarney, Blarney a circa 5 miglia (8 km) da Cork, in Irlanda. Secondo la leggenda, baciare la pietra conferisce a chi la bacia il dono di parlantina (grande eloquenza o abilità nell'adulazione). La pietra fu incastonata in una torre del castello nel 1446. Il castello è un popolare sito turistico in Irlanda, che attira visitatori da tutto il mondo per baciare la Pietra e visitare il castello e i suoi giardini.

    La parola addebito è arrivata a significare un discorso intelligente, lusinghiero o persuasivo."


    Anch'io ho sangue irlandese in me: il mio bisbisnonno venne da Cork e si stabilì nel Sussex.

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Bixy
Bixy Serbia 1 mese fa
15

Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi Tutti i giocatori: USA OK! 50 giri gratuiti su Train to Rio Grande (BGaming) Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK ,...
Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
210

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
3

Casinò Goat Spins Giri gratuiti senza deposito Solo per nuovi giocatori - USA OK! Importo: 45 giri gratuiti Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Goat Spins Casino senza deposito