Puoi finire il testo...

10,134
Visite
57
risposte
Ultimo messaggio fatto 13 anni fa fa da wnanhee
Lipstick
  • Iniziato da
  • Lipstick
  • United States Admin 13900
  • attività più recente 18 years fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano
    Hi Guys and Dolls,

    It has been awhile since we had some fun with a game. So here is one and i hope ya'll enjoy it.

    Since we all love music i thought it would be fun to write a lyric to a song and for the next poster to add the next line of the lyric.

    After you write the next line of the lyric add your own lyric for the next person!

    Ok i will start off......

    The lights are on, but you’re not home, your mind is not your own......
    Ciao Ragazzi e Bambole,

    Era da un po' che non ci divertivamo con un gioco. Quindi eccone uno e spero che vi piaccia.

    Dato che tutti amiamo la musica, ho pensato che sarebbe stato divertente scrivere il testo di una canzone e aggiungere la riga successiva del testo al poster successivo.

    Dopo aver scritto la riga successiva del testo, aggiungi il tuo testo per la persona successiva!

    Ok, inizio....

    Le luci sono accese, ma non sei a casa, la tua mente non ti appartiene...
  • Originale English Traduzione Italiano


    The lights are on, but you’re not home, your mind is not your own......


    your heart sweats, your body shakes, another kiss is what it takes.


    Oh lord won't you buy me a Mercedes Benz


    Le luci sono accese, ma non sei a casa, la tua mente non ti appartiene...


    il tuo cuore suda, il tuo corpo trema, un altro bacio è quello che ci vuole.


    Oh Signore, non mi compreresti una Mercedes Benz
  • Originale English Traduzione Italiano
    I knew you would get that one froggy!

    My friends all have Porsches i must make amends!

    Everybody's doing a brand new dance now......
    Sapevo che l'avresti fatta diventare una rana!

    I miei amici hanno tutti una Porsche, devo fare ammenda!

    Tutti stanno facendo un ballo nuovo di zecca adesso...
  • Originale English Traduzione Italiano

    worked hard all my lifetime, no help from my friends
    so if you love me like you tell me.. won't you buy me

    a.....

    mercedes benz... janis joplin?



    if this world were mine.. i'd give you everything...

    ho lavorato duro per tutta la vita, senza alcun aiuto da parte dei miei amici
    quindi se mi ami come mi dici... non mi comprerai?

    UN.....

    Mercedes Benz... Janis Joplin?



    se questo mondo fosse mio.. ti darei tutto...

  • Originale English Traduzione Italiano

    Come on baby, do the loco-motion!!! RIGHT???  (This is in reference to what lips posted.)

    OK, here's mine.......

    "Stop what you're doin', 'cuz i'm about 2 ruin, the image & the style that you're used to"

    Forza tesoro, fai il locomozione!!! GIUSTO??? (Questo è in riferimento a ciò che hanno pubblicato le labbra.)

    ok, ecco il mio.......

    "Smetti di fare quello che stai facendo, perché sto per rovinare l'immagine e lo stile a cui sei abituato"

  • Originale English Traduzione Italiano
    Yesssssssssss!!! Your turn kitty for a lyric!! Damn u r good!
    Siiiiiiiiii!!! Tocca a te il gattino per un testo!! Dannazione, sei bravo!
  • Originale English Traduzione Italiano

    I knew you would get that one froggy!

    My friends all have Porsches i must make amends!

    Everybody's doing a brand new dance now......



    LOL this is also a song janis joplin sang... called mercedes benz, so it's do the locomotion with me?

    Sapevo che l'avresti fatta diventare una rana!

    I miei amici hanno tutti una Porsche, devo fare ammenda!

    Tutti stanno facendo un ballo nuovo di zecca adesso...



    LOL questa è anche una canzone che ha cantato Janis Joplin... chiamata Mercedes Benz, quindi fa la locomozione con me?
  • Originale English Traduzione Italiano

    I looooove music & since I used to be a dancer, I have heard ALOT of it.

    Amo la musica e da quando ero una ballerina, ne ho sentito MOLTA.

  • Originale English Traduzione Italiano

    okay forgive me i got confused laugh_out_loud.. nevermind my posts...  embarrassed

    i did an oooopssss, i see how it works now

    okay, perdonami, mi sono confuso laugh_out_loud .. non importa i miei post... embarrassed

    ho fatto un oooopssss, ora vedo come funziona

  • Originale English Traduzione Italiano

    i been a lot of places in my life and times

    sono stato in molti posti nella mia vita e in molti momenti

  • Originale English Traduzione Italiano
    Yes imagin it was Mercedes Benz! When you guess start your won lyric.
    Sì, immagino che fosse Mercedes Benz! Quando indovini, inizia il tuo testo vinto.
  • Originale English Traduzione Italiano

    i been a lot of places in my life and times
    Oh i know that song but hold up chilly til someone guess kittys or is that your guess?

    sono stato in molti posti nella mia vita e in molti momenti
    Oh, conosco quella canzone, ma aspetta finché qualcuno non indovina Kittys o è una tua ipotesi?
  • Originale English Traduzione Italiano

    sorry I was outta sync!

    and i didn't know that was a start of another lyric quest question...duh...

    scusa, ero fuori sincrono!

    e non sapevo che questo fosse l'inizio di un'altra domanda sulla ricerca dei testi... duh...

  • Originale English Traduzione Italiano

    OK, just in case ya'all missed mine up there amidst all the confusion it was


    "Stop what you're doin', 'cuz i'm about 2 ruin, the image & the style that you're used to"

    OK, nel caso vi fosse sfuggito il mio lassù in tutta la confusione che c'era


    "Smetti di fare quello che stai facendo, perché sto per rovinare l'immagine e lo stile a cui sei abituato"
  • Originale English Traduzione Italiano

    It's a rap song. From the early 90's

    È una canzone rap. Dai primi anni '90

  • Originale English Traduzione Italiano

    I look funny, but, yo, I'm makin' money-
    humpty dance?  never heard of it....
    now,
    I been a lotta places in my life and times
    cheesy

    Ho un aspetto strano, ma sto facendo soldi...
    ballo gobbo? non ne ho mai sentito parlare....
    Ora,
    Sono stato in molti posti nella mia vita e in molti momenti
    cheesy

  • Originale English Traduzione Italiano

    You're right chilly. U must have had to google it since u said u never heard of it. laugh_out_loud

    Hai ragione, freddoloso. Devi aver dovuto cercarlo su Google visto che hai detto di non averne mai sentito parlare. laugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    who, me?  bwaaahhhaaahhh...

    busted!

    chi, io? bwaaahhhaaahhh...

    rotto!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Waiting on Chillys Lyrcis, go for it girl!!!

    Aspettando Chillys Lyrcis, provaci ragazza!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    3rd times maybe the charm?

    "I've been a lot of places, in my life and times"

    whadjall think I was only just talking about myself again?  lol....

    La terza volta forse il fascino?

    "Sono stato in molti posti, nella mia vita e nei miei tempi"

    cosa penseresti che stessi parlando di nuovo solo di me stesso? lol....

  • Originale English Traduzione Italiano

    hint: leon russell, carpenters, willie nelson....

    suggerimento: Leon Russell, Carpenters, Willie Nelson....

  • Originale English Traduzione Italiano

    oh oh oh i know it and i ain't googled yet. But i will wait for someone else to guess it!

    oh oh oh lo so e non ho ancora cercato su Google. Ma aspetterò che qualcun altro lo indovini!

  • Originale English Traduzione Italiano

    haha i thought you were going to say "so, what's the lyric, darnit?"  you could just sing along until someone else gets it, lips, even if we aren't in the same key...
    "I sang alot of songs, I've made some bad rhymes"

    ahah pensavo che avresti detto "allora, qual è il testo, dannazione?" potresti semplicemente cantare finché qualcun altro non lo capisce, labbra, anche se non siamo nella stessa tonalità...
    "Ho cantato tante canzoni, ho fatto delle brutte rime"

  • Originale English Traduzione Italiano

    I've sung a lot of songs, I've made some bad rhymes
    I've acted out my life in stages
    With ten thousand people watching
    But we're alone now and I'm singin' this song to you

    Ray Charles

    "now what you hear is not a test, imma rapping to the beat"

    Ho cantato un sacco di canzoni, ho fatto delle brutte rime
    Ho vissuto la mia vita per fasi
    Con diecimila persone a guardare
    Ma siamo soli adesso e ti sto cantando questa canzone

    Ray charles

    "ora quello che senti non è un test, rapperò a ritmo"

  • Originale English Traduzione Italiano
    And me the groove and my friends are gonna try to move yo feet exclamation!!!!!!!!!

    weeeeeeeeeeeeeeeeeeeee! Right?
    E io e i miei amici proveremo a muovere i tuoi piedi exclamation !!!!!!!!!

    weeeeeeeeeeeeeeeeeeeee! Giusto?
  • Originale English Traduzione Italiano

    i say da hib da hibbit da hip hip hop you don;t stop the rockin to the bang bang boogie say up jump the boogie to the rhythem of the boogie to beeeeeeeee

    right on Lips!!!

    dico da hib da hibbit da hip hip hop tu non smetti di ballare al ritmo del bang bang boogie di' su salta il boogie al ritmo del boogie to beeeeeeeee

    proprio sulle labbra!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    no fair you guys are using foreign languages!

    non è giusto che voi ragazzi stiate usando lingue straniere!

  • Originale English Traduzione Italiano
    ok...........

    Super easy one!

    Biggie Biggie Biggie can't you see sometimes your words just hypnotize me........
    OK...........

    Uno super facile!

    Biggie Biggie Biggie, non vedi che a volte le tue parole mi ipnotizzano........
  • Originale English Traduzione Italiano

    huh?  I must be getting too old for this game!  lol.  It's aging me fast...shoot, by tomorrow, I'll be a whole year older...

    eh? Devo essere troppo vecchio per questo gioco! lol. Mi sta invecchiando velocemente... guarda, domani avrò un anno intero in più...

  • Originale English Traduzione Italiano

    "And I just love your flashy ways
    Guess that's why they broke, and you're so paid"

    OK....this 1 is going to be REALLY TOUGH

    "Hike up your skirt a little more & show your world to me"

    "E adoro i tuoi modi appariscenti
    Immagino sia per questo che si sono rotti e tu sei così pagato"

    OK....questo sarà DAVVERO DURO

    "Alzati ancora un po' la gonna e mostrami il tuo mondo"

  • Originale English Traduzione Italiano

    I'm not going to google it...unless you ask me to!  Good luck!

    Non lo cercherò su Google... a meno che tu non me lo chieda! Buona fortuna!

  • Originale English Traduzione Italiano

    :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\

    Hint hint!!

    :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\

    Suggerimento suggerimento!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    "And I just love your flashy ways
    Guess that's why they broke, and you're so paid"

    OK....this 1 is going to be REALLY TOUGH

    "Hike up your skirt a little more & show your world to me"


    OK, maybe I am making mine 2 hard......

    Maybe try this 1 instead --->>> "Now I'm not big on social graces,
    Think I'll slip on down to the oasis"

    "E adoro i tuoi modi appariscenti
    Immagino sia per questo che si sono rotti e tu sei così pagato"

    OK....questo sarà DAVVERO DURO

    "Alzati ancora un po' la gonna e mostrami il tuo mondo"


    OK, forse sto rendendo il mio 2 difficile......

    Magari prova invece questo --->>> "Ora non sono un grande amante della società,
    Penso che me ne andrò all'oasi"
  • Originale English Traduzione Italiano

    The other 1 was The Dave Matthews Band-Crash Into Me

    L'altro era The Dave Matthews Band-Crash Into Me

  • Originale English Traduzione Italiano

    Crash?  Into me...yeah...baby...and I'll come into you!

    is that it?

    Incidente? Dentro di me... sì... tesoro... e io verrò dentro di te!

    è così?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yeah......that was it! U silly google-head. laugh_out_loud

    Sì... proprio così! Tu stupido googlehead. laugh_out_loud

  • Originale English Traduzione Italiano

    I did not!

    but I don't know the other one...continue on with that one...unless it's midnight at the oasis, send your camel to bed

    Io no!

    ma non conosco l'altro... continua con quello... a meno che non sia mezzanotte all'oasi, manda il tuo cammello a letto

  • Originale English Traduzione Italiano

    Maybe try this 1 instead --->>> "Now I'm not big on social graces,
    Think I'll slip on down to the oasis"


    Some1 will probably get this 1 pretty quick-like. It was a VERY popular song.

    Magari prova invece questo --->>> "Ora non sono un grande amante della società,
    Penso che me ne andrò all'oasi"


    Qualcuno probabilmente lo capirà abbastanza velocemente. Era una canzone MOLTO popolare.
  • Originale English Traduzione Italiano

    another line, please...

    un'altra riga, per favore...

  • Originale English Traduzione Italiano

    "I toasted you,
    Said honey we may be through,
    But you'll never hear me complain"

    "Ti ho brindato,
    Ho detto tesoro che potremmo aver finito
    Ma non mi sentirai mai lamentarmi"

  • Originale English Traduzione Italiano
    Ohhhhhhhhh i got friends in low placessssss!!! Garth Brooks!

    Ok here is a super easy one..

    Two pina coladas, one for each hand.....
    Ohhhhhhhhh ho amici in posti bassi!!! Garth Brooks!

    Ok, eccone uno super facile..

    Due pina colada, una per mano.....
  • Originale English Traduzione Italiano

    "Set sail with captain Morgan & head over 2 dry land"

    Here's mine--->>>"Color my hair do what I dare, Oh,oh,oh I wanna be free-yeah-To feel the way I feel"

    "Salpare con il Capitano Morgan e dirigersi verso 2 terre asciutte"

    Ecco il mio--->>>"Colorami i capelli, fai quello che oso, oh,oh,oh voglio essere libero-sì-per sentirmi come mi sento"

  • Originale English Traduzione Italiano

    gonna wash that man right outta my hair????

    mi laverai via dai capelli quell'uomo????

  • Originale English Traduzione Italiano

    Nope.......sorry

    No scusa

  • Originale English Traduzione Italiano

    that's okay, it was a wild hair guess.  isn't that kitty getting tired yet? 

    va bene, era un'ipotesi selvaggia. quel gattino non si è ancora stancato?

  • Originale English Traduzione Italiano

    LOL TWICE Chilly

    Nope, my kitty can do push-ups just as long as TAAADAAAs avatar can Hit It!

    LOL DUE VOLTE Freddo

    No, il mio gattino può fare flessioni purché l'avatar di TAAADAAA possa colpirlo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    hmmm...that makes sense, somehow.  but now when I look at your kitty I think it's practicing hittin' it!  Noooo!!!

    hmmm... in qualche modo ha senso. ma ora quando guardo il tuo gattino penso che si stia esercitando a colpirlo! Nooooo!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Oh Oh I wanna be free yeah to feel the way I feel. Mannnnnnnn I feel like a woman!  wink

    Ok here we go gonna get kinda corny here!

    There was a man who had a farm and............

    Oh Oh, voglio essere libero, sì, di sentire come mi sento. Mannnnnnnn mi sento una donna! wink

    Ok, eccoci qui, diventeremo un po' banali qui!

    C'era un uomo che aveva una fattoria e..............

  • Originale English Traduzione Italiano

    E I E I O~~~

    And on his farm he had a cow, E I E I O. With a moo moo here and a moo moo there, Here a moo, there a moo, everywhere a moo~~~

    no? hmmm...don't think I know this one,Lips...  :-\

    EIEIO~~~

    E nella sua fattoria aveva una mucca, EIEI O. Con un muu muu qui e un muu moo lì, qui un muu, là un muu, ovunque un muu~~~

    NO? hmmm... non credo di conoscerlo, Lips... :-\

  • Originale English Traduzione Italiano

    isn't that there was a farmer had a farm and bingo was his name-oh?  b-i-e-i-o?  I dunno.  This contest is a little bit confusing, but fun anyway!

    non è che c'era un contadino che aveva una fattoria e il suo nome era bingo... oh? biio? Non so. Questo concorso è un po' confuso, ma divertente comunque!

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
211

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
10

Casinò RitzSlots Bonus senza deposito Solo per nuovi giocatori! Importo: $100 Codice bonus: WELCHIP100 Iscriviti QUI! WR: 30xBonus Giochi consentiti: Slot Prelievo massimo: $ 100 Paesi in cui è...
Ritz Slots Casino senza deposito

tough_nut
tough_nut 2 mesi fa
2

Grande Vegas - Giri gratuiti esclusivi Solo nuovi giocatori - USA OK! 100 giri gratuiti su ' Mega Monster ' Come richiedere il bonus: i nuovi giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Bonus esclusivo senza deposito Grande Vegas