Commenti/domande sul concorso VRC Imagination

17,729
Visite
60
risposte
Ultimo messaggio fatto 14 anni fa fa da blueday
acgofer
  • Iniziato da
  • acgofer
  • United States Super Hero 1220
  • attività più recente 4 anni fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Lucky Tiger Casino - Chip gratuito esclusivo Solo nuovi giocatori - USA OK! Importo: $40 Come richiedere il bonus: i nuovi giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e utilizzare il codice...

    LEGGI
  • Wild7 Casino - Bonus esclusivo senza deposito Solo per nuovi giocatori. Non ci sono giocatori statunitensi! Importo: 50 giri gratuiti su Bonanza Miliardi Come richiedere il bonus: i giocatori devono...

    LEGGI
  • Recensione del casinò Goat Spins Bonus di iscrizione: 111% fino a ₮500 + 50 giri Bonus sul 2° deposito: 133% fino a ₮500 + 50 giri Bonus 3° deposito: 144% fino a ₮500 + 50 giri Offerta in...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Hey all! I hope it was okay to start a seperate topic for the imagination contest. When I logged in today, and read the 1st sentence of the story, I was dumb-founded! It's a long run-on sentence that makes absolutely no sense.(please, no offense to anyone who posted in the 1st sentence- that's not my intention) I am merely trying to point out that what I get from it, is the whole point of the contest is for all of us to work together as a team, to create a story.
    If everyone works together on this and follows the rules, I think we could all put together an interesting & humorous story. Just knowing that it's a piece that we all did together is a great reward!
    Also, what I have done, and would be great if everyone else does, is when adding your next word to the story, if you notice a typo someone else has made, take a second to correct it....It'll make for much easier reading as the story goes on.
    I hope noone takes this post the wrong way, or thinks I'm being bossy.....I'm just trying to make the contest more enjoyable for all of us.
    .....NOW, let's see how we can put our imaginations together to build a great piece of art  wink

    Ciao a tutti! Spero che sia stato giusto aprire un argomento separato per il concorso di immaginazione. Quando oggi ho effettuato l'accesso e ho letto la prima frase della storia, sono rimasto sbalordito! È una frase lunga e prolissa che non ha assolutamente senso. (per favore, senza offesa per chiunque abbia postato nella prima frase, non è mia intenzione) Sto semplicemente cercando di sottolineare che ciò che ne traggo è il punto centrale del concorso è che tutti noi lavoriamo insieme come una squadra, per creare una storia.
    Se tutti lavorassero insieme su questo e seguissero le regole, penso che tutti potremmo mettere insieme una storia interessante e divertente. Solo sapere che è un pezzo che abbiamo realizzato tutti insieme è una grande ricompensa!
    Inoltre, quello che ho fatto, e sarebbe fantastico se lo facessero tutti gli altri, è che quando aggiungi la tua parola successiva alla storia, se noti un errore di battitura fatto da qualcun altro, prenditi un secondo per correggerlo.... per una lettura molto più semplice man mano che la storia prosegue.
    Spero che nessuno prenda questo post nel modo sbagliato, o pensi che io sia prepotente... sto solo cercando di rendere il concorso più divertente per tutti noi.
    .....ORA vediamo come possiamo mettere insieme la nostra immaginazione per costruire una grande opera d'arte wink

  • Originale English Traduzione Italiano

    Imagin.ation : lol Mrs.Clause undress He-Man!!! omg...so funny! Good one!

    Imagin.ation: lol Mrs.Clause spoglia He-Man!!! oh mio Dio... così divertente! Bravo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Thanks for the post acgofer.  I'm hopeful everyone will take it the way you have intended.

    I notice some have problems copying and pasting so to help here are two ways to copy and paste:

    1.  Highlight the previous post main body text.
    2.  Press "Ctrl and C" together (to copy)
    3.  Click reply (to post your word for the story)
    4.  Press "Ctrl and V" (to paste)

    or

    1.  Highlight the previous post main body text.
    2.  Right click anywhere in the text and you should see a little dropdown appear.
    3.  Click "copy" with the left mouse button.
    4.  Click reply (to post your word for the story)
    5.  Right click anywhere in the reply area and you should see that little drownown appear again.
    6.  Left click "paste".

    blue

    Grazie per il post acgofer. Spero che tutti la prenderanno come volevi.

    Ho notato che alcuni hanno problemi a copiare e incollare, quindi per aiutarti ecco due modi per copiare e incollare:

    1. Evidenzia il testo del corpo principale del post precedente.
    2. Premi "Ctrl e C" insieme (per copiare)
    3. Fai clic su Rispondi (per pubblicare la tua parola per la storia)
    4. Premi "Ctrl e V" (per incollare)

    O

    1. Evidenzia il testo del corpo principale del post precedente.
    2. Fai clic con il pulsante destro del mouse in un punto qualsiasi del testo e dovresti vedere apparire un piccolo menu a discesa.
    3. Fare clic su "copia" con il tasto sinistro del mouse.
    4. Fai clic su Rispondi (per pubblicare la tua parola per la storia)
    5. Fai clic con il pulsante destro del mouse in un punto qualsiasi dell'area di risposta e dovresti vedere apparire di nuovo il piccolo affogamento.
    6. Fare clic con il tasto sinistro su "incolla".

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    I just right-click, copy, paste, add my word then post..

    If anyone sees that they have posted at the same time, either edit it or remove, but before you do wait just a few minutes to see how it's going,
    usually what i do if i posted the same time i just click "remove" unless mine was posted first.

    Using reply also lets you see what others words are posted.

    Faccio semplicemente clic con il pulsante destro del mouse, copio, incollo, aggiungo la mia parola e poi pubblico...

    Se qualcuno vede che ha pubblicato contemporaneamente, modificalo o rimuovilo, ma prima di farlo aspetta solo qualche minuto per vedere come sta andando,
    di solito quello che faccio se ho pubblicato nello stesso momento è semplicemente fare clic su "rimuovi" a meno che il mio non sia stato pubblicato per primo.

    L'uso della risposta ti consente anche di vedere quali altre parole vengono pubblicate.

  • Originale English Traduzione Italiano

    The person to make a post at exactly the same time as this one, but on December 30th or the one closest to exactly that time                                                            Thats such along time                     

    La persona che pubblicherà un post esattamente nello stesso momento di questo, ma il 30 dicembre o quello più vicino esattamente a quell'ora. È così lungo tempo

  • Originale English Traduzione Italiano

    Ya gotta keep on trucking then helwin.

    I have been deleting the posts that prove to be "unnecessary" i.e. first person posts a word and the second person posts a different word at the same time (but doesn't bother to edit their post).  The one that is not used is deleted.  Its just to try and keep it "clean" and "flowing".  So if anyone taking part sees their posts go down by 1 or 2, that will be why.

    blue

    Devi continuare a fare il camion e poi aiutare.

    Ho eliminato i post che si sono rivelati "non necessari", ovvero la prima persona pubblica una parola e la seconda persona pubblica una parola diversa contemporaneamente (ma non si preoccupa di modificare il proprio post). Quello non utilizzato viene eliminato. È solo cercare di mantenerlo "pulito" e "fluido". Quindi, se qualcuno che partecipa vede i propri post scendere di 1 o 2, sarà quello il motivo.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lol.. yeah if i see it going.. not so clean, ill throw ina word that takes it to the cleaners lmaoooooo

    I have alot of fun with it, i edit it as well, came in today and the same sentence was posting in it twice with 2 different endings had to go back and find out which word was first and started the sentence. I usually get it going right again. Lips fixed it up nicely too, loved how she did that.

    lol... sì, se vedo che sta andando... non così pulito, ci metterò una parola che lo porti in lavanderia lmaoooooo

    Mi sono divertito molto, l'ho modificato anche io, sono arrivato oggi e la stessa frase è stata pubblicata due volte con 2 finali diversi, sono dovuto tornare indietro e scoprire quale parola era la prima e iniziare la frase. Di solito riesco a far funzionare di nuovo le cose. Anche Lips ha sistemato tutto bene, mi è piaciuto molto come lo ha fatto.

  • Originale English Traduzione Italiano

    once upon a time soda opened this thread and read about a story but the only story he found weren't even stories. they were posts of people giving their own instructions on how to post the story and their own versions on how to copy and paste - i thought i was dreaming - then opened the browser to full screen...and read the posts again except this time imagining as if they were all talking instead of posting...but talking all at the same time....

    ....

    ....

    ....

    ....i have a headache. too tired to go even look for this story..with all the yap yap yap yap..i would have thought one of you would have posted a link!!!! laugh_out_loud!!!!

    C'era una volta Soda aprì questo thread e lesse di una storia, ma l'unica storia che trovò non erano nemmeno storie. erano post di persone che davano le proprie istruzioni su come pubblicare la storia e le proprie versioni su come copiare e incollare - pensavo di sognare - poi aprivano il browser a schermo intero... e leggevano di nuovo i post, tranne che questa volta immaginando come se parlassero tutti invece di postare...ma parlassero tutti contemporaneamente....

    ....

    ....

    ....

    ....Ho mal di testa. troppo stanco anche solo per andare a cercare questa storia... con tutto questo ya yap yap yap... avrei pensato che uno di voi avrebbe postato un link!!!! laugh_out_loud !!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Jeez Soda.

    Here it is - here <===== Click it!

    Gesù Soda.

    Eccolo qui <===== Cliccalo!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Jeez Soda.

    Here it is - here <===== Click it!



    hahaha...but was I wrong? this thread made no sense to me as i tried to find the story in all of the copy this paste that removed that one edit this one and added another one had to re-copy and then edit as i had to go into another one to add the new one to the old one so that the front is now at the back where the middle can now stay in the middle...there all fixed now.




    Cavolo Soda.

    Eccolo qui <===== Cliccalo!



    ahahah...ma mi sbagliavo? questo thread non aveva senso per me mentre cercavo di trovare la storia in tutto il copia questo incolla che rimuoveva quello modifica questo e ne aggiungeva un altro dovevo ricopiare e poi modificare perché dovevo andare in un altro per aggiungere quello nuovo con quello vecchio in modo che la parte anteriore sia ora dietro dove la parte centrale ora possa rimanere al centro... ora è tutto sistemato.



  • Originale English Traduzione Italiano

    LMAO SODA..

    Crazy...

    LMAO SODA..

    Pazzo...

  • Originale English Traduzione Italiano

     soda69- I think there's a different section you might want to be in. This obviously isn't it.      Blueday I'm sorry I don't know what I'm complaining about, You are doing all the work. Have I thanked you lately?                                                                                              

    soda69- Penso che ci sia una sezione diversa in cui potresti voler essere. Ovviamente non è questa. Blueday mi dispiace, non so di cosa mi lamento, stai facendo tutto il lavoro. Ti ho ringraziato ultimamente?

  • Originale English Traduzione Italiano

     soda69- I think there's a different section you might want to be in. This obviously isn't it.      Blueday I'm sorry I don't know what I'm complaining about, You are doing all the work. Have I thanked you lately?                                                                                              


    and by obviously did u mean this really isn't it?? oh...man...and i thought i was just figuring out how to post here...and so the story thing is actually a real story..just not here...but somewhere else...hmm...there was nothing to figure out here? ctrl - c is still to copy and ctrl - v to paste...just as right-clicking the mouse button and selecting copy or paste also works in the same way..

    damn..all that brain energy looking for some secret code...in all this mumbo jumbo...and there never was one to begin with...it actually is for what it is....

    wait wait..what is this i have found?!?!? Blue to my rescue again!!!


    now was that left click it or right click it? (sorry i couldn't find the post with the instructions) laugh_out_loud!!



    omg...why am i being such a pain in this thread?...i must get out of here and never come back..i go cwazzy in here....so sawwwy

    soda69- Penso che ci sia una sezione diversa in cui potresti voler essere. Ovviamente non è questa. Blueday mi dispiace, non so di cosa mi lamento, stai facendo tutto il lavoro. Ti ho ringraziato ultimamente?


    e con ovviamente intendevi proprio questo, vero?? oh... cavolo... e pensavo che stavo solo cercando di capire come postare qui... e quindi la storia è in realtà una vera storia... solo non qui... ma da qualche altra parte... hmm... .non c'era niente da capire qui? ctrl - c serve ancora per copiare e ctrl - v per incollare... proprio come fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare copia o incolla funziona allo stesso modo..

    accidenti... tutta quell'energia cerebrale alla ricerca di un codice segreto... in tutto questo mumbo jumbo... e non ce n'è mai stato uno con cui cominciare... in realtà è per quello che è...

    aspetta aspetta..cos'è che ho trovato?!?!? Ancora blu in mio soccorso!!!


    ora era fare clic con il pulsante sinistro del mouse o fare clic con il pulsante destro del mouse? (scusate, non sono riuscito a trovare il post con le istruzioni) laugh_out_loud !!



    oh mio Dio...perché sono così fastidioso in questo thread?...devo uscire di qui e non tornare mai più...sono impazzito qui...così scemo
  • Originale English Traduzione Italiano

        Soda69 don't be sawwwy, you are just a little bit too HAPPY

    Soda69 non essere sfacciato, sei solo un po' troppo FELICE

  • Originale English Traduzione Italiano

       Soda69 don't be sawwwy, you are just a little bit too HAPPY


    What are the effects of being too HAPPY?  i never noticed it but it doesn't seem  to have any effect on me in any negative or apparent way. well at least i think it doesn't - for me it feels good to be happy but i will keep an eye on it now that you have mentioned it. the new h1n1 - as it evolves and now becomes the happy flu.

    But I would recommend that if it is apparent to you and is effecting you in such a way, especially if the effects are unbearable, i think you should get checked out and find out whats wrong. whatever it is i hope it's nothing or at the most something that is not serious...who knows? maybe u might just be allergic to me...i dunno..i would really hate to be the cause of someone's illness.

    Soda69 non essere sfacciato, sei solo un po' troppo FELICE


    Quali sono gli effetti dell’essere troppo FELICE? non l'ho mai notato ma non sembra avere alcun effetto su di me in alcun modo negativo o apparente. beh, almeno penso di no: per me è bello essere felice, ma lo terrò d'occhio ora che me ne hai parlato. il nuovo h1n1 - mentre si evolve e ora diventa l'influenza felice.

    Ma consiglierei che se ti è evidente e ti sta influenzando in questo modo, soprattutto se gli effetti sono insopportabili, penso che dovresti farti controllare e scoprire cosa c'è che non va. qualunque cosa sia spero che non sia niente o al massimo qualcosa che non sia grave...chi lo sa? forse potresti semplicemente essere allergico a me... non lo so... mi dispiacerebbe davvero essere la causa della malattia di qualcuno.
  • Originale English Traduzione Italiano

    Hey you guys,

    A simple request.....when adding your word, if possible, try to copy the entire story to paste in your post. Otherwise, other members have to copy the story, add your word, then add their word as well. Just a suggestion.

    Ehi ragazzi,

    Una semplice richiesta...quando aggiungi la tua parola, se possibile, prova a copiare l' intera storia per incollarla nel tuo post. Altrimenti, gli altri membri dovranno copiare la storia, aggiungere la tua parola, quindi aggiungere anche la loro parola. Solo un suggerimento.

  • Originale English Traduzione Italiano

    LOl.. acgofer.. YOU CRACK ME UP with some of your words!!
    I love this game cheesy cheesy

    LOl.. acgofer.. MI FAI FALLIRE con alcune delle tue parole!!
    amo questo gioco cheesycheesy

  • Originale English Traduzione Italiano

    Seems we're in synce & work well together. BTW, would you get in the limo, and stop worrying about the nuts....get back over there(in that thread). I've been drinking Captain & coke, waiting for you guys to show up!
    God knows what Soda did w/Lips!

    Sembra che siamo sincronizzati e lavoriamo bene insieme. A proposito, potresti salire sulla limousine e smetterla di preoccuparti delle sciocchezze....tornare laggiù (in quel thread). Ho bevuto Captain e coca cola, aspettando che arrivaste voi!
    Dio sa cosa ha fatto Soda con Lips!

  • Originale English Traduzione Italiano

    LOL, 13....."Peek-A-Boo babydoll Ken"....HAHA.

    LOL, 13 anni....."Babydoll Peek-A-Boo Ken "....HAHA.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lmao...!!!
    You know acgofer, when it comes close to that time we are going to get trampled on cheesy cheesy cheesy

    Lmao...!!!
    Sai, Acgofer, quando si avvicinerà a quel momento verremo calpestati cheesycheesycheesy

  • Originale English Traduzione Italiano

    One more day everyone, get your words in!!!!!

    December 30th ends the contest!!!

    Ancora un giorno a tutti, diteci le vostre parole!!!!!

    Il 30 dicembre termina il concorso!!!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lol 13.. what is "Polkaroo"?

    Lol 13.. cos'è "Polkaroo"?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Magnificent seven wearing nothing, flashing their purses  <~~~~ bahahahaaa

    Magnifici sette che non indossano nulla e sfoggiano le loro borse <~~~~ bahahahaaa

  • Originale English Traduzione Italiano

    Lmao...!!!
    You know acgofer, when it comes close to that time we are going to get trampled on cheesy cheesy cheesy

    oh yeah..the worst part is we're leaving in a few hrs to go outta state to visit family. Im gonna be like "hold on..i have to jump online for this contest' lol

    Lmao...!!!
    Sai, Acgofer, quando si avvicinerà a quel momento verremo calpestati cheesycheesycheesy

    oh sì... la parte peggiore è che tra poche ore partiremo per andare fuori dallo stato a visitare la famiglia. Dirò "Aspetta... devo andare online per questo concorso" lol
  • Originale English Traduzione Italiano

    Magnificent seven wearing nothing, flashing their purses  <~~~~ bahahahaaa


    Yeah - that one made me laugh too.

    Its the biggest load of "gobbledegook" I've seen in a while but its definitely GREAT gobbledegook!  grin grin

    Magnifici sette che non indossano nulla e sfoggiano le loro borse <~~~~ bahahahaaa


    Sì, anche quello mi ha fatto ridere.

    È il più grande carico di "gobbledegook" che abbia visto da un po' di tempo, ma è decisamente FANTASTICO! gringrin
  • Originale English Traduzione Italiano
    Today is the day!!! Get your word posts in!!!

    The person to make a post at exactly the same time as this one, but on December 30th or the one closest to exactly that time on that day will win a $500 Free Chip!!!


       ~~~~~~~>    9:22:19pm  <~~~~~~~


    Match that time and win win WIN!!!
    Oggi è il giorno!!! Inserisci i tuoi post di parole!!!

    La persona che pubblicherà un post esattamente nello stesso momento di questo, ma il 30 dicembre o quello più vicino esattamente a quell'ora di quel giorno vincerà un chip gratuito da $ 500!!!


    ~~~~~~~> 21:22:19 <~~~~~~~


    Abbina quel tempo e vinci vinci VINCI!!!
  • Originale English Traduzione Italiano

    OMG!!! We need to bring Nicolas back to life...lol....resuss him or something before end of story......Have a great New Year Guys...Eat...Drink and be Merry. Its New Years eve here now and I wont be around for the end of the story...but good luck to one and all.

    OH MIO DIO!!! Dobbiamo riportare in vita Nicolas...lol....riprenderlo o qualcosa del genere prima della fine della storia......Buon anno nuovo ragazzi...Mangiate...bevete e siate allegri. È la vigilia di Capodanno qui adesso e non sarò qui per la fine della storia... ma buona fortuna a tutti.

  • Originale English Traduzione Italiano

    LMAO ... ROTFL

    Meanwhile, back home at haystacks iowa state prison Blueday posted googledegoop    <~~~~ cheesy cheesy


    its supposed to be gobbledegook!!! ahahaha

    LMAO ... ROTFL

    Nel frattempo, tornato a casa nella prigione statale di Haystacks Iowa, Blueday ha pubblicato googledegoop <~~~~ cheesycheesy


    dovrebbe essere gobbledegook!!! ahahahah

  • Originale English Traduzione Italiano

    I did post on it and removed it - not sure if you saw it but I was LMAO  ;D grin grin big time when I saw that.


    Found the following on wiki:

    Gobbledygook was coined by former U. S. Representative Maury Maverick, then working for the Smaller War Plants Corporation, in a March 30, 1944 memo banning "gobbledygook language".[3] It was a reaction to his frustration with the "convoluted language of bureaucrats."[4] He made up the word as an onomatopoeic imitation of a turkey's gobble.[3]


    and

    Former United States President Ronald Reagan explained tax law revisions in an address to the nation, 28 May 1985:

        "Most (tax revisions) didn’t improve the system, they made it more like Washington itself: complicated, unfair, cluttered with gobbledygook and loopholes designed for those with the power and influence to hire high-priced legal and tax advisers."[5]

    L'ho pubblicato e l'ho rimosso - non sono sicuro che l'hai visto ma ero LMAO ;D gringrin grande momento quando l'ho visto.


    Ho trovato quanto segue su wiki:

    Gobbledygook fu coniato dall'ex rappresentante degli Stati Uniti Maury Maverick, che allora lavorava per la Smaller War Plants Corporation, in un promemoria del 30 marzo 1944 che bandiva il "linguaggio gobbledygook". Era una reazione alla sua frustrazione nei confronti del "linguaggio contorto dei burocrati".[4] Ha inventato la parola come un'imitazione onomatopeica del boccone di un tacchino.[3]


    E

    L'ex presidente degli Stati Uniti Ronald Reagan ha spiegato le revisioni della legge fiscale in un discorso alla nazione, il 28 maggio 1985:

    "La maggior parte (le revisioni fiscali) non hanno migliorato il sistema, lo hanno reso più simile a Washington stessa: complicato, ingiusto, ingombro di sciocchezze e scappatoie progettate per coloro che hanno il potere e l'influenza per assumere consulenti legali e fiscali costosi." 5]

  • Originale English Traduzione Italiano

    what time usa Eastern time does this end ?

    A che ora finisce questo periodo negli Stati Uniti, ora orientale?

  • Originale English Traduzione Italiano

    match the time with the time of your post

    example:

    Re: VRC Imagination Contest Comments/Questions
    « Reply #31 on: Today at 02:30:54 PM »

    see the time here?

    abbina l'ora con l'ora del tuo post

    esempio:

    Ri: Commenti/domande sul concorso VRC Imagination
    « Rispondi #31 su: Oggi alle 14:30:54 »

    vedi l'ora qui?

  • Originale English Traduzione Italiano

    thanks

    Grazie

  • Originale English Traduzione Italiano

    I did post on it and removed it - not sure if you saw it but I was LMAO  grin grin grin big time when I saw that.


    Found the following on wiki:

    Gobbledygook was coined by former U. S. Representative Maury Maverick, then working for the Smaller War Plants Corporation, in a March 30, 1944 memo banning "gobbledygook language".[3] It was a reaction to his frustration with the "convoluted language of bureaucrats."[4] He made up the word as an onomatopoeic imitation of a turkey's gobble.[3]


    and

    Former United States President Ronald Reagan explained tax law revisions in an address to the nation, 28 May 1985:

        "Most (tax revisions) didn’t improve the system, they made it more like Washington itself: complicated, unfair, cluttered with gobbledygook and loopholes designed for those with the power and influence to hire high-priced legal and tax advisers."[5]




    LMAO BLUE!!!!

    wow, thats amazing!!!

    L'ho pubblicato e l'ho rimosso: non sono sicuro che tu l'abbia visto, ma ero LMAO gringringrin grande momento quando l'ho visto.


    Ho trovato quanto segue su wiki:

    Gobbledygook fu coniato dall'ex rappresentante degli Stati Uniti Maury Maverick, che allora lavorava per la Smaller War Plants Corporation, in un promemoria del 30 marzo 1944 che bandiva il "linguaggio gobbledygook". Era una reazione alla sua frustrazione nei confronti del "linguaggio contorto dei burocrati".[4] Ha inventato la parola come un'imitazione onomatopeica del boccone di un tacchino.[3]


    E

    L'ex presidente degli Stati Uniti Ronald Reagan ha spiegato le revisioni della legge fiscale in un discorso alla nazione, il 28 maggio 1985:

    "La maggior parte (le revisioni fiscali) non hanno migliorato il sistema, lo hanno reso più simile a Washington stessa: complicato, ingiusto, ingombro di sciocchezze e scappatoie progettate per coloro che hanno il potere e l'influenza per assumere consulenti legali e fiscali costosi." 5]




    LMAO BLU!!!!

    wow, è fantastico!!!
  • Originale English Traduzione Italiano

    Did you think I made it up?  Heh heh how cool.  cool

    Good luck you guys - you've worked hard on it I know. 

    blue

    Pensavi che me lo fossi inventato? Eh eh che bello. cool

    Buona fortuna ragazzi, ci avete lavorato duro, lo so.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    ????? read posts 1423-1426. wth happened?????????????
    oh well best of luck to everyone!

    ???? leggi i post 1423-1426. che è successo?????????????
    oh beh in bocca al lupo a tutti!

  • Originale English Traduzione Italiano
    smiley CONGRATS TO Wmmeden!!!!!!! Good luck on your winning chip!  smiley

    I would like to know what you guys think of this thread...was it a good idea/bad idea?? I thought it turned out to really be a place we could comment on the story. There's 3 pages of posts here, so obviously some members found it useful.
    But what does everyone else think?
    Should we continue the making of a seperate thread for contests like this one, where we can have a good laugh_out_loud at somebody's word, ask questions about the contest, etc?
    Or would you guys rather not????

    smiley CONGRATULAZIONI A Wmmeden!!!!!!! Buona fortuna con la tua fiche vincente! smiley

    Vorrei sapere cosa ne pensate di questo thread... è stata una buona/cattiva idea?? Ho pensato che si rivelasse davvero un luogo in cui potevamo commentare la storia. Ci sono 3 pagine di post qui, quindi ovviamente alcuni membri lo hanno trovato utile.
    Ma cosa ne pensano tutti gli altri?
    Dovremmo continuare a creare un thread separato per concorsi come questo, dove possiamo divertirci laugh_out_loud sulla parola di qualcuno, fare domande sul concorso, ecc.?
    Oppure preferireste di no????

  • Originale English Traduzione Italiano

    I thought it was a great idea and a whole load of extra fun. 

    You are restricted to one word on the contest thread and that can be really frustrating.  Its great to have this thread to say all the things that made you laugh, cry, mad etc.

    Thanks acgofer.

    blue

    Ho pensato che fosse una grande idea e un sacco di divertimento extra.

    Sei limitato a una parola nel thread del concorso e questo può essere davvero frustrante. È fantastico avere questo thread per dire tutte le cose che ti hanno fatto ridere, piangere, arrabbiare, ecc.

    Grazie acgofer.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes thank you guys, I think this thread was a great idea and a real great contribution to the contest! You people are the best!

    Blue being the best moderator in the world is helping me get the stats to credit winners (like the one with the most posts). As you can imagine, it is no easy job to collect this.

    Thank you everyone, I laughed my head off the whole time... and I'm glad I'm alive again! tongue

    I'll also get a list of my favorite parts... the ones that had me in tears...

    Sì, grazie ragazzi, penso che questo thread sia stata un'ottima idea e un vero e proprio contributo al concorso! Voi siete i migliori!

    Il fatto che Blue sia il miglior moderatore al mondo mi aiuta a ottenere le statistiche per accreditare i vincitori (come quello con il maggior numero di post). Come puoi immaginare, non è un lavoro facile raccoglierlo.

    Grazie a tutti, ho riso a crepapelle tutto il tempo... e sono felice di essere di nuovo viva! tongue

    Riceverò anche un elenco delle mie parti preferite... quelle che mi hanno fatto piangere...

  • Originale English Traduzione Italiano

    smiley CONGRATS TO Wmmeden!!!!!!! Good luck on your winning chip!  smiley

    I would like to know what you guys think of this thread...was it a good idea/bad idea?? I thought it turned out to really be a place we could comment on the story. There's 3 pages of posts here, so obviously some members found it useful.
    But what does everyone else think?
    Should we continue the making of a seperate thread for contests like this one, where we can have a good laugh_out_loud at somebody's word, ask questions about the contest, etc?
    Or would you guys rather not????




    Yes acgofer, very good idea, a place to go to let out the laughter
    cheesy cheesy cheesy

    It was crazy sometimes!!!

    smiley CONGRATULAZIONI A Wmmeden!!!!!!! Buona fortuna con la tua fiche vincente! smiley

    Vorrei sapere cosa ne pensate di questo thread... è stata una buona/cattiva idea?? Ho pensato che si rivelasse davvero un luogo in cui potevamo commentare la storia. Ci sono 3 pagine di post qui, quindi ovviamente alcuni membri lo hanno trovato utile.
    Ma cosa ne pensano tutti gli altri?
    Dovremmo continuare a creare un thread separato per concorsi come questo, dove possiamo divertirci laugh_out_loud sulla parola di qualcuno, fare domande sul concorso, ecc.?
    Oppure preferireste di no????




    Sì, acgofer, ottima idea, un posto dove andare per far uscire le risate
    cheesycheesycheesy

    A volte era pazzesco!!!
  • Originale English Traduzione Italiano

    Is anyone else constantly checking their VRC accounts, the forum, and their email, looking to see if the winning chips are in the accounts yet? Or am I just a little OCD?? laugh_out_loud.
    I know it's a lot of work for Nic, and it's worth the wait, but I'm so excited!!! I can't stop checking!!!!
    God give me patience.

    Qualcun altro controlla costantemente i propri account VRC, il forum e la propria posta elettronica, cercando di vedere se le fiches vincenti sono già presenti negli account? O sono solo un piccolo disturbo ossessivo compulsivo?? laugh_out_loud .
    So che è un sacco di lavoro per Nic, e vale la pena aspettare, ma sono così emozionata!!! Non riesco a smettere di controllare!!!!
    Dio dammi pazienza.

  • Originale English Traduzione Italiano


    I did post on it and removed it - not sure if you saw it but I was LMAO  grin grin grin big time when I saw that.


    Found the following on wiki:

    Gobbledygook was coined by former U. S. Representative Maury Maverick, then working for the Smaller War Plants Corporation, in a March 30, 1944 memo banning "gobbledygook language".[3] It was a reaction to his frustration with the "convoluted language of bureaucrats."[4] He made up the word as an onomatopoeic imitation of a turkey's gobble.[3]


    and

    Former United States President Ronald Reagan explained tax law revisions in an address to the nation, 28 May 1985:

        "Most (tax revisions) didn’t improve the system, they made it more like Washington itself: complicated, unfair, cluttered with gobbledygook and loopholes designed for those with the power and influence to hire high-priced legal and tax advisers."[5]




    LMAO BLUE!!!!

    wow, thats amazing!!!


    NICE TRIVIA!!  this place always amazes me!!  cool  thanks Nal


    L'ho pubblicato e l'ho rimosso: non sono sicuro che tu l'abbia visto, ma ero LMAO gringringrin grande momento quando l'ho visto.


    Ho trovato quanto segue su wiki:

    Gobbledygook fu coniato dall'ex rappresentante degli Stati Uniti Maury Maverick, che allora lavorava per la Smaller War Plants Corporation, in un promemoria del 30 marzo 1944 che bandiva il "linguaggio gobbledygook". Era una reazione alla sua frustrazione nei confronti del "linguaggio contorto dei burocrati".[4] Ha inventato la parola come un'imitazione onomatopeica del boccone di un tacchino.[3]


    E

    L'ex presidente degli Stati Uniti Ronald Reagan ha spiegato le revisioni della legge fiscale in un discorso alla nazione, il 28 maggio 1985:

    "La maggior parte (le revisioni fiscali) non hanno migliorato il sistema, lo hanno reso più simile a Washington stessa: complicato, ingiusto, ingombro di sciocchezze e scappatoie progettate per coloro che hanno il potere e l'influenza per assumere consulenti legali e fiscali costosi." 5]




    LMAO BLU!!!!

    wow, è fantastico!!!


    BELLA CURIOSITÀ!! questo posto mi stupisce sempre!! cool grazie Nal
  • Originale English Traduzione Italiano

    Are you following me, Nal? I'm seeing you everywhere around here! lol

    Mi stai seguendo, Nal? Ti vedo ovunque da queste parti! lol

  • Originale English Traduzione Italiano

    I know how you feel, acgofer. My kids are going back to school tomorrow, but I don't go back until Mon. Computer to myself. Guess what I'll be doing!! Hehe

    So come ti senti, Acgofer. I miei figli torneranno a scuola domani, ma io non tornerò prima di lunedì. Computer per me. Indovina cosa farò!! Eheh

  • Originale English Traduzione Italiano

    I know, right? And you've got the BIG one coming to ya! That must be even more frustrating!
    The contest was soooooo much fun though.

    Infatti, NO? E hai quello GRANDE in arrivo! Deve essere ancora più frustrante!
    Il concorso è stato tremendamente divertente però.

  • Originale English Traduzione Italiano

    It was fun. I have had the best time online here. I am so in lurve with LCB, VR and Mr. Nic.

    È stato divertente. Mi sono divertito moltissimo online qui. Sono così innamorato di LCB, VR e Mr. Nic.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Is anyone else constantly checking their VRC accounts, the forum, and their email, looking to see if the winning chips are in the accounts yet? Or am I just a little OCD?? laugh_out_loud.
    I know it's a lot of work for Nic, and it's worth the wait, but I'm so excited!!! I can't stop checking!!!!
    God give me patience.


    You're not alone hehe!! tongue tongue

    Qualcun altro controlla costantemente i propri account VRC, il forum e la propria posta elettronica, cercando di vedere se le fiches vincenti sono già presenti negli account? O sono solo un piccolo disturbo ossessivo compulsivo?? laugh_out_loud .
    So che è un sacco di lavoro per Nic, e vale la pena aspettare, ma sono così emozionata!!! Non riesco a smettere di controllare!!!!
    Dio dammi pazienza.


    Non sei solo ehe!! tonguetongue
  • Originale English Traduzione Italiano

    Just curious how many times everyone's checked their VRC accts today waiting for the winning chips. I just want to make sure I'm not the only one. Actually, I find it pathetic, yet funny that I must have checked 15 times today. laugh_out_loud.
    I feel like a little kid waiting for Santa to come.

    No wonder why I haven't gotten any housework done today. haha
    tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue tongue

    *I'm not complaining...but it's true..."The best things come to those who wait" *

    Sono solo curioso di sapere quante volte tutti hanno controllato i loro conti VRC oggi aspettando le fiches vincenti. Voglio solo assicurarmi di non essere l'unico. In realtà, trovo patetico, ma allo stesso tempo divertente, aver controllato 15 volte oggi. laugh_out_loud .
    Mi sento come un bambino che aspetta l'arrivo di Babbo Natale.

    Non c'è da stupirsi perché oggi non ho fatto i lavori domestici. ahah
    tonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetonguetongue

    *Non mi lamento...ma è vero..."Le cose migliori arrivano a chi sa aspettare" *

  • Originale English Traduzione Italiano

    I've not given Nicolas my username yet so mine definitely won't be on there.

    I hope you all get yours soon.

    blue

    Non ho ancora dato a Nicolas il mio nome utente, quindi il mio sicuramente non sarà lì.

    Spero che tutti voi riceviate il vostro presto.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    I am pathetic also, I Probably have your 15 times beat. Then I found the new game and i really want to play it for real. Oh well patience. lol

    Anch'io sono patetico, probabilmente ti ho battuto 15 volte. Poi ho trovato il nuovo gioco e voglio davvero giocarci sul serio. Oh beh pazienza. lol

  • Originale English Traduzione Italiano

    which new game??

    quale nuovo gioco??

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

Bixy
Bixy Serbia 1 mese fa
15

Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi Tutti i giocatori: USA OK! 50 giri gratuiti su Train to Rio Grande (BGaming) Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK ,...
Decode Casino - Giri gratuiti esclusivi

Anchi
Anchi Serbia 1 mese fa
210

Scopri tutti i bonus dei casinò disponibili per il tuo Paese nella nostra pagina a tema bonus di Halloween. Pubblicheremo anche aggiornamenti in questo thread per vostra comodità. Se trovate...
I migliori bonus dei casinò di Halloween per il 2024

Anchi
Anchi Serbia 2 mesi fa
3

Casinò Goat Spins Giri gratuiti senza deposito Solo per nuovi giocatori - USA OK! Importo: 45 giri gratuiti Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e...
Goat Spins Casino senza deposito