Ci stiamo avvicinando ai 10 anni dall'11 settembre

5,816
Visite
21
risposte
Ultimo messaggio fatto 12 anni fa fa da allena
Feelin froggy
  • Iniziato da
  • Feelin froggy
  • United States Superstar Member 6049
  • attività più recente 7 mesi fa

I lettori di questo argomento di discussione hanno anche letto:

  • Casino Brango - Esclusivo torneo freeroll di febbraio da $ 330 NOI OK! Montepremi: $ 330 Disponibile solo nella versione download! Nome del torneo: LCBRFEB29 I primi 3 classificati vincono il premio...

    LEGGI
  • Recensione del casinò Citobet Bonus di benvenuto: 100% fino a 100€ Bonus di benvenuto - Criptovalute: 100% fino a 100€ Data di scadenza: contatta il supporto del casinò per queste informazioni....

    LEGGI
  • Ciao Ho difficoltà a ricevere il mio prelievo di $ 2500 AUD tramite bitcoin. Ho richiesto il prelievo il 16/01/2024. I termini e le condizioni stabiliscono che tutti i prelievi verranno elaborati...

    LEGGI

Per favore oppure registrazione per pubblicare o commentare.

  • Originale English Traduzione Italiano

    We are nearing the 10th anniversary of the September 11th attacks on America. I saw a program last week with video clips of the "jumpers". It was like being brought right back to the day. Those images disturbed me most. I can't imagine the heat from the fire or simply the terror that drove them to jump. Oh and the sound that was captured when they landed. It had me in tears.

    I remember where I was and what I was doing when I heard that the first plane hit. I was working and someone came back from a break telling us all about the first plane. We didn't know what to make of it at that moment. A while later, someone else comes back from a break telling us about a second plane. A second plane?!? It was then that we all knew something was very very wrong and this was no accident.

    I remember going home at the end of the day and watching the news coverage. I was online and saw the first image of a person jumping from the building on the Yahoo homepage. That image stayed with me.

    A week or so prior I had a dream. I was walking down a hill with thousands of people that I didn't know. Odd I know but they started falling all around me. When the terrorist attacks occurred I couldn't help but think back to that dream.

    We are strong and those famous words hold true, "We Will Never Forget"!

    Share your memories of the day, thoughts and feelings and of course honor those that we've lost.

    Empire State of Mind


    Ci stiamo avvicinando al decimo anniversario degli attacchi dell’11 settembre contro l’America. La settimana scorsa ho visto un programma con i videoclip dei "jumpers". È stato come essere riportati al giorno d'oggi. Quelle immagini mi hanno disturbato soprattutto. Non riesco ad immaginare il calore del fuoco o semplicemente il terrore che li ha spinti a lanciarsi. Oh, e il suono che è stato catturato quando sono atterrati. Mi ha fatto piangere.

    Ricordo dov'ero e cosa stavo facendo quando ho sentito che il primo aereo aveva colpito. Stavo lavorando e qualcuno è tornato dalla pausa raccontandoci del primo aereo. Non sapevamo cosa farne in quel momento. Qualche tempo dopo, qualcun altro torna dalla pausa raccontandoci di un secondo aereo. Un secondo aereo?!? Fu allora che tutti capimmo che qualcosa non andava e questo non fu un caso.

    Ricordo che tornavo a casa alla fine della giornata e guardavo il notiziario. Ero online e ho visto la prima immagine di una persona che saltava dall'edificio sulla home page di Yahoo. Quell'immagine è rimasta con me.

    Circa una settimana prima avevo fatto un sogno. Stavo camminando giù per una collina con migliaia di persone che non conoscevo. Strano, lo so, ma hanno iniziato a cadere tutt'intorno a me. Quando si sono verificati gli attacchi terroristici non ho potuto fare a meno di ripensare a quel sogno.

    Siamo forti e quelle famose parole sono vere: "Non dimenticheremo mai"!

    Condividi i tuoi ricordi della giornata, pensieri e sentimenti e, naturalmente, onora coloro che abbiamo perso.

    impero della ragione


  • Originale English Traduzione Italiano

    You so hit the nail on the head Froggy.  Your thoughts and feelings on that day are very similar to mine and I'm sure, many others.

    I remember being off from work on holiday on that day and I just happened to have the news on.  I was just pinned to the spot in horror when I saw the building on fire and the "breaking news" rolling across the bottom of the screen.  I just remember thinking OMG what a terrible accident, how could this happen and then I saw the 2nd plane hit the other building and realisation dawned that this was no accident.  I was still pinned to the spot standing in front of the TV just so shocked, upset, sad, in disbelief, scared for the people within the buildings and those standing outside.  Then the first tower started falling like a deck of cards and I really just couldn't think of anything but those poor people trapped inside. 

    Like you, I saw a program last week about the fireman and the lives that were taken - some 350+ firemen bravely lost their lives on that day.  Those brave firemen that survived were telling their stories and you could see the total and utter pain in their eyes as they recounted what happened, bodies falling behind them as people had jumped out of windows and people coming out of the building, in front of them.  Life and death in one scene.  The pain and grief in their eyes brought me to tears and just made me remember the feeling of being hopelessly helpless.

    They don't believe they are heroes but they truly are and were.

    blue

    Hai davvero centrato il punto, Froggy. I tuoi pensieri e sentimenti in quel giorno sono molto simili ai miei e, ne sono sicuro, a molti altri.

    Ricordo che quel giorno ero fuori dal lavoro in vacanza e mi è capitato di avere il telegiornale in onda. Ero semplicemente bloccato sul posto inorridito quando ho visto l'edificio in fiamme e le "ultime notizie" scorrere nella parte inferiore dello schermo. Ricordo solo di aver pensato Oh mio Dio, che terribile incidente, come è potuto accadere e poi ho visto il 2° aereo colpire l'altro edificio e ho realizzato che non si era trattato di un incidente. Ero ancora bloccato sul posto davanti alla TV, così scioccato, sconvolto, triste, incredulo, spaventato per le persone all'interno degli edifici e per quelle che stavano fuori. Poi la prima torre ha cominciato a cadere come un mazzo di carte e non riuscivo davvero a pensare ad altro che a quelle povere persone intrappolate lì dentro.

    Come te, la settimana scorsa ho visto un programma sui vigili del fuoco e sulle vite che sono state uccise: circa 350 e più vigili del fuoco hanno coraggiosamente perso la vita quel giorno. Quei coraggiosi vigili del fuoco sopravvissuti raccontavano le loro storie e si poteva vedere il dolore totale e assoluto nei loro occhi mentre raccontavano quello che era successo, i corpi che cadevano dietro di loro mentre le persone saltavano dalle finestre e le persone uscivano dall'edificio, davanti a loro. . Vita e morte in una scena. Il dolore e il dolore nei loro occhi mi hanno fatto piangere e mi hanno fatto ricordare la sensazione di essere irrimediabilmente impotente.

    Non credono di essere eroi ma lo sono davvero e lo erano.

    blu

  • Originale English Traduzione Italiano

    I remember watching CNN, BBC and other satelite channels that day. And i saw when 2nd plane hit the tower.

    This date will be remembered as one of the most infamous historical events in modern day history. The day when human hatred, fanaticism and ignorance caused the loss of so many innocent lives.

    Discovery channel will have a special about 9/11 to commemorate that day and i also heard National Geographic made an interview with G.W. Bush which will be aired on the 9th.

    Ricordo di aver guardato la CNN, la BBC e altri canali satellitari quel giorno. E ho visto quando il 2° aereo ha colpito la torre.

    Questa data sarà ricordata come uno degli eventi storici più famigerati della storia moderna. Il giorno in cui l’odio umano, il fanatismo e l’ignoranza hanno causato la perdita di tante vite innocenti.

    Discovery Channel pubblicherà uno speciale sull'11 settembre per commemorare quel giorno e ho anche sentito che National Geographic ha fatto un'intervista con GW Bush che andrà in onda il 9.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I was getting ready to go to the hospital,my daughter-in-law was in labor and I had the tv on.I was already a nervous wreck with my grandson on his way,when I saw what as going on...OMG.I'm sure I was like alot of others and thought accident...until the other plane hit!! All those poor people and not knowing what was next,very scary indeed.I'm at the hospital watching this horror and thinking I'm gonna be a Grandma but today of all days...oh man!!So for me it is weird..my grandson's birthday and one of the most infamous days in history falling on the same day.

    Mi stavo preparando per andare in ospedale, mia nuora era in travaglio e avevo la tv accesa. Ero già nervosa mentre mio nipote stava arrivando, quando ho visto cosa stava succedendo... mio Dio .Sono sicuro che ero come molti altri e pensavo ad un incidente... finché l'altro aereo non si è schiantato!! Tutta quella povera gente e non sapere cosa sarebbe successo dopo, è davvero molto spaventoso. Sono in ospedale a guardare questo orrore e penso che diventerò nonna ma oggi tra tutti i giorni... oh cavolo!! Quindi per me è così strano...il compleanno di mio nipote e uno dei giorni più famigerati della storia cadono nello stesso giorno.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Gone so fast. I was at one of my accounts at the bar doing a shelf restock and the tv was on. Liquor  orders didn't matter anymore. Stayed at the bar all afternoon and watched the news.

    Andato così in fretta. Ero in uno dei miei conti al bar a fare rifornimento sugli scaffali e la tv era accesa. Gli ordini di liquori non avevano più importanza. Sono rimasto al bar tutto il pomeriggio a guardare il telegiornale.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I think about that day quite often and how it changed America forever.  I too remember exactly where I was and what I saw that morning, unfolding live on TV before my eyes.  I watched the plane hit the 2nd tower and will never forget ALL the photos and video images I saw that day as well as the days following.  I could not tear myself away from the television for nearly 2 days, I was so incredibly sad and numb.  I remember emailing one of our local TV stations 2 days after the attack, asking them to please, air something other than the 24/7 live coverage of the aftermath because we all needed to see something GOOD...positive, cheerful and to just get our minds on something else for a short while....the depression was awful not only for me but for so many people in my community.  But what I saw in the days...weeks after that horrible days also made me so proud to be an American.  SO many Americans came together as a UNITED people and helped each other, setting aside their political, religious and personal beliefs.  I wish...I pray....we could find our way back to that patriotic UNITED nation again because so many of us have forgotten that day and how it nearly tore us apart.  The sacrifices which so many have made and continue to make, to allow our freedoms and keep us safe.  "Thank you" just isn't enough some times.  I will be watching the those shows that commemorate that day...and pray for all those that were lost.

    Penso spesso a quel giorno e a come abbia cambiato l’America per sempre. Anch'io ricordo esattamente dove mi trovavo e cosa vidi quella mattina, svolgersi in diretta TV davanti ai miei occhi. Ho visto l'aereo colpire la seconda torre e non dimenticherò mai TUTTE le foto e le immagini video che ho visto quel giorno e anche i giorni successivi. Non sono riuscito a staccarmi dalla televisione per quasi 2 giorni, ero così incredibilmente triste e insensibile. Ricordo di aver inviato un'e-mail a una delle nostre stazioni televisive locali 2 giorni dopo l'attacco, chiedendo loro di mandare in onda qualcosa di diverso dalla copertura in diretta 24 ore su 24, 7 giorni su 7 delle conseguenze, perché avevamo tutti bisogno di vedere qualcosa di BUONO... positivo, allegro e semplicemente concentrarci su qualcos'altro per un po'... la depressione è stata terribile non solo per me ma per tante persone nella mia comunità. Ma quello che ho visto nei giorni... settimane dopo quei giorni orribili mi ha reso così orgoglioso di essere americano. TANTI Americani si sono uniti come popolo UNITO e si sono aiutati a vicenda, mettendo da parte le loro convinzioni politiche, religiose e personali. Vorrei... prego... che potessimo ritrovare la strada per tornare a quella patriottica nazione UNITA perché molti di noi hanno dimenticato quel giorno e come ci ha quasi fatto a pezzi. I sacrifici che tanti hanno fatto e continuano a fare, per concedere le nostre libertà e tenerci al sicuro. "Grazie" a volte non basta. Guarderò gli spettacoli che commemorano quel giorno... e pregherò per tutti coloro che sono andati perduti.

  • Originale English Traduzione Italiano



    IMG] http://i581.photobucket.com/albums/ss260/crystal_emanuel/UNCLE%20DUDE-Scrapblog/UNCLEDUDE-1.jpg[/IMG]



    There are some touching TV programs recalling 9/11 on NGEO. 




    IMG] http://i581.photobucket.com/albums/ss260/crystal_emanuel/UNCLE%20DUDE-Scrapblog/UNCLEDUDE-1.jpg [/IMG]



    Ci sono alcuni programmi televisivi toccanti che ricordano l'11 settembre su NGEO.

  • Originale English Traduzione Italiano
    That day will be remembered throughout the world and i don't know whether to say it seems like it happened ages ago or it feels like it just happened yesterday......

    I do recall seeing people on the streets carrying flags, draping them across their vehicles and flags proudly displayed in front of homes like wounded warriors who refused to falter. And it was as if for a brief moment in time there was true unity among the American people. We were all in this together and it didn't matter if you were white, black, Hispanic or any other culture. We were all one..........we were Americans.

    That day shaped and changed our world forever. I think the aftermath is as devastating as the day itself. It is as if we have lost the our innocence and faith in humanity. We now live in a world of restrictions with new rules and a new passage to our freedom.

    I know it has changed me and the way i now feel. It opened my eyes to what i took for granted. I became more passionate for my country and appreciate this great land i come from.

    I saw for the first time the hatred that exists not only for the hideous crime committed that day but how other countries gloated at our suffering and the disdain for the US in general.

    It gave me a better vision of all the countries who has suffered from blood shed and a greater compassion for it.

    No, i won't ever forget that day because i changed who i am and awakened my soul to the world around me.

    Lips
    Quel giorno sarà ricordato in tutto il mondo e non so se dire che sembra successo secoli fa o che sembra successo ieri......

    Ricordo di aver visto persone per le strade portare bandiere, drappeggiarle sui loro veicoli e bandiere orgogliosamente esposte davanti alle case come guerrieri feriti che si rifiutavano di vacillare. Ed è stato come se per un breve momento ci fosse stata una vera unità tra il popolo americano. Eravamo tutti nella stessa situazione e non importava se eri bianco, nero, ispanico o di qualsiasi altra cultura. Eravamo tutti uno... eravamo americani.

    Quel giorno ha plasmato e cambiato il nostro mondo per sempre. Penso che le conseguenze siano devastanti quanto il giorno stesso. È come se avessimo perso la nostra innocenza e la fede nell’umanità. Ora viviamo in un mondo di restrizioni con nuove regole e un nuovo passaggio alla nostra libertà.

    So che ha cambiato me e il modo in cui mi sento ora. Mi ha aperto gli occhi su ciò che davo per scontato. Mi sono appassionato sempre di più al mio paese e ho apprezzato questa grande terra da cui provengo.

    Ho visto per la prima volta l’odio che esiste non solo per l’orrendo crimine commesso quel giorno, ma anche per il modo in cui altri paesi esultavano per la nostra sofferenza e per il disprezzo per gli Stati Uniti in generale.

    Mi ha dato una visione migliore di tutti i paesi che hanno sofferto per spargimenti di sangue e una maggiore compassione per questo.

    No, non dimenticherò mai quel giorno perché ho cambiato chi sono e ho risvegliato la mia anima al mondo che mi circonda.

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    I remember I was watching "Good Morning America" and Charlie Gibson was talking to someone in  the other tower when suddenly there was a massive bloom of fire and then the man being interviewed yelled "Another plane has hit the other tower!"

    When I went to work (The immediate grounding was 2 hours into effect) I heard no jets flying and I worked right below the take off corridor for PDX at the time. I looked into many eyes and saw fear and anger.

    The mood was so somber for the whole week...A day truly which will live in history.

    Ricordo che stavo guardando "Good Morning America" e Charlie Gibson stava parlando con qualcuno nell'altra torre quando all'improvviso ci fu un enorme scoppio di fuoco e poi l'uomo intervistato urlò "Un altro aereo ha colpito l'altra torre!"

    Quando sono andato al lavoro (l'atterraggio immediato è avvenuto dopo 2 ore) non ho sentito alcun jet volare e in quel momento lavoravo proprio sotto il corridoio di decollo per PDX. Ho guardato negli occhi di molti e ho visto paura e rabbia.

    L'atmosfera è stata così cupa per tutta la settimana... Un giorno davvero che rimarrà nella storia.

  • Originale English Traduzione Italiano

    I'm not an American and I've never even visited the U.S. But I surely remember that day... I was upset before it happened but for a trivial reason: I went to attend the Romanian Tennis Open that day and had to leave the arena because it was raining ceaselessly. To my frustration the rain had stopped by the time I got back home so I was preparing to watch one of the matches on TV. But the broadcast was stopped for an announcement: a plane had hit one of the WTC towers! I switched to CNN immediately and then... you all know what happened. What we have felt in Romania about the whole thing was summed up brilliantly the next day in one of the newspapers by a veteran journalist, here is the article:

    Editorial from a Romanian newspaper

    "An ode to America"

    Why are Americans so united? They don't resemble one another even if you paint them! They speak all the languages of the world and form an astonishing mixture of civilizations. Some of them are nearly extinct, others are incompatible with one another, and in matters of religious beliefs, not even God can count how many they are.

    Still, the American tragedy turned three hundred million people into a hand put on the heart. Nobody rushed to accuse the White House, the army, the secret services that they are only a bunch of losers. Nobody rushed to empty their bank accounts. Nobody rushed on the streets nearby to gape about. The Americans volunteered to donate blood and to give a helping hand. After the first moments of panic, they raised the flag on the smoking ruins, putting on T-shirts, caps and ties in the colors of the national flag. They placed flags on buildings and cars as if in every place and on every car a minister or the president was passing. On every occasion they started singing their traditional song: "God Bless America!".

    Silent as a rock, I watched the charity concert broadcast on Saturday once, twice, three times, on different TV channels. There were Clint Eastwood, Willie Nelson, Robert de Niro, Julia Roberts, Cassius Clay, Jack Nicholson, Bruce Springsteen, Sylvester Stalone, James Wood, and many others whom no film or producers could ever bring together. The American's solidarity spirit turned them into a choir. Actually, choir is not the word. What you could hear was the heavy artillery of the American soul. What neither George W. Bush, nor Bill Clinton, nor Colin Powell could say without facing the risk of stumbling over words and sounds, was being heard in a great and unmistakable way in this charity concert.

    I don't know how it happened that all this obsessive singing of America didn't sound croaky, nationalist, or ostentatious! It made you green with envy because you weren't able to sing for your country without running the risk of being considered chauvinist, ridiculous, or suspected of who-knows-what mean interests.

    I watched the live broadcast and the rerun of its rerun for hours listening to the story of the guy who went down one hundred floors with a woman in a wheelchair without knowing who she was, or of the Californian hockey player, who fought with the terrorists and prevented the plane from hitting a target that would have killed other hundreds or thousands of people. How on earth were they able to bow before a fellow human?

    Imperceptibly, with every word and musical note, the memory of some turned into a modern myth of tragic heroes. And with every phone call, millions and millions of dollars were put in a collection aimed at rewarding not a man or a family, but a spirit which nothing can buy.

    What on earth can unite the Americans in such a way? Their land? Their galloping history? Their economic power? Money? I tried for hours to find an answer, humming songs and murmuring phrases which risk of sounding like commonplaces. I thought things over, but I reached only one conclusion.

    Only freedom can work such miracles!

    Non sono americano e non ho mai nemmeno visitato gli Stati Uniti. Ma sicuramente ricordo quel giorno... ero arrabbiato prima che accadesse, ma per un motivo banale: quel giorno ero andato ad assistere al Romanian Tennis Open e dovevo partire nell'arena perché pioveva incessantemente. Con mia frustrazione la pioggia era cessata quando sono tornato a casa, quindi mi stavo preparando a guardare una delle partite in TV. Ma la trasmissione venne interrotta per un annuncio: un aereo aveva colpito una delle torri del WTC! Sono passato subito alla CNN e poi... sapete tutti cos'è successo. Ciò che abbiamo provato in Romania riguardo all'intera faccenda è stato riassunto brillantemente il giorno dopo su uno dei giornali da un giornalista veterano, ecco l'articolo:

    Editoriale di un giornale rumeno

    "Un inno all'America"

    Perché gli americani sono così uniti? Non si assomigliano nemmeno se li dipingi! Parlano tutte le lingue del mondo e formano una sorprendente miscela di civiltà. Alcuni di loro sono quasi estinti, altri sono incompatibili tra loro e, in materia di credenze religiose, nemmeno Dio può contare quanti siano.

    Eppure, la tragedia americana ha trasformato trecento milioni di persone in una mano posta sul cuore. Nessuno si è affrettato ad accusare la Casa Bianca, l'esercito, i servizi segreti di essere solo un mucchio di perdenti. Nessuno si è affrettato a svuotare i propri conti bancari. Nessuno si precipitava nelle strade vicine a restare a bocca aperta. Gli americani si offrirono volontari per donare il sangue e dare una mano. Dopo i primi momenti di panico, hanno alzato la bandiera sulle rovine fumanti, indossando magliette, berretti e cravatte con i colori della bandiera nazionale. Hanno messo bandiere sugli edifici e sulle automobili come se in ogni luogo e su ogni automobile passasse un ministro o il presidente. In ogni occasione cominciavano a cantare la loro canzone tradizionale: "God Bless America!".

    Silenzioso come una roccia, ho guardato il concerto di beneficenza trasmesso sabato una, due, tre volte, su diversi canali televisivi. Clint Eastwood, Willie Nelson, Robert de Niro, Julia Roberts, Cassius Clay, Jack Nicholson, Bruce Springsteen, Sylvester Stalone, James Wood e molti altri che nessun film o produttore avrebbe mai potuto riunire. Lo spirito solidale dell'americano li ha trasformati in un coro. In realtà, coro non è la parola giusta. Ciò che potevi sentire era l'artiglieria pesante dell'anima americana. Ciò che né George W. Bush, né Bill Clinton, né Colin Powell avrebbero potuto dire senza correre il rischio di inciampare nelle parole e nei suoni, è stato ascoltato in modo grande e inconfondibile in questo concerto di beneficenza.

    Non so come sia potuto succedere che tutto questo canto ossessivo dell'America non suonasse gracchiante, nazionalista o ostentato! Ti faceva diventare verde d'invidia perché non potevi cantare per il tuo Paese senza correre il rischio di essere considerato sciovinista, ridicolo o sospettato di chissà quali meschini interessi.

    Ho guardato la diretta e la replica della sua replica per ore ascoltando la storia del ragazzo che scese cento piani con una donna sulla sedia a rotelle senza sapere chi fosse, o del giocatore di hockey californiano, che combatté con i terroristi e ha impedito che l'aereo colpisse un bersaglio che avrebbe ucciso altre centinaia o migliaia di persone. Come diavolo sono riusciti a inchinarsi davanti a un altro essere umano?

    Impercettibilmente, con ogni parola e nota musicale, il ricordo di alcuni si è trasformato in un mito moderno di eroi tragici. E ad ogni telefonata milioni e milioni di dollari venivano messi in una colletta volta a premiare non un uomo o una famiglia, ma uno spirito che niente può comprare.

    Cosa mai può unire gli americani in questo modo? La loro terra? La loro storia galoppante? Il loro potere economico? Soldi? Ho cercato per ore di trovare una risposta, canticchiando canzoni e mormorando frasi che rischiano di sembrare luoghi comuni. Ho riflettuto, ma sono giunto ad una sola conclusione.

    Solo la libertà può operare tali miracoli!

  • Originale English Traduzione Italiano
    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips
    Johnny - Mi sveglio sempre una o due volte durante la notte. Quando lo faccio controllo sempre l'ora sul cellulare. Oggi mi sono svegliato alle 4 del mattino e il tuo post mi guardava.

    Faccio fatica ad esprimere ciò che ho provato quando l'ho letto. Quando sono arrivato alla fine ero in lacrime. Non so chi abbia scritto quell'editoriale ma la sua emozione si sentiva in ogni parola della pagina.

    Il nostro slogan fino al 911 è "Non dimenticheremo mai".......e non lo dimenticherò mai.

    Con i più sinceri ringraziamenti,

    Labbra
  • Originale English Traduzione Italiano

    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips

      I totally agree lips,such a beautiful piece....thank you Johnny and a thank you to the author exclamation kiss

    Johnny - Mi sveglio sempre una o due volte durante la notte. Quando lo faccio controllo sempre l'ora sul cellulare. Oggi mi sono svegliato alle 4 del mattino e il tuo post mi guardava.

    Faccio fatica ad esprimere ciò che ho provato quando l'ho letto. Quando sono arrivato alla fine ero in lacrime. Non so chi abbia scritto quell'editoriale ma la sua emozione si sentiva in ogni parola della pagina.

    Il nostro slogan fino al 911 è "Non dimenticheremo mai".......e non lo dimenticherò mai.

    Con i più sinceri ringraziamenti,

    Labbra

    Sono totalmente d'accordo sulle labbra, un pezzo così bello... grazie Johnny e un ringraziamento all'autore exclamationkiss
  • Originale English Traduzione Italiano

    Such beautiful, heartfelt posts by all.  It's a day we all will remember.

    9/1/2001 was our 14th Wedding anniversary.  I started the day cleaning my shower drain with a metal hanger. I do live the life of luxury.  I took my daughter to the bus stop and one of the dad's said 'something hit one of the twin towers'.  Nobody knew at that point what was going on. 
    I returned home and turned on the TV.  I immediately called my parents, who live in another state, and told my mom to turn on the TV.  We stayed on the phone for hours watching the horror unfold. 

    The romantic evening planned of course was cancelled.  It was not a day to celebrate nor was it a day to be away from your family.  We took the kids to a nearby restaurant and somberly sat and watched the TV's.

    Bless those that died that day.  Bless the volunteers.  Bless the families and friends left behind. 

    Remembering the events still brings tears to my eyes.



    I was watching a program about the CSI employees sifting through remains.  I was touched when a medical examiner said a 4" piece of skull was found with something red burned on it. (It was a figher fighers helmet burned to his skull).  She was touched that 4" piece of skull was wrapped in a Flag and presented to the family with the same reverence as a full bodied firefighter.


    Post così belli e sentiti da parte di tutti. È un giorno che tutti ricorderemo.

    L'1/9/2001 era il nostro 14° anniversario di matrimonio. Ho iniziato la giornata pulendo lo scarico della doccia con una gruccia di metallo. Vivo una vita di lusso. Ho portato mia figlia alla fermata dell'autobus e uno dei papà ha detto "qualcosa ha colpito una delle torri gemelle". Nessuno a quel punto sapeva cosa stesse succedendo.
    Sono tornato a casa e ho acceso la TV. Ho chiamato immediatamente i miei genitori, che vivono in un altro stato, e ho detto a mia madre di accendere la TV. Siamo rimasti al telefono per ore a guardare lo svolgersi dell'orrore.

    La serata romantica prevista ovviamente è stata annullata. Non era un giorno per festeggiare né un giorno per stare lontano dalla tua famiglia. Abbiamo portato i bambini in un ristorante vicino e ci siamo seduti cupamente a guardare la TV.

    Benedici coloro che morirono quel giorno. Benedici i volontari. Benedici le famiglie e gli amici rimasti indietro.

    Ricordare gli eventi mi fa ancora venire le lacrime agli occhi.



    Stavo guardando un programma sugli impiegati della CSI che vagliavano i resti. Sono rimasto commosso quando un medico legale ha detto che era stato trovato un pezzo di teschio da 4 pollici con qualcosa di rosso bruciato sopra (era l'elmo di un caccia da caccia bruciato sul cranio). e presentato alla famiglia con la stessa riverenza di un pompiere corposo.


  • Originale English Traduzione Italiano

    Johnny -  I always wake up once or twice during the nite. When i do i always ck the time on my cell. Today i woke up at 4am and your post was looking back at me.

    I can hardly express what i felt when i read it. By the time i got to the end i was in complete tears. I don't know who wrote that editorial but his/her emotion was felt in every word across the page.

    Our slogan through 911 is "We will never forget".......and i won't ever forget this.

    With the sincerest thanks,

    Lips



    The author's name is Cornel Nistorescu and this is probably the best article he has ever written.

    Johnny - Mi sveglio sempre una o due volte durante la notte. Quando lo faccio controllo sempre l'ora sul cellulare. Oggi mi sono svegliato alle 4 del mattino e il tuo post mi guardava.

    Faccio fatica ad esprimere ciò che ho provato quando l'ho letto. Quando sono arrivato alla fine ero in lacrime. Non so chi abbia scritto quell'editoriale ma la sua emozione si sentiva in ogni parola della pagina.

    Il nostro slogan fino al 911 è "Non dimenticheremo mai".......e non lo dimenticherò mai.

    Con i più sinceri ringraziamenti,

    Labbra



    Il nome dell'autore è Cornel Nistorescu e questo è probabilmente il miglior articolo che abbia mai scritto.
  • Originale English Traduzione Italiano

    That article was amazing. Thanks Johnny!

    Quell'articolo era fantastico. Grazie Johnny!

  • Originale English Traduzione Italiano

    Did anyone have a chance to watch the documentary on A&E this morning, "102 Minutes That Changed America"?  It made me cry all over again.  My husband is in law enforcement, his son a local firefighter and our son-in-law also a firefighter....after 9/11, I developed even more tremendous admiration and respect for the sacrifices they make "just doing their jobs".  They are and always will be MY heroes....not celebrities or sports figures...THESE people as well as those in all branches of our military are the real heroes.  God Bless America.

    Qualcuno ha avuto la possibilità di guardare il documentario su A&E stamattina, "102 minuti che hanno cambiato l'America"? Mi ha fatto piangere ancora una volta. Mio marito è nelle forze dell'ordine, suo figlio è un pompiere locale e anche nostro genero è un pompiere.... dopo l'11 settembre, ho sviluppato un'ammirazione e un rispetto ancora più straordinari per i sacrifici che fanno "solo facendo il loro lavoro" . Sono e saranno sempre i MIEI eroi... non celebrità o personaggi dello sport... QUESTE persone, così come quelle in tutti i rami delle nostre forze armate, sono i veri eroi. Dio benedica l'America.

  • Originale English Traduzione Italiano

    Yes.  I cried too.
    I've been watching the specials everyday.  Very touching.

    10 years ago today... America came together.  We were united in a way no humanitarian, speech or leader could unite us, we were united because of the terrorists.  They took so much from us but our resolve, caring, help for strangers was amazing.  It makes me very sad that as time went on, people are back to normal.  On 9/11/01 nobody saw black/white, tall/short, jew/christian.... they saw Americans and heroically gave of themselves.
    If each of us gave a tiny fraction of what thousands gave on 9/11, can you imagine what kind of America we would have today and forever?

    SÌ. Anch'io ho pianto.
    Ho guardato gli speciali tutti i giorni. Molto commovente.

    10 anni fa oggi... l'America si unì. Eravamo uniti in un modo in cui nessun umanitario, discorso o leader avrebbe potuto unirci, eravamo uniti a causa dei terroristi. Ci hanno preso così tanto, ma la nostra determinazione, cura e aiuto per gli estranei è stata sorprendente. Mi rende molto triste il fatto che col passare del tempo le persone siano tornate alla normalità. L'11/9/01 nessuno ha visto bianco/nero, alto/basso, ebreo/cristiano... hanno visto gli americani e si sono dati eroicamente.
    Se ognuno di noi donasse una piccola frazione di ciò che migliaia di persone hanno donato l’11 settembre, potete immaginare che tipo di America avremmo oggi e per sempre?

  • Originale English Traduzione Italiano

    Did anyone have a chance to watch the documentary on A&E this morning, "102 Minutes That Changed America"?  It made me cry all over again.  My husband is in law enforcement, his son a local firefighter and our son-in-law also a firefighter....after 9/11, I developed even more tremendous admiration and respect for the sacrifices they make "just doing their jobs".  They are and always will be MY heroes....not celebrities or sports figures...THESE people as well as those in all branches of our military are the real heroes.  God Bless America.


    You are so right.  Heroes are those you listed, not celebs, sports figures or singers.  It's the everyday people who put their life on the line for others...that is a TRUE hero.

    Qualcuno ha avuto la possibilità di guardare il documentario su A&E stamattina, "102 minuti che hanno cambiato l'America"? Mi ha fatto piangere ancora una volta. Mio marito è nelle forze dell'ordine, suo figlio è un pompiere locale e anche nostro genero è un pompiere.... dopo l'11 settembre, ho sviluppato un'ammirazione e un rispetto ancora più straordinari per i sacrifici che fanno "solo facendo il loro lavoro" . Sono e saranno sempre i MIEI eroi... non celebrità o personaggi dello sport... QUESTE persone, così come quelle in tutti i rami delle nostre forze armate, sono i veri eroi. Dio benedica l'America.


    Hai così ragione. Gli eroi sono quelli che hai elencato, non celebrità, personaggi dello sport o cantanti. Sono le persone comuni che mettono a rischio la propria vita per gli altri... questo è un VERO eroe.
  • Originale English Traduzione Italiano
    GOD BLESS THE USA

    DIO BENEDICA GLI USA

  • Originale English Traduzione Italiano

    I was in MInnesota had woke up early that morning, i was sharing a home with some people.. i remember it was about 9:30 i was watching TV, it didn't even get to me yet i thought i was watching a movie and thinking what movie is this? Is was real.. it was really happening.. i woke up everyone in the house and told them to turn on the TV..first feelings i remember.. my heart was so sunk into the pit of my stomache i had my hand there to keep it from falling further, my eyes were glued, mouth slightly opened to the sad position, all i could think about was "WHY?" no legitimate answer could come to me..

    To all the bravery and sacrifices those people made that day..to be here to commemorate this thread.. makes me really know just how extremely lucky we are

    God Bless USA

    Ero in Minnesota, mi ero svegliato presto quella mattina, condividevo la casa con alcune persone... ricordo che erano circa le 9:30, stavo guardando la TV, ma ancora non mi capiva, pensavo che stessi guardando un film e pensando che film è questo? Era reale... stava succedendo davvero... ho svegliato tutti in casa e ho detto loro di accendere la TV... le prime sensazioni che ricordo... il mio cuore era così sprofondato nella bocca dello stomaco che avevo la mano lì per evitare che cadesse ulteriormente, i miei occhi erano incollati, la bocca leggermente aperta nella posizione triste, tutto quello a cui riuscivo a pensare era "PERCHÉ?" nessuna risposta legittima poteva arrivarmi..

    A tutto il coraggio e i sacrifici che quelle persone hanno fatto quel giorno... essere qui per commemorare questo thread... mi fa davvero capire quanto siamo estremamente fortunati

    Dio benedica gli Stati Uniti

  • Originale English Traduzione Italiano

    Memories and memories. I got goose bump when i saw this...

    Ricordi e ricordi. Mi è venuta la pelle d'oca quando ho visto questo...

Feedback dei Membri

Inserisci il tuo commento.

attività lcb nelle ultime 24 ore

Messaggi più Visti del Forum

DeeJay505
DeeJay505 New Mexico 2 mesi fa
13

Registra un nuovo account al casinò Velvet Spins per 120 giri gratuiti senza deposito su Sweet 16 Blast con questo codice: SWEETBLAST Incasso massimo di 100 dollari Sono necessarie 30 volte di...
Casinò Velvet Spins senza deposito

MelissaN
MelissaN Serbia 30 giorni fa
18

Casinò Eternal Slots : bonus esclusivo senza deposito Solo nuovi giocatori - USA OK! Importo: $77 Come richiedere il bonus: i giocatori devono registrarsi tramite il nostro LINK e inserire il codice...
Bonus esclusivo senza deposito del casinò Eternal Slots

matijan
matijan Serbia 25 giorni fa
201

Ci sono così tanti nuovi casinò che vengono lanciati in questi giorni ed è naturale volerli testare tutti e scoprire se sono buoni. Che ne dici di questi cinque per cominciare? Vota nel sondaggio...
Concorso $500 IN DENARO REALE di aprile 2024: testiamo i casinò!